12.05.2013 Views

Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria

Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria

Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

R. M. Frank ARSE 45: 17-64 (2011) 16<br />

inclino por esta opción: hatzamarka > hatzaparka > *(hat)zaparka > *zapar(ka) ><br />

zarpa. Otra posibilidad, por supuesto, es que no haya r<strong>el</strong>ación etimológica alguna entre<br />

las dos expresiones. Pero al mismo tiempo nos enfrentamos con <strong>el</strong> hecho <strong>de</strong> que la<br />

etimología d<strong>el</strong> vocablo zarpa no es nada clara (Corominas 1954, Vol. 2, 500, 879-880). A<br />

la vez, quisiera enfatizar que por medio <strong>de</strong> un estudio más <strong>de</strong>tenido se podría recopilar<br />

más datos r<strong>el</strong>ativos a la difusión d<strong>el</strong> étimo hatz-amar en <strong>el</strong> norte <strong>de</strong> la Península,<br />

siguiendo algunas <strong>de</strong> las pistas que nos suministra Corominas (1954, Vol. 2, 500, 879-<br />

880). 15<br />

Resumiendo, con lo que llevamos dicho sobre la alternativa <strong>de</strong> una etimología<br />

puramente autóctona para hatzamar espero haber <strong>de</strong>mostrado que existen <strong>el</strong>ementos <strong>de</strong><br />

fondo para pensar que <strong>el</strong> acercamiento <strong>de</strong> Lakarra al problema es muy superficial, basado<br />

solamente en aplicar reglas inventadas por él: la <strong>de</strong> la metátesis consonántica <strong>de</strong> “la r a la<br />

<strong>de</strong>recha” junta con la otra <strong>de</strong> g-n > n-g. 16 En fin, la etimología suya presenta graves<br />

carencias. Hay que reconocer también que <strong>el</strong> acercamiento <strong>de</strong> Lakarra a los datos<br />

lingüísticos se fundamenta en una metodología anclada, como hemos visto, en la<br />

construcción <strong>de</strong> reglas que le permiten explicar los fenómenos presentados.<br />

Por eso, su acercamiento difiere mucho d<strong>el</strong> “usage-based approach” que pauta muchos<br />

estudios lingüísticos contemporáneos y que forma parte d<strong>el</strong> campo más amplio abarcado<br />

por las ciencias cognitivas. Tal acercamiento preten<strong>de</strong> tener en cuenta los procesos<br />

cognitivos <strong>de</strong> los hablantes, reconocer <strong>el</strong> hecho <strong>de</strong> que estos procesos son actos <strong>de</strong><br />

“distributed cognition” y que <strong>el</strong> lenguaje es un sistema con distintos niv<strong>el</strong>es que entran en<br />

juego al producirse cambios lingüísticos (Frank and Gontier 2010). 17 Al mismo tiempo<br />

los investigadores parten <strong>de</strong> la creencia <strong>de</strong> que <strong>el</strong> lenguaje en su totalidad es un “Sistema<br />

Complejo Adaptivo” (Complex Adaptive System o CAS) (Bechner et al. 2009; Ellis and<br />

Larsen-Freeman (eds.) 2009; Frank 2008b; 2008; Sharifian 2009; Ste<strong>el</strong>s 2000). En fin, es<br />

una metodología que analiza los cambios lingüísticos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro prisma y formula<br />

preguntas <strong>de</strong> otra índole, preguntas que se alejan mucho <strong>de</strong> las que su<strong>el</strong>e formular <strong>el</strong><br />

filólogo vasco.<br />

15 También sería interesante analizar más <strong>de</strong>tenidamente los pasos conceptuales que hicieron posibles <strong>el</strong><br />

paso <strong>de</strong> hatz <strong>de</strong>finido como ‘rastro, vestigio, hu<strong>el</strong>la’, a hatz <strong>de</strong>finido como <strong>el</strong> objeto que <strong>de</strong>ja este rastro,<br />

vestigio o hu<strong>el</strong>la, aunque es un salto semántico cognitivo nada inusual que pasa d<strong>el</strong> resultado a la causa. Y<br />

luego sería necesario documentar <strong>el</strong> paso cognitivo <strong>de</strong> hatz a atze ‘<strong>de</strong>trás’. Sin embargo, es siempre algo<br />

p<strong>el</strong>igroso remontarse en <strong>el</strong> tiempo en base a étimos que a su vez tienen que ser consi<strong>de</strong>rados hipotéticos. En<br />

este caso, asumimos que <strong>el</strong> campo morfo-semántico <strong>de</strong> este vocablo nos llevaría a una época en que las<br />

hu<strong>el</strong>las y rastros <strong>de</strong> animales y <strong>de</strong> seres humanos llamaban la atención d<strong>el</strong> hablante, mucho más que hoy en<br />

día, aunque sabemos que los pueblos cazadores-recolectores siguen siendo fascinados por las hu<strong>el</strong>las<br />

<strong>de</strong>jadas por su presa y la información que les suministran.<br />

16 Zawiszewski (2001) menciona la <strong>de</strong>rivación <strong>de</strong> hatz-amar ‘diez <strong>de</strong>dos’ citando a Chantlatze (1998: 48).<br />

17 Ver <strong>el</strong> trabajo <strong>de</strong> Romano Mozo (2001) que da una visión general sobre las similitu<strong>de</strong>s que existen entre<br />

<strong>el</strong> comportamiento d<strong>el</strong> lenguaje y <strong>el</strong> <strong>de</strong> los llamados sistemas complejos y dinámicos. A la vez muestra<br />

cómo las llamadas Teorías d<strong>el</strong> Caos están ayudando a explicar <strong>el</strong> funcionamiento d<strong>el</strong> lenguaje a través <strong>de</strong><br />

sus premisas filosóficas y matemáticas. Obviamente, este acercamiento contrasta también con <strong>el</strong> <strong>de</strong><br />

mod<strong>el</strong>os más estructurales y generativos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!