©o©cc^^ ^ D@9909HVo1 - Universidad Católica Boliviana
©o©cc^^ ^ D@9909HVo1 - Universidad Católica Boliviana
©o©cc^^ ^ D@9909HVo1 - Universidad Católica Boliviana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1<br />
10 <strong>©o©cc^^</strong><br />
CONSEJO INDIO DE SUD AMÉR ICA<br />
^<br />
<strong>D@9909HVo1</strong><br />
II CONGRESO DE PUEBLOS Y ORGANIZACIONES INDIAS DE SUD AMERICA<br />
IOTECA ET ;cLQGICA<br />
T/WANAKU- COLLASUYU<br />
Del 6 al 13 de Marzo de 1983<br />
La Paz - Bolivia
CONSEJEROS SISA , P ERIODO : 198 3 - 1 986<br />
CONSEJO EJECUTIVO<br />
CHILE<br />
. i 1 71Si<br />
1.- COORDINADOR GENERA<br />
Asunción Ontiveros Y.<br />
KOLLA - ARGENTINA<br />
2.- SECRETARIO GENERAL<br />
Abel Chapay Miguel<br />
CAMPA - PERU<br />
3.- TESORERO GENERAL<br />
Rosamel Millaman R.<br />
MAPUCHE - CHILE.<br />
ARGENTINA :<br />
PERU<br />
ECUADOR :<br />
BRASIL :<br />
COLOMBIA :<br />
VENEZUELA<br />
:$. -í 1i r'<br />
`'. OQi^ 90I ADOR GENERAL ALTERNO<br />
Bernardo Fernández<br />
GUAJIRO - VENEZUELA.<br />
SECRETARIO GENERAL ALTERNO<br />
Próspero Orosco Huaytalla<br />
QUECHUA - PERU.<br />
TESORERO GENERAL ALTERNO<br />
Orlando Suache<br />
PAEZ - COLOMBIA.<br />
ASESORES GENERALES<br />
JulioTumiriApaza , AYMARA - BOLIVIA.<br />
Salvador Palomino Flores, QUECHUA - PERU<br />
CONEJ O DIRE C TIVO<br />
Rosamael Millamán R.,<br />
José Luis I-luilcamán,<br />
Melillán Painemal G.,<br />
Asunción Ontiveros Y.,<br />
Federico Ontiveros Y.,<br />
Orlando Sánchez,<br />
Próspero Orosco H.,<br />
Eleuterio Ramirez,<br />
Abel Chapay Miguel,<br />
Alfredo Viteri G.,<br />
Blanca Chancoso,<br />
Bartolomé J uepe,<br />
Idjarruri Karajá,<br />
Olair Karajá,<br />
Manuel Trino Morales,<br />
Jesús Avírama,<br />
Orlando Suache,<br />
Bernardo Fernández,<br />
Guillermo Fernández,<br />
Mapuche, AD-MAPU.<br />
Mapuche , AD-MAPU.<br />
Mapuche, AD-MAPU.<br />
Kolla, CENKQ<br />
Kolla, CENKO.<br />
Toba, CITA.<br />
Quechua, MITA.<br />
Quechua, MITA.<br />
Campa, FECONACA.<br />
Quichua, CONFENIAL.<br />
Quichua, CONACNIE.<br />
Shuar, FEDERACION SHUAR.<br />
UNI.<br />
UNI.<br />
Guambiano, ONIC'<br />
Guambiano, CRIC.<br />
Páez CRIC.<br />
Guajiro, FDDIV<br />
Guajiro, MOIIN.<br />
1<br />
Par mande<br />
Ollantaytamb<br />
dad nfilenaric<br />
Orga►iizacion,<br />
En el mis?<br />
sejo Indio de<br />
el General Li<br />
finalmente, s<<br />
Por las mi<br />
miento del ?t<br />
ses para un cc<br />
La feliz aa<br />
a este dilema<br />
greso de Pue<br />
e iniciar así<br />
grandes éxito<br />
Para noso.<br />
son. los Con!<br />
borar el cona<br />
so sea siemp?<br />
Hasta dor<br />
culturas y cii<br />
Es uno d(<br />
al marco gec<br />
entienden y<br />
Para nosc<br />
tencia de rep<br />
dor, Colombi<br />
Unidos, Cana<br />
vició Paz y J<br />
Incomindios,<br />
luciones<br />
0
P RESE NTACION '<br />
Por mandato '7<br />
Congreso de Movimientos Indios de SudAmérlca , realizado eh la ciudad Sagrada de<br />
Ollantaytambo, Cuzco, Perú, entre los días 27 de Febrero y el 013 de marzo de 1980: se designó lwciudad<br />
milenaria de TIWANAKU, La Paz, Bolivia (Collasuyo), como sede del "7 Congreso de Pueblos y>"<br />
OrganizacionesIndias de Sud América': `^ _•__,_<br />
En el mismo 1 Congreso se señaló, también, la ciudad de La Paz, Bolivia como sede oficial del "Consejo<br />
Indio de Sud América'; CISA, mandato que no se pudo cumplir a causa de la toma del poder, por<br />
el General Luis García-Meza, mediante un golpe militar, que desató persecusiones y masacres. La sede<br />
finalmente, se instaló y concluyó en la ciudad de Lima, Perú.<br />
Por las mismas icir 'cunstancias,, para el Consejo Ejecutivo del CISA (Período: 1980 - 1983) el cumplimiento<br />
del mandato sobre el II Congreso se tomó bastante difícil Se pensó entonces consultar a las bases<br />
para un cambio a otro país, sin perder las esperan de realizarlo en el mismo Bolivia.<br />
La feliz apertura de un Gobierno Democrático eá Bolivia hizo' SSible diéramos, a tiempo, solución<br />
a este dilema En noviembre de 1982, el Consejo Ijecutivo del CISA, Comité Organizador del '7I Congreso<br />
de Pueblos y Organizaciones Indias de Slid.América' .'lidió constituirse en La Paz, Bolivia,<br />
e iniciar así inmediatamente la preparación y Iq realizació»..dd mismo, que, ahora ha concluido con<br />
grandes éxitos.<br />
Para nosostros los indios, el escoger una sede :pára acontecimientos de tan gran trascendencia como<br />
son los Congresos, reviste caracteres sagrados e importancias geográficas e históricas que deban corroborar<br />
el contenido profundo de nuestra indianidad. Y por eso fue nuestra insistencia de que el II Congreso<br />
sea siempre en el TIWANAKU, COLLASUYO, Bolivia. ,<br />
Hasta donde vaya nuestra memoria, el TIWANAKU e3 para nosotros la primera cuna milenaria de las<br />
culturas y civilizaciones indígenas de Sud América.<br />
Es uno de los puntos naturales del Continente donde confluyen energías cósmicas universales dando<br />
al marco geográfico de sus influencias esa característica especial que hacen sabios a los hombres que la<br />
entienden y veneran , y más humanas a las sociedades que la moran y obedecen sus leyes.<br />
Para nosotros los organizadores, el II Congreso Indio de TIWANAKU fue todo un éxito, con asistencia<br />
de representantes de los países sudamericanos: Bolivia, Argentina, Chile, Paraguay, Brasil, Ecuador,<br />
Colombia, Venezuela, además de representantes de pueblos indígenas de Centro América, Estados<br />
Unidos, Canadá, Australia, y Europa, de organismos internacionales como Amnistía Internacional, Servicio<br />
Paz y Justicia (de Adolfo Pérez Esquivel), Consejo Indigenista Misionero (CIMI) de Brasil, CMPI,<br />
Incomindios, representantes de Organizaciones laborales, la prensa nacional e internacional . Las resoluciones<br />
r^W +<br />
E<br />
de sud amer^c,<br />
^.^„AKU-KOIIASU,ItI . 13 (ir. marzo<br />
1 i
y los acuerdos de las seis mesas de trabajo hablan por si mismo, son política e ideológicamente mass maduras,<br />
mas sistematizados sus pensamientos y mas convicción en la retoma de la identidad india entre los<br />
participantes.<br />
En estos tres años de existencia del C}SA, las mismas bases que la fundaron en Ollantaytambo (CUZ-<br />
CO-Perú),y muchas otras organizaciones Indias que insurgieron después en los diferentes países de todo<br />
el ámbito sudamericano , se han solidificado muy positivamente y han engrosado las filas del CISA con<br />
una presencia masiva durante el desarrollo del II Congreso ; y como que estamos insubordinados dentro<br />
de una sociedad occidentalista-clasista, donde se practica la política barata para intereses personales<br />
o de grupo y no para los intereses sagrados del' pueblo, han datado de coparnos fuerzas disfrazadas<br />
de "indignidad ". los racistas ciegos manipulados por la derecha militar fascista y los "indios" todavía<br />
equivocados de "izquierda " que prefieren ef "marxismo-leninismo " y sus métodos como única<br />
doctrina y política para la liberación.<br />
La Indianidad auténtica rechaza tajantemente a la derecha occidental, no sólo como método y doctrina<br />
(irreal por ser antinatural e _inhumana), sino como sistema totalmente ajeno a nuestro espíritu y<br />
nuestra esencia de pueblos colectivos y comunitarios.<br />
Como descendientes de pueblos y naciones con alta cultura y civilización , científicos en la planificación<br />
de la vida y sabios en el pensamiento como cualquier otra cultura avanzada del mundo, tenemos<br />
propia ideología, filosofía, y propias estrategias políticas para la liberación de nuestro pueblo.<br />
Con la "izquierda marxista-leninista" honesta, que también son parte del pueblo, si es posible llegaremos<br />
a alianzas, pero no marcharemos subordinados bajo sus banderas porque también ciegos de la<br />
existencia de nuestros pueblos y sus métodos y pensamientos pecan todavía de un occidentalismo paternalista<br />
muy ajeno a nuestra realidad . Creemos que todavía hay un tiempo y concesión para educarlos<br />
hacia la indignidad, si es que hemos de luchar juntos por la liberación total de nuestro pueblo.<br />
Nuestro apoyo y reconocimiento a los hermanos del nuevo Consejo Ejecutivo del CISA, Jefaturados<br />
por los hermanos Asunción Ontiveros Yulquila, Coordinador General y Bernardo Fernández López,<br />
Coordinador General Alterno.<br />
Kollasuyu (Bolivia), 15 de marzo de 1983<br />
Por el CONSEJO EJECUTIVO y COMITE ORGANIZADOR:<br />
Julio Tumiri Apaza Salvador Palomino Flores<br />
COORDINADOR GENERAL COORDINADOR GENERAL ALTERNO<br />
