Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria
Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria
Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
R. M. Frank ARSE 45: 17-64 (2011) 39<br />
la proto-forma hipotética en que está fundamentada. Por eso, sin <strong>el</strong> suministro <strong>de</strong> otras<br />
fuentes <strong>de</strong> información in<strong>de</strong>pendientes no hay manera <strong>de</strong> averiguar la vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la<br />
reconstrucción. En fin, no se pue<strong>de</strong> confirmar ni refutar la operatividad <strong>de</strong> lo<br />
reconstruido. Lógicamente, hasta cierto punto lo mismo ocurre con cualquier estudio<br />
diacrónico. Pero cuando <strong>el</strong> trabajo se apuntala en datos lingüísticos concretos y<br />
verificables, constatados ampliamente, <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>confianza</strong> que se le pue<strong>de</strong> atribuir al<br />
resultado es siempre mayor.<br />
10.0. Epílogo<br />
Repasando la obra <strong>de</strong> Lakarra, espero que la explicación que él ha dado para hatzapar no<br />
sea un ejemplo d<strong>el</strong> esmero investigador y la metodología científica que ha empleado para<br />
rastrear <strong>el</strong> origen <strong>de</strong> otras palabras tratadas en varios artículos que están a punto <strong>de</strong> ver la<br />
luz, según ha ad<strong>el</strong>antado este filólogo vasco recientemente. Y espero que <strong>el</strong> acercamiento<br />
que ha utilizado para i<strong>de</strong>ntificar ‘la forma canónica’ (FC) <strong>de</strong> hatzamar (*hatz-zarpa) no<br />
represente <strong>el</strong> calibre <strong>de</strong> otros artículos que Lakarra está <strong>el</strong>aborando en su capacidad como<br />
director d<strong>el</strong> grupo Monumenta Linguae Vasconum <strong>de</strong> la Facultad <strong>de</strong> Letras <strong>de</strong> la UPV,<br />
con se<strong>de</strong> en Vitoria-Gasteiz.<br />
El grupo está integrado por Joseba Lakarra, Blanca Urg<strong>el</strong>l, Gidor Bilbao, Ricardo<br />
Gómez, Julen Manterola Agirre, Mik<strong>el</strong> Martínez y Céline Mounole. En setiembre <strong>de</strong><br />
2008 Lakarra hizo saber que los miembros <strong>de</strong> este grupo investigador se habían<br />
propuesto realizar un diccionario histórico y etimológico vasco, sirviéndose <strong>de</strong> la<br />
información proporcionada en los últimos 25 años por <strong>el</strong> análisis <strong>de</strong> testimonios,<br />
especialmente, los que contiene <strong>el</strong> DGV (Mich<strong>el</strong>ena 1987) y por la morfología histórica<br />
vasca. “Y es que <strong>el</strong> origen <strong>de</strong> una palabra y los pormenores <strong>de</strong> su vida son informaciones<br />
interesantes para analizar la evolución <strong>de</strong> la lengua” (Lakarra 2008c; Universia.es 2008).<br />
Hace tres años <strong>el</strong> diccionario estaba en fase <strong>de</strong> planificación, pero <strong>el</strong> grupo tenía pensado<br />
completar un prototipo <strong>de</strong> 500 palabras a cabo <strong>de</strong> tres años.<br />
No está nada claro todavía hasta don<strong>de</strong> nos pue<strong>de</strong> llevar la teoría <strong>de</strong> la raíz<br />
monosilábica vasca <strong>de</strong> que Lakarra es <strong>el</strong> creador y principal investigador. Pero sí se sabe<br />
que Lakarra está a punto <strong>de</strong> sacar un libro entero sobre <strong>el</strong> tema. Y <strong>el</strong> impacto d<strong>el</strong> libro<br />
será reforzado por otros proyectos en que está involucrado. Por ejemplo, está dirigiendo<br />
<strong>el</strong> proyecto d<strong>el</strong> diccionario etimológico, antes mencionado, y pronto piensa anunciar <strong>el</strong><br />
“<strong>de</strong>scubrimiento suyo” <strong>de</strong> centenares <strong>de</strong> etimologías nuevas, en un articulo llamado “500<br />
etimologías y subiendo: materiales para un diccionario etimológico vasco” (Lakarra in<br />
prep.-b), muchas <strong>de</strong> <strong>el</strong>las <strong>de</strong>rivadas, se supone, con la ayuda <strong>de</strong> su teoría <strong>de</strong> la raíz<br />
monosilábica. Luego no olvi<strong>de</strong>mos que está a punto <strong>de</strong> salir otro artículo suyo con 100<br />
nuevos préstamos latino-románicos (Lakarra in prep.-a). Lakarra ha hablado <strong>de</strong> este<br />
último trabajo en su artículo más reciente (2009) y por lo que dice allí me imagino que en<br />
dicho trabajo van a aparecer a lado <strong>de</strong> las otras 98 etimologías, la etimología puramente<br />
latino-románica <strong>de</strong> nigar junto con la mitad latino-románica <strong>de</strong> *hatz-zarpa, ambas<br />
basadas en la regla <strong>de</strong> “la r a la <strong>de</strong>recha”.