Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria
Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria
Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
R. M. Frank ARSE 45: 17-64 (2011) 4<br />
rechaza la posibilidad <strong>de</strong> una r<strong>el</strong>ación entre los vocablos negar y nigar. Si fuéramos a<br />
aceptar este planteamiento, dado que ambas voces, tanto negar como nigar, significan<br />
‘lágrima, gota’, tendríamos dos voces con <strong>el</strong> mismo significado, que se difieren sólo<br />
mínimamente, sólo en cuanto a la e y i, pero que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> Lakarra, se<br />
<strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> étimos totalmente diferentes, sin ninguna r<strong>el</strong>ación entre sí, aunque Lakarra no<br />
nos habla explícitamente d<strong>el</strong> étimo <strong>de</strong> negar:<br />
Para los escépticos me permito señalar que no hay regla alguna que ligue negar y nigar y permita<br />
explicar la una a partir <strong>de</strong> la otra, p.ej. con i + r > er, dado que ésta no es una regla a distancia, por<br />
lo que algo como *nirga es imprescindible.” (Lakarra 2009: 558) 3<br />
Aún así, hasta <strong>el</strong> propio Lakarra reconoce que <strong>el</strong> <strong>de</strong>sarrollo propuesto por él no es muy<br />
convincente, pero coloca las dudas que parece tener al respecto en una cita al pie <strong>de</strong> la<br />
página:<br />
Por supuesto, <strong>de</strong> ahí a (la)crima hay un trecho largo; quizás alguno esté dispuesto a recorrerlo, al<br />
menos en parte, teniendo en cuenta lo que Mich<strong>el</strong>ena advierte en la FHV sobre la escasez <strong>de</strong> n-<br />
antigua en bisílabos y polisílabos; a<strong>de</strong>más, la estructura CVCCV <strong>de</strong> *nirga (cf. neska ‘muchacha’)<br />
tampoco es que haga pensar en antigüeda<strong>de</strong>s por sí misma; por fin, no vemos qué puedan ser *nir o<br />
*-ga o, yendo más ad<strong>el</strong>ante en la reconstrucción, *gir y *-na. (Lakarra 2009: 558)<br />
En esta cita vemos una <strong>de</strong> las tácticas discursivas <strong>de</strong> Lakarra más <strong>de</strong>stacadas y menos<br />
convincentes: la <strong>de</strong> echar mano a las teorías propuestas por él para justificar la vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />
lo que dice más ad<strong>el</strong>ante. Es <strong>de</strong>cir, se utiliza una hipótesis para justificar otra. En la cita<br />
arriba <strong>el</strong> filólogo vasco parte <strong>de</strong> la hipótesis <strong>de</strong> base suya <strong>de</strong> que los vocablos d<strong>el</strong> protovasco<br />
antiguo fueran todos CVC (consonante-vocal-consonante) cuando dice que “la<br />
estructura CVCCV <strong>de</strong> *nirga (cf. neska ‘muchacha’) tampoco es que haga pensar en<br />
antigüeda<strong>de</strong>s por sí misma”. De esta manera, parece validar su etimología argumentando<br />
que la forma intermedia *nirga (a su vez totalmente hipotética), no cumple con los<br />
requisitos <strong>de</strong> la regla <strong>de</strong> CVC, regla que Lakarra impone como la forma canónica <strong>de</strong><br />
vocablos que datan <strong>de</strong> la época d<strong>el</strong> llamado proto-vasco antiguo, o sea antes d<strong>el</strong> contacto<br />
d<strong>el</strong> euskera con <strong>el</strong> latín.<br />
Ziburu, Maister, Goyhetche, Miran<strong>de</strong>, Xalbador, Orixe, Lizardi, S. Mitx<strong>el</strong>ena...). En textos alto-navarros se<br />
encuentran tanto negar como nigar, y en los dialectos pirenaicos hay nexar en los textos roncaleses y near<br />
en los salacencos. Si no se trata <strong>de</strong> una errata, hay niharra en Etcheberri <strong>de</strong> Ziburu (Eliç 273). En DFrec<br />
hay 93 ejs. <strong>de</strong> negar, meridionales, y 19 <strong>de</strong> nigar, 5 <strong>de</strong> <strong>el</strong>los septentrionales” (Mich<strong>el</strong>ena 1987, Vol. 12,<br />
916). Véase también Frank (in prep.-b) para una investigación d<strong>el</strong> campo morfo-semántico <strong>de</strong> la voz<br />
nigar/negar y otras palabras como negu.<br />
3 En <strong>el</strong> mismo trabajo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> nigar, Lakarra trae a colación otras etimologías igualmente curiosas, que<br />
ilustran, según Lakarra, <strong>el</strong> hecho <strong>de</strong> que entre las distintas clases <strong>de</strong> metátesis existe la regla <strong>de</strong> la “r a la<br />
<strong>de</strong>recha”. Concretamente, la lista <strong>de</strong> ejemplos que da es ésta:<br />
praesepe > *barzepre > ... > bazter ‘rincón’<br />
craindre > aiher ‘propenso a, apesadumbrado’<br />
arlo > alhor ‘terreno sembrado’<br />
ristra > istar ‘corva’, ‘pierna’<br />
tremere > *<strong>de</strong>rme(tu) > *lernetu > lehertu ‘agitar’, ‘explotar’<br />
*nirga > nigar ‘lágrima’, ‘lloro’<br />
*hatz-zarpa > atzapar ‘garra’ (Lakarra 2009: 580).