Luis Ticona Mamani<br />
TESORERO GENERAL.<br />
4<br />
1 11<br />
1
II CONGRESO DE PUEBLOS Y ORGANIZACIONES<br />
A los 490 años de silenciamiento,<br />
de exterminio físico y cultural,<br />
de segregación y explotación inhumana,<br />
empujados al hambre, miseria,<br />
abandonados en las "reservaciones"<br />
: Hoy, la presencia de los<br />
pueblos y naciones indígenas es una<br />
realidad dentro los contextos nacionales<br />
e internacionales , con plenos<br />
derechos a la vida, a luchar<br />
por la defensa y la récuperación de<br />
la Madre Tierra y desarrollar la cultura<br />
comunitaria y colectivista.<br />
Ante el incontrolable desarrollo<br />
de la tecnología destructiva y<br />
anti-humana, la acumulación del armamento<br />
nuclear y la carrera armamentista<br />
de las potencias imperialistas,<br />
el envenenamiento y la destrucción<br />
del medio ambiente y la<br />
separación cada vez más lejana y<br />
profunda entre los pobres y ricos;<br />
la supervivencia de la cultura, la<br />
ciencia y la sabiduría de las milenarias<br />
comunidades ' y pueblos indígenas<br />
es una alternativa para el equilibrio<br />
de la humanidad en el universo.<br />
Por lo' tanto, el Consejo Indio<br />
de Sud América, cumpliendo con<br />
los mandatos del Primer Congreso<br />
de Cuzco, 1980, y de acuerdo a sus<br />
Estatutos en vigencia ; CONVOCA:<br />
Al II Congreso de Pueblos y Organizaciones<br />
Indígenas de Sud América.'<br />
1.- LUGAR Y FECHA:<br />
Tiwanaku, Kollasuyu, La Paz,<br />
Bolivia, 6 de marzo 1983<br />
2.- OBJETIVOS:<br />
a) Profundizar la unidad entre<br />
los pueblos indígenas y con los demás<br />
explotados y oprimidos.<br />
b) Compartir experiencias de<br />
lucha, formas de organización y los<br />
conocimientos técnico- científicos<br />
c) Demandar ante el mundo,<br />
os problemas que afectan a los<br />
pueblos indígenas como son: genocidio,<br />
etnocidio, despojo de tieras,<br />
discriminación, trasculturación,<br />
explotación, racismo, etc.<br />
INDIGENAS DE SUD AMERICA<br />
CONVOCATORIA<br />
d) Llamar a la solidaridad nacional<br />
é internacional , en la lucha<br />
de supervivencia y desarrollo de los<br />
pueblos indígenas.<br />
3.- TEMARIO:<br />
a) Derechos Territoriales;<br />
b) Derechos Culturales y Científicos<br />
(Etnocientíficos);<br />
c) Ideología y Filosofía de la<br />
Indianidad,<br />
d) Aspectos socio- laborales, económicos<br />
y jurídicos, y<br />
e) Organización y política de los<br />
pueblos indígenas y del CISA.<br />
4:- COM IS IONES<br />
DE TRABAJO<br />
Las comisiones de trabajo se organizarán<br />
de acuerdo al temario,<br />
necesidades y circunstancias. A la<br />
finalización del Congreso, el Comité<br />
Organizador, se encargará de la<br />
edición de la "Memoria del Congreso"-<br />
5.- DE LOS PARTICIPANTES:<br />
a) Delegados titulares y alternos:<br />
las organizaciones indígenas de Sud<br />
América acreditarán tres delegados<br />
4 5<br />
titulares y tres delegados alternos<br />
por país.<br />
b) Delegados fraternales: de organizaciones<br />
laborales y cívicas.<br />
c) Delegados Observadores: de<br />
Organizaciones Internacionales.<br />
d) Invitados Especiales, del<br />
Cuerpo Diplomático y representantes<br />
de instituciones internacionales.<br />
6.- ORGANIZACION Y APER-<br />
TURA DEL CONGRESO:<br />
El Consejo Ejecutivo del CISA<br />
es el Comité Organizador del II<br />
Congreso . En la Asamblea General<br />
de apertura se nominará una junta<br />
Directiva para la conducción del<br />
Congreso.<br />
Lima,Perú, marzo 3 de 1982<br />
Julio Tumiri A.- COORDINADOR<br />
GENERAL.<br />
Salvador Palomino F.- COORDINA-<br />
DOR GENERAL ALTERNO.<br />
Luis Ticona M.- TESORERO GE-<br />
NERAL.<br />
Informes- II Congreso<br />
Av. Perú 207<br />
Tel. 362217<br />
La Paz - Bolivia.
II CONGRESO Uf PUEBLOS Y ORGANIZACIONES<br />
INDIGENÁS DE SUD AMERICA<br />
PROGRAM A<br />
DIA 6 DE MARZO:<br />
Horas 7.00 Salida a Tiwanaku. Punta de reunión:<br />
Estación Central de la ciudad de La Paz<br />
Horas 9.30 Recepción de delegados al Congreso en<br />
Tiwanaku.<br />
Horas 10.00 Homenaje a Tupaj Katari y Bartolina Sisa.<br />
Izamiento de emblemas nacionales<br />
y ceremonia de inauguración del II Congreso<br />
de Pueblos y Organizaciones Indígenas<br />
de Sud América en la Plaza<br />
principal de Tiwanaku. Programa Especial.<br />
Horas 11.45 Ceremonia Sagrada de la Indianidad:<br />
WI LANCHA.<br />
Horas 12.00 Inscripción de delegados.<br />
Horas 13.00 Almuerzo.<br />
Horas 14.30 Elección de Junta Directiva para la<br />
conducción del II Congreso y conformación<br />
de comisiones de trabajo.<br />
Horas 16.30 Informe de actividades del Consejo<br />
Ejecutivo del CISA gestión 1980 - 1983.<br />
Horas 17.301nforme resumido de actividades y experiencias,<br />
problemas y luchas de Organizaciones<br />
Indígenas de : Centro América,<br />
Australia, Europa, Estados Unidos<br />
y Canadá y Consejo Mundial de Pueblos<br />
Indígenas.<br />
Horas 19.00 Cena.<br />
Horas 20.30 Programa Especial: Música, Danzas,<br />
Poesía, etc.<br />
DIA 7 DE MARZO:<br />
Horas 06.30 Desayuno.<br />
Horas 08.30 Trabajo de Comisiones.<br />
Horas 13.00 Almuerzo.<br />
Horas 14.30 Visita dirigida al Museo y Centro Arqueológico<br />
de Tiwanaku a cargo del<br />
Instituto Nacional de Arqueología<br />
y Cultura.<br />
Horas 16.30 Presentación resumida de actividades,<br />
experiencias, problemas y luchas de<br />
representaciones Indígenas de: Ecuador,<br />
Perú , Bolivia y Argentina.<br />
Horas 19.00 Cena.<br />
Horas 20:30 Proyección de películas.<br />
DIA 8 DE MARZO:<br />
Horas 06.30 Desayuno.<br />
Horas 08.30 Trabajo de Comisiones.<br />
Horas 13:00 Almuerzo.<br />
Horas 14.30 Trabajo de Comisiones<br />
Hora 16.30 Presentación resumida de actividades,<br />
experiencias, problemas y luchas de Organizaciones<br />
Indígenas de Colombia,<br />
Venezuela, Chile, Brasil y Paraguay.<br />
Horas 19.00 Cena.<br />
Horas 20.30 Charla y proyección de películas.<br />
6<br />
DIA 9 DE MARZO:<br />
Horas 06.30 Desayuno.<br />
Horas 08.30 Trabajo de Comisiones.<br />
Horas 13.00 Almuerzo.<br />
Horas 14.30 Trabajo de Comisiones.<br />
Horas 16.30 Conferencia sobre la Cultura Andina a<br />
cargo de hermanos investigadores Indios<br />
Horas 19.00 Cena.<br />
Horas 20.30 Exposición resumida de experiencias<br />
y actividades por Organizaciones solidarias.<br />
DIA 10 DE MARZO:<br />
Horas 06.30 Desayuno.<br />
Horas 08.30 Trabajo de Comisiones.<br />
Horas 13.00 Almuerzo.<br />
Horas 14.30 Primera presentación, discusión y aprobación<br />
de trabajos de comisiones.<br />
Horas 19.00 Cena.<br />
Horas 20.30 Tiempo libre.<br />
DIA 11 DE MARZO:<br />
Horas 06.30 Desayuno.<br />
Horas 08.30 Segunda presentación, discusión y aprobación<br />
de trabajos de comisiones.<br />
Horas 13.00 Almuerzo.<br />
Horas 14.30 Tercera presentación, discusión y aprobación<br />
de trabajos de comisiones.<br />
Horas 19.00 Cena.<br />
Horas 20.30Confraternidad India: Música, Cantos,<br />
Danzas, etc:<br />
DIA 12 DE MARZO:<br />
Horas 06.30 Desayuno<br />
Horas 08.30 Homenaje a los mártires caídos en la<br />
masacre de jesús de Machaca, 1921.<br />
Elección y conformación del Consejo<br />
Directivo y Consejo Ejecutivo para<br />
la próxima gestión del CISA: 1983-1985<br />
Horas 13.00 Almuerzo.<br />
Horas 14.30 Aprobación final de las conclusiones<br />
y resoluciones del II Congreso de Pueblos<br />
y Organizaciones Indígenas de Sud<br />
América. Solemne firma de la Declaración<br />
de Tiwanaku.<br />
Horas 18.30 Cena.<br />
Horas 20.30 Gran fiesta India de despedida.<br />
DIA 13 DE MARZO:<br />
Horas 06.30 Desayuno.<br />
Horas 08.30 Homenaje a los mártires caídos en<br />
las luchas por la liberación de nuestros<br />
pueblos y clausura del 11 Congreso:<br />
Ceremonia de asunción de cargos de<br />
los nuevos consejeros del CISA, a) Entrega<br />
de Varas y Ponchos al Consejo<br />
Ejecutivo del CISA, como símbolo del`<br />
poder que nuestro pueblo indio les<br />
confiere por el término de sus man.<br />
datos b) Agradecimientos á<br />
Í<br />
1<br />
}<br />
t
la PACHAMAMA' (nuestra Madre Tierra)<br />
y al INTI TATA ( nuestro Padre<br />
Sol y Universo ) y, c) Muchay o veneración<br />
a nuestros sagrados símbolos<br />
de la Indianidad. 1<br />
Horas 10.00 Retorno a la ciudad de La PaZ y visita<br />
guiada, en el camino , a los monumentos<br />
principales de la Prov. Ingavl y,<br />
al lago Wiñay-marka : Chiripa, Lucurmata,<br />
Laja, Wakullani, a cargo del Instituto<br />
