12.05.2013 Views

Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria

Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria

Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

R. M. Frank ARSE 45: 17-64 (2011) 21<br />

Hoy en día la distribución <strong>de</strong> -le y -tzaile (y también sus variantes dialectales -tzaila, -<br />

tzale, -tale y -zale (Azkue 1969 [1923-25], I, 78-80) es tal que -tzaile es “<strong>el</strong> agente <strong>de</strong><br />

verbos infinitivos <strong>de</strong>rivados [en -tu] y <strong>de</strong> primitivos no terminados en i o n [o sea no en -<br />

ri, -rri o -n]”. No obstante, <strong>el</strong> formante -tzaile es obviamente un compuesto que tiene dos<br />

<strong>el</strong>ementos: -tzai y -le. Existen otros compuestos en -le cuyo contenido semántico se<br />

<strong>de</strong>riva d<strong>el</strong> significado d<strong>el</strong> formante verbal <strong>de</strong> raíz, por ejemplo, -gile, <strong>de</strong> egi(n)-le<br />

‘hacedor, agente, creador’. A<strong>de</strong>más tenemos <strong>el</strong> caso <strong>de</strong> -zale, <strong>el</strong>emento <strong>de</strong> composición<br />

que significa ‘aficionado’ y que se usa mucho en vocablos cuya raíz no es verbal: ogizale<br />

‘aficionado al pan’, urzale ‘abstemio, aficionado al agua’; egurzale ‘leñador’, nekazale<br />

‘artesano’. Luego, también como observa Azkue, hay <strong>el</strong> caso d<strong>el</strong> vocablo vizcaíno<br />

arrantzale ‘pescador’. Aunque <strong>el</strong> sufijo es -tzale y no –zale, Azkue lo interpreta como<br />

posiblemente ‘aficionado a peces’. Otra posibilidad es que la raíz <strong>de</strong> -zale tenga algo que<br />

ver con <strong>el</strong> vocablo zain y zai(n) ‘cuidar, vigilar; ‘cuidador, vigilante, guarda’ y en<br />

consecuencia con <strong>el</strong> compuesto *-(t)zaile y las variantes en -tzale, y -zale.<br />

De ser así, <strong>el</strong> <strong>de</strong>sarrollo sería *-zai(n)-le > *-zaile > -tzaile mientras que <strong>el</strong> significado<br />

d<strong>el</strong> sufijo -zale entendido como ‘aficionado’ sería una extensión semántica <strong>de</strong> zai(n)-le al<br />

ligarse con una raíz. Por ejemplo, una secuencia formulada como ‘<strong>el</strong> agente que cuida X’<br />

> ‘<strong>el</strong> que va <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> X’ > ‘<strong>el</strong> que es aficionado a X’ podría estar <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> frases como<br />

Zu alkandora e<strong>de</strong>r, samur edo bigun-zalea zara ‘Ud. es aficionado a camisas hermosas,<br />

tiernas, o blandas’ (Azkue 1969 [1905-1906], II, 406. Per. Ab. 137-10).Visto <strong>de</strong> esta<br />

manera, <strong>el</strong> contenido semántico <strong>de</strong> -le sería menos complejo que <strong>el</strong> <strong>de</strong> su contraparte, <strong>el</strong><br />

sufijo compuesto <strong>de</strong> -(t)zaile, aunque hoy en día no se aprecia esta diferencia. Y <strong>de</strong> hecho<br />

en <strong>el</strong> caso <strong>de</strong> los verbos primitivos lo que caracteriza la <strong>el</strong>ección <strong>de</strong> -tzaile en vez <strong>de</strong> -le<br />

son factores puramente fonológicos. 22<br />

Al mismo tiempo tenemos <strong>el</strong> sufijo, obviamente compuesto, <strong>de</strong> -gailu don<strong>de</strong> <strong>el</strong> primer<br />

<strong>el</strong>emento es claramente gai mientras que <strong>el</strong> segundo <strong>el</strong>emento no es reconocible como<br />

morfema o raíz semántica. O sea, <strong>el</strong> formante -lu no es productivo en euskera. Esto nos<br />

hace pensar en la posibilidad <strong>de</strong> que <strong>el</strong> formante actual -lu haya resultado <strong>de</strong> alguna<br />

alteración <strong>de</strong> un sufijo cuyo significado era antes conocido. A la vez, vemos que <strong>el</strong><br />

compuesto -gailu es productivo en euskera. Según Azkue (1969 [1905-1906], I, 313), es<br />

un “sufijo que indica causa material que sirve para algo”: bizigailu ‘alimento’, onkailu<br />

‘condimento’, gozagailu ‘consu<strong>el</strong>o’, e<strong>de</strong>rgailu ‘adorno’; apaingailu ‘adorno’, etc. Aquí -<br />

gailu comunica la noción <strong>de</strong> ‘instrumento-materia’ y/o más recientemente, conlleva la<br />

noción <strong>de</strong> ‘aparato’: hotzgailu “frigorífico’, igogailu ‘ascensor’ y ikuzgailu ‘lavadora’.<br />

A la vez encontramos <strong>el</strong> sufijo -gale que seguramente está compuesto <strong>de</strong> -ga-le con <strong>el</strong><br />

sufijo <strong>de</strong> agente -le siendo <strong>el</strong> segundo <strong>el</strong>emento. Según Mugica: “El área <strong>de</strong> extensión d<strong>el</strong><br />

parasufijo -GALE se limita al dialecto gipuzkoano y a las hablas más orientales. En la<br />

parte <strong>de</strong> habla vizcaína <strong>de</strong> Gipuzkoa -GURA compite terreno a -GALE, pero tal<br />

competencia es observable también en <strong>el</strong> Goierri <strong>de</strong> habla gipuzkoana” (Mugica 1978:<br />

123). Entre los compuestos en -gale tenemos: gora-gale ‘ganas <strong>de</strong> vomitar, nausea’; asegale<br />

‘apetito’; kaka-gale ‘ganas <strong>de</strong> evacuar’; eda-gale ‘sediento’; negar-gale ‘ganas <strong>de</strong><br />

llorar’; (h)az-gale ‘ganas <strong>de</strong> rascar’. Por tanto, estos ejemplos junto con <strong>el</strong> siguiente<br />

22 Para más información sobre <strong>el</strong> tema, véanse <strong>de</strong> Rijk (2008: 282-285), Azkue (1969 [1923-25], I, 74-80) y<br />

Alberdi Larizgoitia y Sarasola Errazkin (2001: 233-234).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!