RENE CHAR - Dirección General de Bibliotecas - Consejo Nacional ...
RENE CHAR - Dirección General de Bibliotecas - Consejo Nacional ...
RENE CHAR - Dirección General de Bibliotecas - Consejo Nacional ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
WILLlAM BLAKE<br />
( I 757 - I 827)<br />
En la Navidad <strong>de</strong> 1942 tenrunó <strong>de</strong> imprimirse, al cuidado <strong>de</strong>l poeta español Emilio Prados, la traducción que Xavier Vi ll aurrutia<br />
hiciera <strong>de</strong>l más reconocido poema <strong>de</strong> William Blake: El matrimonio <strong>de</strong>l Cielo y <strong>de</strong>/ Infierno; <strong>de</strong> esa plaquene se ha hecho la selección que<br />
aquí aparece para conmemorar el 250 aniversario <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong>l gran poeta inglés. Ahí también se evocará en nota introductoria<br />
un texto <strong>de</strong> Chesterton que dice en resumen: "Como un titán, Blake, emerge, con su talla colosal y su voz atronadora. Por entre las<br />
tinieblas y el caos <strong>de</strong> su obcecado simbolismo y sus perversas teorias, por entre la tormenta <strong>de</strong> <strong>de</strong>lirio y la noche cerrada <strong>de</strong> su locura ,<br />
reitera, con precisión apasionada, que sólo pue<strong>de</strong> ser adorable aquello que es digno <strong>de</strong> ser amado, que la divinidad está en una persona<br />
o en una brisa, que tanto más conozcamos las cosas altas, más habremos <strong>de</strong> hallarlas palpables y encarnadas, y que la forma entera<br />
<strong>de</strong> los cielos es toda semejanza <strong>de</strong> la apariencia <strong>de</strong> un hombre. "<br />
PROVERBIOS<br />
DEL INFIERNO<br />
La Pru<strong>de</strong>ncia es una vieja solterona rica y fea<br />
cortejada por la Incapacidad.<br />
Aquel que <strong>de</strong>sea pero no obra, engendra<br />
peste.<br />
El reloj cuenta las horas <strong>de</strong> la necedad,<br />
pero ningún reloj pue<strong>de</strong><br />
contar las horas <strong>de</strong> la sabiduría.<br />
Ningún pájaro se eleva <strong>de</strong>masiado<br />
alto, si vuela con sus propias<br />
alas.<br />
Un cuerpo muerto no venga las<br />
injurias.<br />
Si el necio persistiera en su necedad<br />
se volvería sabio.<br />
Pudor, máscara <strong>de</strong>l orgullo.<br />
Las pnslOnes están construidas<br />
con piedras <strong>de</strong> la Ley; los bur<strong>de</strong>les<br />
con piedras <strong>de</strong> la Religión.<br />
* WiJliam Blake, El matrimonio <strong>de</strong>l cielo y el infierno,<br />
traducción <strong>de</strong> Xavier Villaurrutia, El clavo ardiendo,<br />
Editorial Séneca, México, 1942, 60 pp.<br />
Bd. librO" cu:abó rú Un<br />
JH'imir 41 cita 24 tU D ici8mbr,<br />
tk 1942. en Iot<br />
I4Uu.. .. A,tu Gr4/itu<br />
Comcrcica.&t ... IX Mbico.<br />
bojo '- direoct6n tipogr&f-<br />
<strong>de</strong> EmiliQ Prado..<br />
41<br />
BIBLIOTECA Ol MlXICO<br />
La <strong>de</strong>snu<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la mujer es la obra <strong>de</strong> Dios.<br />
Está pronto a <strong>de</strong>cir siempre tu opinión,<br />
y el ruin te evitará.<br />
Nunca perdió más tiempo el águila<br />
que cuando escuchó las lecciones<br />
<strong>de</strong>l cuervo.<br />
La zorra se provee; pero Dios provee<br />
al león.<br />
Piensa por la mañana, obra al mediodía,<br />
come por la tar<strong>de</strong> y duerme<br />
por la noche.<br />
Aquel que ha permitido que abuses<br />
<strong>de</strong> él, te conoce.<br />
Del agua estancada espera veneno.<br />
Escucha el reproche <strong>de</strong> los necios:<br />
es un título real.<br />
Así como la oruga elige las hojas<br />
más hermosas para poner sus huevos,<br />
el sacerdote <strong>de</strong>posita su maldición<br />
sobre los mejores goces.