Boliviano de Cultura.<br />
Horas 13.00 Ofrenda a la Mama Cocha y comparti-<br />
_i<br />
MISIONEROS<br />
Difunden sus religiones,<br />
Convierten a todo el mundo si pueden<br />
Matan a quienes se les oponen<br />
Justificando por la salvación de sus almas<br />
Roban las tierras para construir las iglesias<br />
'Yel gobierno no les cobra impuestos<br />
Roban los niños inocentes y pudren sus mentes<br />
Vayan diciendo que hay que civilizar el ."salvaje„<br />
Que hay que terminar su idolatría para acercarse<br />
a la biblia Empuje la biblia y sus valores en la<br />
garganta hasta que se ahoguen<br />
Y una vez que esta incapaz<br />
Le de la espalda y cierre la puerta<br />
Como un buitre que está<br />
buscando su preso<br />
Usted la mata y come<br />
el alma y mira mientras<br />
se pudre<br />
Porque la religión es<br />
un negocio como<br />
muestra su cuenta en<br />
el banco<br />
Y en fin Cristo murió<br />
para salvar a la<br />
humanidad<br />
Pero eso hace mucho<br />
tiempo<br />
Misioneros, misio•<br />
neros déjennos<br />
en paz<br />
Lleven su Dios<br />
Blanco a los blancos<br />
Nosotros tenemos<br />
nuestros propios<br />
Dioses<br />
(repite Coro)<br />
FLORYD WESTER•<br />
MAN<br />
International Indian,<br />
Treaty Council<br />
y<br />
ción de fiambres entre todos los participantes<br />
en Wakullani.<br />
Horas 18 .00 Retorno de 'los delegados e invitados<br />
extranjeros a sus respectivos alojamientos,<br />
y Cena.<br />
DIA 14 DE MARZO:<br />
Retomo de los delegados e invitados<br />
> extranjeros a sus respectivos países.<br />
Tiwanaku, (La Paz) 1 de febrero de 1983.<br />
POR LA COMISION PREPARATORIA.<br />
LOS ANTROPOLOGOS<br />
Y siguen viniendo tos atropellos a nuestras tierras<br />
Como la muerte y los impuestos<br />
Para estudiar la gente exótica<br />
Con su dinero de investigaciones en la mano<br />
Como un Domingo en el Zoológico , las cámaras trabajan<br />
1<br />
Se toman notas y hacen grabaciones de todos los anlmales<br />
jugando'<br />
Coro-<br />
Aquí vienen los antropólogos, hay que esconder su<br />
pasado<br />
Aquí vienen los antropólogos en sus vacaciones<br />
Y los antropólogos traen sus amigos a ver el<br />
circo y mirar el espectáculo<br />
Y cuando se secan sus lápices , empacarán<br />
sus cosas y se van 1<br />
Paro ya no hay nada para estudiar<br />
No hay nada más para ver<br />
Pero siguen los antropólogos<br />
buscando una clave<br />
Coro-<br />
Entonces regresan<br />
a sus ciudades<br />
para escribir sus libros<br />
y para decir<br />
al mundo que hay<br />
más, pero no hay'<br />
nada que escribir<br />
todo ha sido hecho<br />
antes<br />
Y ni- un centavo del<br />
del dinero que gana<br />
el antropólogo les<br />
da a sus amigos em-.<br />
plumados<br />
Coro-<br />
Y los antropólogos<br />
siguen excavando nuestros sitios sagrados<br />
Como si no fúera un delito y la educación les diera derechos<br />
Pero cuanto más siguen excavando , menos entienden<br />
Porque no tienen el respeto por t(, ni para mí<br />
Coro-<br />
FLOYD WESTERMAN<br />
International Indian Treaty Council<br />
H
COMISION . DE DERECHOS iERRIiORI^IES<br />
Después de un amplio debate,<br />
de discusión y análisis, se llegó a<br />
las siguientes conclusiones y planteamientos:<br />
Primero, la usurpación, de tierras<br />
indígenas por parte de los invasores<br />
europeos, significó el exterminio<br />
masivo de nuestros pueblos<br />
y de nuestra cultura. Significó<br />
la Implantación de un sistema y<br />
de una cultura extraña que se dedicaron<br />
a explotar y saquear riquezas<br />
y querer borrar nuestra cultura,<br />
religión , forma de vida, etc. La<br />
Iglesia, los militares y los colonizadores,<br />
entre otros , fueron los<br />
responsables directos de ' ésta<br />
acción, con la consecuente destrucción<br />
del trabajo colectivo y comunitario<br />
y la Implantación de la<br />
propiedad privada, la discriminación<br />
racial y desigualdad entre todos<br />
nosotros.<br />
En, segundo lugar, se comprueba<br />
qué, esta usurpación continuó<br />
con los gobiernos criollos, desde<br />
después de las " independencias na-<br />
.cionales". Fueron los hijos de, los<br />
invasores los que se apoderaron del<br />
poder en toda América y con ellos<br />
continuó la explotación sobre nuestros<br />
pueblos.<br />
Las castas criollas explotadoras,<br />
y los actuales gobiernos de turno<br />
que las representan , prosiguen con<br />
la misma política de los invasores<br />
españoles. Por eso la alternativa<br />
es: la TOMA DEL PODER POR EL<br />
INDIO en los países donde somos<br />
mayoría y la conquista de la autonomía<br />
territorial y Cultural,<br />
donde somos minoría.-<br />
Sabemos que este logro será difícil,<br />
porque los que nos explotan<br />
tienen las armas. Pero nosotros<br />
tenemos la razón, la ideología<br />
y la Filosofía comunitaria y colectivista<br />
del Pueblo Indio.<br />
Los invasores españoles y portugueses,<br />
y luego sus hijos criollos<br />
nos dividieron y nos ' impusieron<br />
las fronteras, para poder así mejor<br />
controlarnos, reprimirnos y asesinarnos:<br />
sólo la unidad del pueblo indio<br />
es la principal barrera para que ne<br />
puedan derrotarnos.<br />
No se respeta nuestro Derecho Territorial,<br />
que es ' Ancestral (dado<br />
que no abarca sólo a la tierra,<br />
sino, a la cosmovisión total de los<br />
Pueblo Indios). Sólo se respeta y se<br />
aplica el derecho a la posesión de<br />
las tierras amparadas por las ]oyes<br />
occidentales, donde se garantizó<br />
la propiedad privada y la explotación<br />
del hombre por el hombre, que<br />
no son nuestros principios ni esencia.<br />
Este "derecho" llega con los invasores<br />
y en la actualidad sirve sólo<br />
para que los gobiernos de turno y<br />
el imperialismo, continuen usurpando<br />
las tierras al indio : LA TIERRA<br />
NO SE VENDE Ni SE ALQUILA.<br />
Tenemos conciencia que los derechos<br />
de los pueblos indios no<br />
son los mismos y son diametralmente<br />
opuestos a los del sistema<br />
occidental opresor, es por ello<br />
que en los países donde somos<br />
mayoría, tenemos que instaurar<br />
nuestras propias leyes naturales<br />
y colectivistas y comunitarias, y<br />
donde somos minoría, exigir el<br />
respeto de NUESTRA CULTURA,<br />
RELIGION, IDIOMA, ORGANI-<br />
1<br />
LA HEROICA RESISTENCIA<br />
QUE ENCASEZSRA CAUPOLICAN<br />
ESTA PRESENTE EN LAS ,<br />
LUCHAS DEL PUEBLO ILPUCEE.<br />
ZACION SOCIAL y ,PRINCIPAL-<br />
MENTE NUESTRAS CIERRAS.<br />
Durante siglos se ha podido comprobar<br />
que en aquellas comunidades<br />
donde han descubierto recursos<br />
naturales como minerales, forestales,<br />
etc, de las mismas han sido<br />
desalojados nuestros pueblos sin respetarse<br />
sus derechos a dichos recursos<br />
naturales, destruyéndose de<br />
paso la ecología y las formas de vida<br />
india.<br />
Teniéndose en cuenta que no está<br />
vigente una doctrina jurídica india,<br />
la única manera para defender<br />
nuestros derechos territoriales y sus<br />
recursos naturales, es la lucha conjunta,<br />
la resistencia, debemos exigir<br />
de paso el cumplimiento de las<br />
leyes protectivas ya existentes. Organizarnos<br />
y prepararnos física é<br />
ideológicamente para que cuando<br />
instauremos el poder de nuestros<br />
pueblos, cambiar totalmente el sistema<br />
jurídico y gubernamental:<br />
EN EL PODER CAMBIAREMOS<br />
EL PENSAMIENTO Y EL SIS-<br />
TEMA OCCIDENTAL.<br />
PLANTEAMIENTOS<br />
-Nuestra Historia ha sido escrita<br />
-11<br />
f<br />
r-<br />
r
por criollos, mestizos o extranjeros<br />
con métodos, visión e interpretación<br />
europeizante ; debemos empezar<br />
a reconstruir y escribir nuestra<br />
propia historia.<br />
-Defender y recuperar las tierras<br />
y sus riquezas , hoy explotadas por<br />
los usurpadores (terratenientes, colonos,<br />
empresas y transnacionales).<br />
-Reconstrucción de todas las formas<br />
de organización auténticas de todos<br />
los Pueblos Indios.<br />
-Desconocer las fronteras a fin de<br />
obtener la unidad de nuestras naciones<br />
y pueblos divididos por ellas.<br />
-Que las organizaciones de los Pueblos<br />
Indios elaboren una Constitución<br />
Indígena, que sea práctica y<br />
ejecutiva, a fin de que, garantice<br />
nuestras acciones.<br />
-Que el II Congreso se pronuncie<br />
para que los gobiernos y Estados reconozcan<br />
las minorías indígenas.<br />
-Hay necesidad de fortalecer los<br />
movimientos indígenas, hacia el<br />
reencuentro de nuestro pasado,<br />
presente y futuro, y así alcanzar<br />
un gobierno Indio Colectivista y<br />
Comunitario.<br />
-Teniendo en cuenta que el sindicato<br />
ha reemplazado nuestras organizaciones<br />
auténticas (ejemplo el<br />
ayllu), es necesario elaborar un<br />
Estatuto sobre Comunidades Indígenas,<br />
que respete nuestra propia<br />
organización.<br />
-Elaborar leyes que garanticen las<br />
tierras a los verdaderos dueños: Uos<br />
Pueblos Indios, y se exija la eliminación<br />
de impuestos sobre la<br />
misma.<br />
-Actuar mancomunadamente para<br />
obtener el Derecho Territorial para<br />
todos los Pueblos Indios y explotados<br />
del continente.<br />
-Exigir que la Reforma Agraria no<br />
se ejecute en tierras indígenas,<br />
sólo en latifundios y/o haciendas.<br />
-Que CISA y el CMPI eleven su voz<br />
a nivel internacional, denunciando<br />
todos los saqueos, la depredación<br />
de los recursos naturales, la contaminación<br />
ambiental (como por los<br />
centros nucleares), que atentan contra<br />
la vida de la humanidad, específicamente<br />
contra la vida de los<br />
pueblos indios.<br />
-Que se elabore una resolución,mediante<br />
la cual se reconozcan a todas<br />
las comunidades indígenas como<br />
dueños del suelo, subsuelo, agua y<br />
aire donde viven y, por lo tanto,<br />
son intransferibles a otras personas<br />
o entidades.<br />
-Que CISA organice comisiones y<br />
sub-comisiones para hacer cumplir,<br />
con mayor eficacia los trabajos<br />
internacionales a la vez que continúe<br />
el trabajo en las mismas bases.<br />
-CISA y el CMPI deben participar<br />
en las Asambleas de las Naciones<br />
Unidas con voz y voto.<br />
-Que se implemente el trabajo conjunto<br />
y coordinado con los organismos<br />
internacionales que apoyan la<br />
liberación de los Pueblos Indios,<br />
informándoles de lo que pasa en estos<br />
pueblos y exigiendo solidaridad.<br />
-Anulación de la Bula papal, aplicada<br />
por el Papa Alejandro VI, donde<br />
se hace entrega de nuestras tierras<br />
a los invasores, y de los posteriores<br />
decretos que imponen la propiedad<br />
privada anulando la propiedad comunal<br />
del Pueblo Indio.
CO^ISION DERECHOS C^IiURRlES Y CIENiIfICOS<br />
(EtnocienticosJ<br />
La comisión de Trabajo No. 2<br />
presenta a consideración de la plenaria<br />
las siguientes conclusiones y<br />
recomendaciones de acuerdo al<br />
Temario-Guía propuesto por la Directiva<br />
Organizadora.<br />
1. CULTURA INDIA.-<br />
Antes de hablar de la cultura de<br />
nuestros pueblos indios del continente,<br />
es necesario hablar de nuestra<br />
civilización como resultado de la<br />
organización cotidiana y comunitaria<br />
de la vida. A partir de ésto podemos<br />
considerar que nuestra cultura<br />
es el conjunto de valores morales,<br />
científicos e intelectuales que se viven<br />
partiendo de la relación del<br />
hombre con su medio ambiente<br />
en una práctica total y comunitaria.<br />
2. CIENCIA INDIA.-<br />
Para nuestros pueblos la ciencia<br />
indígena es la aprehensión de las<br />
leyes y energías cósmicas cuyo uso<br />
y aplicación teórico-práctico van<br />
en armonía de acuerdo a un ordenamiento<br />
dentro del Espacio-<br />
Tiempo, que se plasma siempre hacia<br />
el equilibrio cósmico natural.<br />
Es por eso que nuestros pueblos<br />
han desarrollado armónicamente las<br />
energías cósmicas dentro del proceso<br />
evolutivo del ser humano, aplicando<br />
así: la genética, la astronomía,'<br />
la arquitectura, la ingeniería<br />
la medicina, las técnicas de trabajo,<br />
etc., siempre en beneficio de su<br />
vida comunitaria. En tal virtud podemos<br />
afirmar que la ciencia indígena<br />
es la plasmación de la sabiduría<br />
amaútica como una suma de<br />
conocimientos en completa conjunción<br />
entre la teoría y la práctica.<br />
Hasta hoy en día nuestra ciencia<br />
indígena es considerada por los<br />
occidentales como fruto de la superstición<br />
o empirismo, lo que significa<br />
la corroboración de su completa<br />
ignorancia.<br />
3. VALORES CULTURALES.-<br />
Entre los valores culturales más<br />
importantes de nuestra indianidad,<br />
podemos remarcar principalmente<br />
la organización misma de la comunidad<br />
india, como el Ayllu, el Callpulli,<br />
etc, organizaciones sociales regidas<br />
bajo un orden cósmico comunitario.<br />
El respeto profundo por la<br />
naturaleza y los seres que la componen,<br />
manifestado en ritos, ceremonias,<br />
ofrendas, etc, a la Madre Tierra(Pachamama)<br />
, el Sol (Inti Tata),<br />
la Luna. (Pajsi Mama), las Divinidades<br />
del Agua, el Viento, las Montañas<br />
(Achachilas), Animales, Apus,<br />
etc.<br />
10<br />
1<br />
También ponemos en relieve el valor<br />
cultural de nuestros idiomas<br />
indígenas, cuyos fonemas onomatopéyicos<br />
emergen de los sonidos<br />
mismos de la Naturaleza , pues nuestras<br />
lenguas no sólo sirven para comunicarnos<br />
, entre los humanos, sino<br />
también con la misma Madre Naturaleza<br />
a través de nuestros cantos,<br />
poesías, oraciones, etc.<br />
4.- APORTES CIENTIFICOS<br />
CULTURALES QUE LOS INDIGE-<br />
NAS HEMOS HECHO A LA HU-<br />
MANIDAD.-<br />
r<br />
7
Nuestras culturas han llegado a<br />
la Humanidad entera con aportes<br />
culturales y científicos que no fueron<br />
reconocidos ni respetados, siendo<br />
así que muchas, obras monumentales<br />
dentro de la arquitectura,<br />
tales como templos, pirámides,<br />
ciudades, fueron destru(dos y desmantelados.<br />
Lo mismo se hizo con<br />
las obras de ingeniería,' acueductos,<br />
caminos, puentes, etc.<br />
También nuestras culturas han<br />
aportado conocimientos astronómicos<br />
confeccionando calendarios calculados<br />
matemáticamente hasta<br />
ciento cuatro mil años, estos instrumentos<br />
de medidas de tiempo<br />
y los que sirvieron para la escritura,<br />
los cálculos, las estadísticas, la<br />
computación, todos fueron despreciados<br />
y destruidos almo por<br />
ejem. los Quipus, quemados en<br />
bibliotecas enteras por la tenebrosa<br />
inquisición. Otro aporte cultural<br />
constituyen nuestras lenguas<br />
nativas que fueron y son despreciadas;<br />
lo mismo en el campo del arte<br />
sucede con los objetos de oro y plata,<br />
cerámicas, objetos preciosos,<br />
que fueron saqueados y destruídos<br />
por la codicia de los invasores<br />
de Europa.<br />
Nuestra música, poesía, teatro, as(<br />
como las demás manifestaciones<br />
artísticas, todas despreciadas y pisoteadas<br />
por la ignorancia colonialista<br />
invasora, y ahora utilizados como<br />
"patrimonio cultural" para llenar el<br />
vacío cultural de aquellos que<br />
crearon las repúblicas antojadizas y<br />
los "estados nacionales" sobre<br />
nuestros territorios y naciones indígenas.<br />
Dentro del área de la agronomía<br />
genética, nuestra civilización creó<br />
y cultivó cientos de variedades de<br />
papa, maíz, quinua (jupha), cañagua,<br />
algodón, cacao, etc., alimentos<br />
que han servido (papa, maíz) para<br />
liberar de las grandes hambrunas<br />
antes y después de la Segunda Guerra<br />
Mundial occidentales..<br />
Dentro del área de la medicina,<br />
los aportes son innumerables y nunca<br />
fueron comprendidos; más por el<br />
contrario rechazados hasta el punto<br />
que nuestros médicos,sacerdotes,sabios<br />
auténticos-, Kamanis, Qallawayus,<br />
médicos, sociólogos, etc., fueron<br />
perseguidos y asesinados junto<br />
aisus familiares,tratando así de exterminar<br />
por generaciones enteras a<br />
nuestros amautas,médicos tildados<br />
de brujos,as(:como persiguieron y asesinaron<br />
a los quipukamayus,siguiendo<br />
de esta manera la política<br />
colonial del clero de extirpación de<br />
ido latr (as.<br />
Otro aspecto incomprendido, y<br />
después astuta y escandalosamente<br />
utilizado por los invasores europeos,<br />
comprende lo que respecta *a<br />
la hoja de coca, que para nosotros<br />
constituye uno de los valores culturales<br />
más inmersos dentro del mundo<br />
ceremonial y RITUAL ANDI-<br />
NO.<br />
Nuestros pueblos andinos conocieron<br />
hace 1.800 años a.c. el cultivo<br />
de la coca y su uso . Así la coca<br />
representa para el pueblo andino'una<br />
biblia provista de un poder divinitorio<br />
sagrado ; es por eso que. es<br />
utilizada en las ceremonias, las<br />
ofrendas a la MADRE TIERRA, al<br />
PADRE SOL y demás divinidades<br />
naturales, y aún más sirve para las<br />
relaciones humanas comunitarias; y<br />
gracias a sus virtudes medicinales y<br />
alimenticias, el hombre andino ha<br />
podido paliár su hambre, fatiga,<br />
en sus largas jornadas de trabajo y<br />
también curar sus enfermedades.<br />
Este último aspecto fue mañosamente<br />
captado por los españoles<br />
durante la Colonia (que aún no ha<br />
terminado), para obligar el consumo<br />
intensivo por nuestos hermanos<br />
mayores M IT`AYUS que trabajaron<br />
como esclavos en. s minas<br />
(de Huancavelica, Potósty otras),<br />
en los obrajes y en las plantaciones.<br />
Así nuestros hermanos pudieron<br />
11<br />
soportar los duros tratos y trabajos<br />
forzados por mucho tiempo<br />
(500 años de esclavitud ). De todas<br />
maneras fueron diezpiados por el<br />
hambre, la fatiga, enfermedades<br />
.pulmonares, tuberculósis, silicosis,<br />
etc. Actualmente los blancos , mestizos<br />
y criollos utilizan en gran cantidad<br />
nuestra KUKA MAMA (coca<br />
sa rada) para transformarla en cocafna<br />
y satisfacer sus sucios intereses<br />
y placeres , y cubriendo de<br />
esta manera las necesidades del<br />
mercado de drogas del mundo accidental<br />
en decadencia.<br />
Dentro del área MEDICINA NATU-<br />
RAL, análogamente el occidente<br />
no supo aprovechar las técnicas<br />
curativas del alma y el espíritu del<br />
cuerpo . Las medicinas VEGETA-<br />
LES, MINERALES y ANIMALES<br />
para la cura de diversas enfermedades,<br />
son la coca, quina, llantén, tájivo,<br />
huayusa, matico, chucu-chucu'<br />
y otros. Los animales son utilizados<br />
de diversas formas para las<br />
curaciones en general . Minerales como<br />
la phasa, sales, agua, etc.<br />
5.- LA TRANSMISION DE LA<br />
CULTURA Y LOS CONOCIMIEN-<br />
TOS CIENTIFICOS, hacen referencia<br />
siempre a nuestra vida comunitaria,<br />
pues consideramos que la comunidad<br />
(ayllu, callpulli, etc.) es la<br />
escuela fundamental donde se transmiten<br />
los conocimientos y la sabiduría<br />
de los amautas , ancianos,<br />
personas mayores, dotados de habilidades<br />
y capacidades especiales que<br />
transmiten a los niños desde su tierna<br />
infancia hasta s , i muerte. En
este proceso de educación no formal<br />
o asistemática , como considera<br />
el occidente, el joven aprendiendo<br />
de sus mayores, tanto en el núcleo<br />
de la familia y de la comunidad entera,<br />
trabajos específicos a su edad<br />
y sexo, extendiéndose más tarde a<br />
los trabajos agrícolas, ganaderos, artesanales<br />
, etc., desarrollando así a<br />
través de una enseñanza teóricopráctica<br />
lindantes en la observación<br />
y experiencia manual, una<br />
formación socio-cultural,regida además<br />
bajo normas de conducta moral<br />
emergentes del orden cósmico co-<br />
e<br />
munitario.<br />
Así nuestra educación y transmisión<br />
de los conocimientos mora<br />
les,intelectuales., científicos y religiosos,<br />
se efectuaron en forma oral<br />
(cuentos, tradiciones...), experimental,<br />
y también en forma escrita<br />
(ideogramas, dibujos, signos, quipus,<br />
etc.), de modo que éste tipo de<br />
educación estaba plenamente coordinada<br />
para cubrir totalmente las<br />
necesidades de preparación orientadas<br />
hacia un futuro feliz, tendien-'<br />
do siempre a mejorar la sociedad.<br />
a OCCIDENTE INDIANIDAD<br />
6.- CULTURA INDIA Y CUL-<br />
TURA OCCIDENTAL.-<br />
La diferencia fundamental entre<br />
las dos culturas y ciencias estriba en<br />
el hecho de que,, por, una parte, la<br />
ciencia y la cultura indígena emergen<br />
de una - civilización cósmica orientada<br />
hacia la vida, la' paz, a<br />
través de la emulación y el respeto<br />
comunitario. Los occidentales<br />
se desvían hacia una cultura individual,<br />
egoísta, desarrollando una<br />
ciencia y una tecnología antihumana,<br />
destructiva, orientada inevitablemente<br />
hacia la guerra, a través<br />
de la competencia y el desprecio;<br />
y es más, el occidente está en-<br />
caminado en una carrera armamentista,<br />
manejada por las potencias<br />
imperialistas, creando de esta manera<br />
el peligro de la destrucción del<br />
planeta. A esto se suman el envenenamiento<br />
y la contaminación de las<br />
riquezas forestales , que originan catástrofes<br />
naturales , sequías, inundaciones,<br />
profundizando más aún<br />
las brechas de separación entre pobres<br />
y ricos. Por eso, la supervivencia<br />
de la cultura y la sabiduría milenarias,<br />
las comunidades de los pueblos<br />
son una alternativa para el equilibrio<br />
de la Humanidad en el<br />
.Universo.<br />
-Cultura individual<br />
-Materialismo - Idealismo<br />
Ú<br />
L<br />
-Cultura cósmica comunitaria,<br />
-Espiritualismo-materialismo.<br />
-Ciencias antihumanas , orientadas hacia<br />
la guerra y el desprecio , estimuladas por<br />
las competencias.<br />
T<br />
U<br />
-Ciencias orientadas hacia la vida, la paz, el res-<br />
peto, estimuladas por la emulación.<br />
-Pérdida de la identidad .<br />
A<br />
R -Reafirmación de la identidad .<br />
7.- CARACTER MULTIFORME<br />
La cultura indígena es multiforme,<br />
puesto que se basa en la visión<br />
cósmica colectivista que se asienta<br />
en la base de su desarrollo.<br />
Los principios de equilibrio total<br />
de las leyes naturales , contradictorias<br />
pero no antagónicas, y de<br />
la complementaridad en los hechos<br />
de su realidad socio-cultural. Es<br />
así como en el Tawantinsuyu, se<br />
respetaban las diferentes culturas<br />
y lenguas en los pueblos que los<br />
conformaban , lo que demuestra los<br />
principios de la "igualdad en la diferencia".<br />
CIVILIZACIQN<br />
De todo lo expuesto podemos<br />
resumir que: ,<br />
a) nuestra ciencia ha estado y estará<br />
siempre en armonía con la<br />
Naturaleza, puesto que para la sociedad<br />
india, la tierra es vital para<br />
su existencia y que, por ende, la<br />
respeta, mientras que para occidente<br />
es objeto de dominación bajo<br />
todos los medios habidos y por haber,<br />
siendo considerada como un<br />
simple medio de producción;<br />
b) de todas las fundamentaciones<br />
expuestas' sobre derechos culturales<br />
y científicos de nuestros pueblos,<br />
lo más importante es el ejercicio<br />
de nuestra educación propia,<br />
12<br />
pues, consideramos que esto nos<br />
conducirá:<br />
1) a mantener viva y dinámica<br />
nuestra cultura,<br />
2) reafirmar de una manera efectiva<br />
nuestra identidad.<br />
3) finalmente nos conducirá a lograr<br />
nuestra lucha de liberación<br />
nacional como pueblo indio<br />
RECOMENDACIONES<br />
EDUCACION<br />
1.- Denunciamos la educación<br />
aculturizante, alienante y opresora<br />
de los gobiernos de América que no<br />
respetan las diferencias culturales
en sus planes y programas educativos:<br />
Recomendamos el impulso<br />
de una educación participativa y liberadora<br />
que definan y controlen<br />
las propias organizaciones indias<br />
de cada pueblo:<br />
a) en este sentido recomendamos<br />
a las autoridades propias de las organizaciones<br />
indias de los diferentes<br />
países que impulsen la creación<br />
de Escuelas netamente indias<br />
a partir de lá escuela fundamental<br />
(ayllu,,Calipulli, etc.) Dicho de otro<br />
modo, la Escuela India debe ser bilingüe-bicultural,<br />
para que se adapte<br />
a las necesidades del desarrollo<br />
evolutivo de las comunidades, y servir<br />
a la consolidación de la identidad<br />
del pueblo indio.<br />
b) Por lo que se ha planteado<br />
en esta Comisión en aras del rescate<br />
de los valores culturales y morales,<br />
se recomienda la concreción de<br />
la <strong>Universidad</strong> Mundial de la Humanidad.<br />
Por lo cual se solicita formar<br />
una comisión para que viabilice<br />
las gestiones, y recurrimos al<br />
fraternal apoyo de las distintas<br />
delegaciones que asisten a este Magno<br />
Congreso.<br />
c) Las organizaciones indias de<br />
diferentes países deben organizar<br />
13<br />
seminarios de lingüistas indios, para<br />
determinar el alfabeto y escritura<br />
de los idiomas nativos.<br />
RECOMENDACIONES GENE-.<br />
RALES.<br />
1.- Pedir a los gobiernos que se<br />
oficialicen los idiomas Aymara, Mapuche,<br />
Quechua, Tupiguaran(,Shuar<br />
y todos los idiomas indígenas a nivel<br />
de todos los pá(ses.<br />
2.- Protección de la medicina natural,<br />
a los cultores y sus conocimientos,<br />
y que no sean suplantadas<br />
por la medicina alopática de los<br />
occidentales, por ser en gran parte<br />
contraproducente para nuestra salud.<br />
Por estas razones se fomente en<br />
su totalidad la práctica y recuperación<br />
de los valores y propiedades<br />
curativas de los minerales, vegetales<br />
y animales. Asimismo sean<br />
creados centros y hospitales de<br />
medicina natural.<br />
3.- No permitir que el cultivo<br />
de la coca sea coartada por los imperialistas<br />
yanquis y otros sistemas,<br />
por ser ésta expresión cultural latente<br />
que nos han legado nuestros<br />
antepasados, ya que para ellos representó<br />
todo un proceso científico<br />
de experimentación, hasta lo<br />
grar las propiedades curativas y alimenticias.<br />
En la actualidad sigue<br />
siendo la hoja sagrada, provisión -<br />
de virtudes alimenticias y medicinales.<br />
Asimismo rechazamos a<br />
la intromisión de la OEA, organismo<br />
que hizo la recomendación<br />
a los gobiernos para que se erradique<br />
la coca y sus cultivos.<br />
4.- Como objetivo de acercamiento<br />
entre nuestros ayllus, es<br />
necesario un intercambio de<br />
nuestros estudiantes indios, como<br />
un primer paso para lograr<br />
nuestra interrelación, que nos beneficiará<br />
y logrará una verdadera unificación<br />
entre los pueblos indios<br />
para la defensa de nuestros valores<br />
culturales, científicos, religiosos,<br />
etc.<br />
5.- No utilizar fartilizantes e insecticidas<br />
artificiales porque desnaturaliz.an.y<br />
degeneran los productos<br />
alimenticios, que son básicos<br />
para la vida del pueblo indio.<br />
6.- Usar libremente nuestras vestimentas<br />
'e indumentarias y que<br />
no sean impuestas, otras en los
centros educativos y lugares púlicos.<br />
7.- Rechazar a los Ministerios<br />
de Turismo, Institutos de Cultura,<br />
Arqueología , etc., porque profanan,<br />
ultrajan , roban y trafican<br />
con nuestros restos culturales con<br />
terminologías como "folklore",<br />
"costumbrismo", etc.<br />
8.- Que a raíz del anuncio del<br />
alienante programa español "300<br />
Millones", difundido recientemente.<br />
en el sentido de que España se vestirá<br />
de gala el año 199-2. festejando<br />
los cinco siglos del descubrimiento<br />
de América, ya que fue ésa fecha<br />
la "más importante" para<br />
España, y que para entonces todos<br />
los artistas americanos se sumarán<br />
a este acontecimiento, exponiendo<br />
sus trabajos y una serie de<br />
actos "homenajgando " este suceso.<br />
Nosotros , los habitantes indios<br />
del continente , no podemos ver<br />
ni aceptar este agresivo homenaje<br />
que preparan los españoles, aún<br />
faltanto nueve años . Por lo tanto,<br />
en defensa de nuestra dignidad,<br />
declaramos ese día como el más<br />
nefasto de la historia de nuestro<br />
continente, y elevamos nuestra<br />
enérgica protesta contra España,<br />
y su programa " 300<br />
millones", y pedimos la exclusión<br />
del mismo de los canales de televisión<br />
en los distintos países de América.<br />
Asimismo prepararnos para<br />
contrarrestar este homenaje y de-'<br />
mostrar nuestra posición de repudio<br />
por la recuperación de nuestros<br />
derechos y la protección de nuestras<br />
culturas y civilizaciones.<br />
9.- Crear un peiíódico quincenal<br />
del CISA para hacer una mayor difusión<br />
de las labores culturales,<br />
científicas, artísticas, etc., de todos<br />
los avances del pueblo indio.<br />
10.- Crear una Secretaría de juventudes<br />
del CISA para realizar todo<br />
tipo de actividades , considerando<br />
que la juventud es la parte más<br />
activa del pueblo.<br />
11.- Todos los lugares sagrados<br />
como son los arqueológicos,<br />
ciudades, templos, monumentos y<br />
los museos donde se exponen objetos<br />
de arte, cerámica, textilería, orfebrería,<br />
documentos, etc., actualmente<br />
controlados y administrados<br />
por los ministerios de Cultura, Educación<br />
y Turismo, que pasen al<br />
control y administración de las comunidades<br />
y organizaciones indias<br />
que por derecho histórico nos corresponden<br />
, por ser patrimonio cultural<br />
de los pueblos indios.<br />
12.- El CISA acelere los proyectos<br />
de instalación de radio -emisoras<br />
de alcance internacional, si es posible<br />
en cada país.<br />
13.- En la ciudad de La Paz (Bolivia)<br />
se encuentra uno de los monolitos<br />
más grandes de Tiwanaku,<br />
denominado PACHAMAMA. El<br />
mismo fue llevado 51 años atrás como<br />
un ornato de la ciudad. Este<br />
monolito está expuesta a la interñ<br />
perie , a la erosión, polución de gases<br />
destructivos, características en<br />
las ciudades de esta naturaleza.<br />
Este monolito se encuentra en el<br />
templete semi -subterráneo . Por esta<br />
razón se pide al gobierno boliviano<br />
¿ instituciones relacionadas se<br />
le restituya a su lugar de orígen al<br />
monolito PACHAMAMA y a las demás<br />
reliquias de nuestros antepasados,<br />
puesto que eq Tiwanaku tienen<br />
más valor cultural , y este es el lugar<br />
que les corresponde.<br />
14.- El CISA inicie una querella<br />
en contra de Carlos Ponce Sanjinés<br />
por haber hecho desaparecer<br />
dos monolitos y la mala administración<br />
de los sitios arqueológicos a su<br />
cargo, de acuerdo a las leyes bolivianas<br />
de protección de monumentos<br />
y obras de arte.<br />
15.-El CISAdebe instruir a lasorganizaciones<br />
de los pueblos indios<br />
,para que éstas inicien el correspondiente<br />
trámite para exigir la devolución<br />
de nuestras reliquias cultu -<br />
rales que se encuentran en museos<br />
de Europa y Estados Unidos, o en<br />
su defecto exigir una indemnización<br />
por las mismas.<br />
16.- Pedimos que• se condene<br />
y se siga el enjuiciamiento correspondiente<br />
a organismos tales como:<br />
Instituto Indigenista Interamericano<br />
`(III), que trabajando con los<br />
fondos de la OEA efectúa la labor<br />
de resquebrajamiento y mutilación<br />
de nuestras comunidades indígenas<br />
o indias, por lo tanto exigimos la<br />
expulsión de la nombrada institución.<br />
Lo mismo para el Instituto<br />
Lingüístico de Verano, ILV porque<br />
cumplen designios nefastos que<br />
perjudican y obstruyen el avance<br />
14<br />
hacia la liberación de nuestros pueblos<br />
indios.<br />
También alertamos a los pueblos<br />
indios y a sus organizaciones sobre<br />
la llegada cont(nua de drogadictos<br />
americanos, europeos, etc.<br />
que son producto de la decaden<br />
cia cultural de occidente, y que-<br />
buscan en nuestras comunidades<br />
refugio, ló que consideramos peli-<br />
&roso.<br />
17.- En vista que nuestro pueblo<br />
indio es materia de estudio por diferentes<br />
investigadores , antropólogos,<br />
sociólogos, arqueólogos, etc., y<br />
llegan hasta las más recónditas regiones<br />
donde se hallan nuestras<br />
comunidades, extrayendo gran<br />
parte de nuestra cultura , consideramos<br />
que esos trabajos de investigación<br />
pueden estar bien encaminados<br />
y constituir un aporte<br />
no despreciable , puesto que conforman<br />
libros, proyectos, etc.,<br />
que bien pueden servir al enriquecimiento<br />
cultural y formación de<br />
nuestros jóvenes; por tanto debemos<br />
exigir a estos señores un ejemplar<br />
de las obras que producen, que<br />
debe ser enviado al CISA; además<br />
debemos instruir a través de CISA<br />
a nuestras comunidades para que<br />
exijan un compromiso firmado<br />
de entrega de una copia a éstos<br />
señores investigadores. En caso de<br />
no realizarse esta formalidad , exigiendo<br />
las correspondientes credenciales,<br />
no se debe permitir el acceso<br />
a las fuentes (comunidades, ruinas,<br />
etc.) donde extraen sus informaciones.<br />
18.- Consideramos que el señor<br />
Virgilio Roe¡ y el señor Carnero<br />
Hoke, traficantes del Indianismo en<br />
nombre de la "<strong>Universidad</strong> India<br />
Mundial" y con fines de lucro<br />
personal, cuya labor busca la división<br />
y confusión de la indianidad,<br />
solicitamos sean declarados enemigos<br />
del pueblo indio, y pedimos al<br />
CISA tome las medidas necesarias<br />
para su enjuiciamiento..<br />
19.- Solicitamos que el CISA<br />
envíe una carta al Ministerio de<br />
Educación y al Presidente de la República<br />
de Colombia Belizario Betancourt,<br />
exigiendo se entregue el<br />
control de la educación a los indígenas<br />
de. la Sierra Nevada, con -<br />
forme a lo prescrito en el Decreto<br />
11<br />
a
1142. Asimismo, pedimos el repudio<br />
a la actual legislación de la<br />
Ley Indígena en Chile, impuesta<br />
por el sanguinario Pinochet' a través<br />
del Decreto Ley 2568, que va<br />
en contra de los intereses del pueblo<br />
indígena mapuche , y apoyar<br />
al mismo tiempo el pliego dei reivindicaciones<br />
presentado por la<br />
nación Mapuche en agosto de<br />
1982.<br />
20.- Pedimos el respaldo de parte<br />
del CISA al proyecto Huancollo,<br />
que está en ejecución y que consiste<br />
en la construcción de un hospital<br />
de Medicina Natural en nuestros.<br />
pueblos ha estado y está vigente, y<br />
con más razón, por constituir uno<br />
de los primeros centros de esta naturaleza<br />
(creado y manejado por los<br />
t. P[Aaox<br />
indígenas ) en el continente. Su<br />
creación responde a las diferentes<br />
necesidades de la jurisdicción de Tiwanaku,<br />
y más allá , de esta en la<br />
provincia Ingavi, departamento de<br />
La Paz, Bolivia.<br />
21.- Pedimos al CISA la debida<br />
protección y respaldo en todo sentido<br />
a . los investigadores indios<br />
natos, con estudios o autodidáctas,<br />
que se dedican, a enriquecer y<br />
conservar saos valores culturales de<br />
nuestros pueblos indiól.<br />
22.- Pedimos al CISA y a las organizaciones<br />
indias¡ que eleven una<br />
protesta contra la sucia estrategia<br />
que la multinacional NESTLE viene<br />
utilizando en los países del Tercer<br />
Mundo, al emplear vendedoras disfrazadas<br />
de enfermeras nutricionis-<br />
15<br />
tas, enfermeras quienes aconsejan a<br />
las madres la sustitución de la leche<br />
materna por la desnaturalizada<br />
y poco alimenticia que fabrica la<br />
marca. Tal estrategia ha provocado<br />
la,muerte por desnutrición de muchos<br />
niños pobres, y el boicot de<br />
muchos países del mundo a sus productos.<br />
Adicional punto 12. - Exigimos al<br />
CISA la revisión y presentación<br />
de los proyectos de radio para efectivización<br />
e instalación en los diferentes<br />
países donde existen los<br />
correspondientes proyectos, pues<br />
consideramos que el hecho de po-.<br />
seer una radio propia constituye<br />
para nuestros pueblos un instrumento<br />
o arma muy indispensable<br />
en su lucha por la liberación.<br />
LE>l1011AS DE BOLIVIA<br />
SEGUN<br />
DICK EDGAR IBARRA GRASSO
COMISION DE FILOSOFIA E IDEOl061A<br />
DE LA INDIANIUAD<br />
El presente informe es producto<br />
de los aportes de las organizaciones<br />
bases y participación directa de<br />
las poblaciones indígenas a través<br />
de sus estudios, investigaciones y<br />
prácticas concretas.<br />
El factor orden y disciplina jugó<br />
un papel importante en el sano<br />
desarrollo de las deliberaciones.<br />
En vista de que consideramos ri-<br />
cos importantes los aportes de los<br />
participantes y de! que ¡ existen pun•<br />
tos comunes o -de coincidencia,<br />
puntos de divergencia y antagonismos,<br />
traemos en forma objetiva<br />
las conclusiones de esta jornada<br />
de trapajo , la cual lleva la sana<br />
intención de abrir un proceso de<br />
discusión , análisis, investigación<br />
para comprobarlo con la práctica<br />
social que libramos diariamente<br />
en nuestras bases, y que constribuyen<br />
a la unidad y organización<br />
para la conquista de triunfos y<br />
victorias.<br />
Consideramos que este es un tema<br />
complejo , delicado y polémico,<br />
por el cual nuestras determinaciones<br />
y conclusiones no deben tomarse<br />
a la ligera o alegremente,<br />
por querer imponer o salir airoso<br />
ante un planteamiento teórico.<br />
Está en juego nuestra organización<br />
y el destino de nuestros pueblos<br />
indígenas.<br />
El factor de tiempo no debe apresurarnos,<br />
impacientarnos y desesperarnos,<br />
para tomar decisiones a<br />
la ligera sobre un tema ' tan profundo<br />
y complejo.<br />
APORTES DEL 1 CONGRESO IN-<br />
DIO DEL OLLANTAYTAMBO,CUS<br />
CO, PERU, 1980.<br />
Considerando:<br />
Que, el pensamiento cósmico de la<br />
vida y del mundo que nos rodea,<br />
es la base sustantiva para comprender<br />
la IDEOLOGIA INDIA-<br />
NISTA, la cual significa: orden<br />
en constante movimiento y la armónica<br />
sucesión de opuestos que<br />
se complementan;<br />
Que, la IDEOLOGIA INDIANISTA<br />
como el pensamiento del mismo indio<br />
de la naturaleza y del universo,<br />
es la búsqueda, el reencuentro y<br />
la identificación con nuestro glorioso<br />
pasado, como base para tomar<br />
en nuestras manos la decisión del<br />
destino de los pueblos indios;<br />
Que, el INDIANISMO se nutre en<br />
la concepción colectivista y comunitaria<br />
de nuestra civilización tawantinsuyana,basada<br />
en la filosofía<br />
del bienestar social igualitario;<br />
Que, la concepción científica india,<br />
define al hombre como parte integrante<br />
del cosmos y como factor<br />
de equilibrio entre la naturaleza y<br />
el universo, ya que de ello depende<br />
el desarrollo de su vida creadora en<br />
la tierra.<br />
Que, el Occidente está en franca<br />
decadencia, su vaga filosofía sólo<br />
profundiza la teoría de la muerte<br />
y sus ideologías políticas carecen<br />
16<br />
de contenido humano y no tienen<br />
aplicación en el mundo indio;<br />
POR LO TANTO,- NOS DEFINI•<br />
MOS:<br />
lo.- Los PUEBLOS AUTOCTO-<br />
NOS de este continente nos llamamos<br />
INDIOS porque con este nombre<br />
nos han sojuzgado por 5 siglos,<br />
y con este nombre definitivamente<br />
hemos de liberarnos, SER INDIO<br />
ES NUESTRO ORGULLO.-EL IN-<br />
DIANISMO propugna al Indio como<br />
el autor y protagonista de su<br />
propio destino , por eso es nuestra<br />
bandera de lucha y consigna de liberación<br />
continental.<br />
2o.- Los PUEBLOS INDIOS somos<br />
descendientes de los primeros<br />
pobladores de este continente: tenemos<br />
una historia común, una<br />
personalidad étnica propia, úna
1<br />
concepción cósmica de la vida y<br />
como herederos de una cultura<br />
'milenaria al cabo de casi 500 años<br />
de separación , estamos nuevamente<br />
unidos para vanguardiar nues -<br />
tra liberación total del colonialismo<br />
occidental.<br />
3o.- Reafirmamos el INDIA-<br />
NISMO como' la categoría central<br />
de nuestra Ideología, porque su filosofía<br />
vitalista propugna la autodeterminación<br />
, la autonomía y la<br />
autogestión socio-económico-política<br />
de nuestros pueblos y porque<br />
es la única alternativa de vida para<br />
el mundo actual en total estado de<br />
crisis moral , económica, social y<br />
política.<br />
4o.- Rechazamos el INDIGENIS-<br />
MO porque corresponde a la ideología<br />
de la opresión , ya que desde<br />
su mismo origen ha servido a los<br />
intereses racistas de los gobernantes<br />
(Estado ), de las Misiones (Religión)<br />
y de la Antropología (Ciencias<br />
Sociales).<br />
So.- Reivindicamos el COMUNI-<br />
TARISMO, pauta de conducta diaria<br />
de nuestros antepasados, traducida<br />
en el ayni, la mink 'a, el camaya¡¡,<br />
el yanapacu y otras formas<br />
colectivistas que se practicaron en<br />
todo el continente , avaladas por la<br />
alta moral justiciera del "ama sua,<br />
amma llulla y amaghella ", lo cual<br />
es completamente diferente y anterior<br />
al Capitalismo y al Socialismo<br />
del Occidente.<br />
6o.- Rechazamos las CORRIEN-<br />
TES POLITICAS copiadas de Europa,<br />
porque ninguna de ellas intenta<br />
siquiera nuestra liberación . ,La DE-<br />
RECHA en sus diversos matices,<br />
es opresora del indio y la izquierda<br />
en sus variadas facciones, divide a<br />
nuestros pueblos en Clases Sociales<br />
antagónicas. Ambas son criaturas<br />
de la misma casta dominante que<br />
odia al INDIO.<br />
7o.- Repudiamos el RACISMO<br />
por sustentar una teoría no demostrada<br />
de la superioridad biológica<br />
permanente de una raza humana<br />
sobre otras, pretexto que<br />
han utilizado y utilizan los europeos<br />
invasores y sus descendientes<br />
para exterminar físicamente a<br />
nuestros pueblos y NO SOMOS<br />
RACISTAS porque nunca hemos<br />
pretendido SER SUPERIOR ni<br />
hemos aceptado SER INFERIOR a<br />
ningún otro pueblo de la tierra.<br />
8o.-. Y puestos de pie, por la memoria<br />
de nuestros mártires indios,<br />
J U RAMOS restaurar nuestras ciudades<br />
de piedra, retomar nuestro destino<br />
político , reivindicar nuestra<br />
personalidad histórica, revalorar'<br />
nuestra cultura milenaria , proclamando<br />
nuestro orgullo de ser<br />
PUEBLO INDIO.<br />
APORTES DEL PRIMER SEMINA-.<br />
RIO,SOBRE IDEOLOGIA,FILOSO-<br />
FIA Y POLITICA DE LA INDIANI-<br />
DAD,CUSHIVIANI, PERU,1982.-<br />
El pensamiento y vida de ¡,os<br />
pueblos indios se basa en los siguientes<br />
principios fundamentales:<br />
1.- En la DIALECTICA: como<br />
Ley General del Universo, en su<br />
característica única de contradicciones<br />
NO antagónicas.<br />
2.- En el MATERIALISMO AR-<br />
MONICO: como pilar del pensamiento<br />
científico -filosófico del<br />
hombre.<br />
3.- En el ORDEN COSMICO:<br />
como Modelo de Organización.<br />
4.- En el COLECTIVISMO y el<br />
COMUNITARISMO, como prácticas<br />
y como normas de vida.<br />
MATERIA Y ENERGIA:<br />
El universo está constituido por<br />
la materia como su elemento fundamental.<br />
La materia es absoluta, eterna<br />
e infinita. Constituye todo el cuerpo<br />
del cosmos sin límites, nunca<br />
tuvo un principio y jamás tendrá<br />
un fin en su existencia . Siempre<br />
está en movimiento y en constantes<br />
cambios . Su transformación<br />
principal es siempre de la masa<br />
17<br />
hacia la energía y luego, nuevamente,<br />
de la energía a la masa, por<br />
.siempre. Masa y energía son los dos<br />
estados principales de la materia.<br />
La energía es la masa de la materia<br />
en diversos grados de movimiento,<br />
internos y externos, produciendo<br />
fuerzas para su 'propia transformación<br />
constante e infinita.<br />
La materia en el universo está<br />
regida por un orden, cada uno de<br />
sus elementos ocupa un lugar determinado<br />
en el espacio y el tiempo<br />
én relación recíproca y equilibrada<br />
de sus fuerzas; por tanto el<br />
cosmos o el universo es un sistema<br />
organizado y regido por sus propias<br />
leyes.<br />
LA DIALECTICA:<br />
La materia , elemento principal<br />
cósmico , para su propia existencia,<br />
movimientos y cambios está<br />
regida por una Ley General,<br />
externa é infinita como ella misma:<br />
LA DIALECTICA.<br />
La materia que es el cuerpo, y la<br />
dialéctica que es su espíritu son<br />
una misma cosa, jamás existirían<br />
exentas una de la otra . La dialéctica<br />
como Ley General , eterna e<br />
infinita del universo se presenta en<br />
la naturaleza cósmica y en la vida<br />
social humana (que es la prolongación<br />
de la misma naturaleza cósmica),<br />
bajo dos características fundamentales<br />
: 1.- Como CONTRA-<br />
DICCIONES NO ANTAGONICAS,<br />
es decir como'complementariedadde<br />
dos fuerzas opuestas (en toda unidad<br />
menor y mayor) y 2.- Como
CONTRADICCIONES ANTAGO-<br />
NICAS. La primera es caracterís-<br />
tica fundamental que rige eterna-<br />
mente la existencia y la dinámica<br />
de todos los seres en el universo<br />
y, en consecuencia, a las sociedades<br />
colectivas y comunitarias<br />
en la vida humana ; y, la segunda,<br />
es solo característica pasajera que<br />
generaron las sociedades clasistas<br />
del sistema occidental , apareció con<br />
,este sistema y morirá con este sistema.<br />
El Pueblo Indio, por esencia<br />
y por espíritu practica y domina la<br />
primera de las características y es<br />
opuesto irreconciliable de la segunda<br />
característica, que es sólo esencia<br />
y práctica del mundo occidental<br />
individualista-clasista.<br />
MATERIALISMO ARMONICO<br />
Todo conocimiento y pensamiento<br />
Indio corresponde a su propia<br />
realidad social y a la realidad de<br />
su relación con la Madre Naturaleza<br />
de la cual el hombre es integrante<br />
y consecuencia.<br />
Naturaleza, seres vivos, hombre y<br />
organización social humana somos<br />
la misma cosa, unidades menores diferentes<br />
hermanadas y regidas por<br />
las mismas leyes e integrantes de la<br />
gran unidad mayor: el Universo o<br />
Cosmos.<br />
El COSMOS, por naturaleza, es un<br />
gran cuerpo organizado donde sus<br />
elementos, regidos por fuerzas y<br />
energías opuestas y complementarias,<br />
guardan a cada cual su lugar<br />
respectivo y el equilibrio entre sí,<br />
originando así orden y armonía<br />
en todo el desarrollo de su existencia<br />
infinita.<br />
Hombre y naturaleza somos materia<br />
organizada , desde lo más simple<br />
hasta lo más complejo, desarrollando<br />
movimientos y cambios<br />
constantes, en lo interno y en lo<br />
externo de los elementos, todo en<br />
gran orden y gran ARMONIA y,es<br />
esta característica universal la que<br />
rige nuestros conocimientos, nuestra<br />
concepción del mundo y todo el<br />
espíritu de nuestra cultura.<br />
EL ORDEN COSMICO.<br />
En el Universo y la naturaleza<br />
todo es orden, todo es armonía.<br />
En ello rio hay "lucha de contrarios",<br />
ni destrucción entre partes<br />
para poderse generar la dinámica<br />
y el cambio, sino, OPOSICION<br />
COMPLEMENTARIA entre las<br />
partes distintas de la unidad mayor<br />
y la unidad menor y generarse así<br />
constantemente nuevos estados,<br />
siempre en armonía, en orden, y<br />
no en el caos.<br />
En el universo todos los elementos<br />
están organizados colectiva y comunitariamente,<br />
entre ellos no hay<br />
desigualdades antagónicas , sino posiciones<br />
y situaciones diferentes,<br />
complementarias y armónicas.<br />
COLECTIVISMO Y COMUNI-<br />
TARISMO.<br />
La humanidad es parte integrante<br />
de la naturaleza, una prolongación<br />
semejante del universo<br />
que, participando de sus mismas<br />
leyes debe organizarse , igualmente,<br />
en forma colectiva y comunitaria<br />
como el universo mismo.<br />
La organización y la concepción filosófica-ideológica<br />
de la humanidad,<br />
en los principios, tuvo los mismos<br />
caracteres de los Pueblos Indios<br />
actuales, sin desigualdades y<br />
con práctica de organizaciones colectivas<br />
. Había igualdad y armonía<br />
entre todos los seres humanos<br />
en cualquier confín de la tierra<br />
y, también , entre ellos y los<br />
demás seres de la naturaleza. Y<br />
esa es invariablemente la esencia<br />
india, nuestro espíritu . Los Pueblos<br />
Indios estamos organizados y<br />
somos practicantes de las "contradicciones<br />
no antagónicas " que es la<br />
característica fundamental de la<br />
dialéctica, ley general del universo.<br />
18<br />
Y, es desde esta concepción india<br />
(que es pura realidad ) que naturaleza,<br />
humanidad y sociedad, somos<br />
una misma cosa y no partes<br />
excluyentes ni enemigas entre sí.<br />
La gran desigualdad antagónica-destructiva<br />
que existe en el mundo de<br />
hoy, se generó en occidente. De la<br />
igualdad y armonía de las sociedades<br />
humanas de los primeros<br />
tiempos, de aquella "comunidad<br />
primitiva" igualitaria que todos<br />
reconocen, es que en occidente se<br />
degeneró al ESCLAVISMO: un<br />
modo de sociedad donde apareció<br />
la lucha entre los hombres,<br />
la propiedad privada sobre todos<br />
los recursos de la naturaleza, la<br />
jerarquía vertical , el individualismo,<br />
el egoísmo - y la "explotación del<br />
hombre por el hombre" . Esta desigualdad<br />
, ésta desarmonía antinatural<br />
generada en occidente desde<br />
la etapa del esclavismo, hoy se ha<br />
hecho más fuerte y más sofisticada<br />
y ha llegado a una etapa<br />
de barbarie que los mismos occidentales<br />
llaman como el del capitalismo<br />
imperialista.<br />
En el mundo de hoy, hay pues<br />
dos sistemas diferentes , irreconciliables<br />
: el mundo indio colectivo,<br />
comunitario, humano, amante y<br />
conocedor profundo de la naturaleza<br />
frente al mundo occidental<br />
depredador, individualista , egoísta,<br />
y destructivo de la naturaleza.<br />
El problema es pues no solamente<br />
de lucha de clases , ni sólo de
pobres contra ricos , ni sólo de<br />
izquierdas contra derechas, sino<br />
de dos sistemas diferentes, de<br />
dos formas y actitudes diferentes<br />
frente a la vida y a la existencia.<br />
Es por todas estas consideraciones<br />
que el Pueblo Indio es modelo vigente<br />
para la futura humanidad,<br />
porque es colectivismo humano<br />
viviente en completa armonía y, amor<br />
a la madre naturaleza. Occidente<br />
como sistema desaparecerá<br />
por ser antinatural , y sus gentes<br />
(también nuestros hermanos) que<br />
caminaron por sendas oscuras y<br />
equivocadas por muchísimas generaciónes,<br />
volverán a ser seres naturales,<br />
para conformar con nosotros<br />
una sola humanidad , sin odios<br />
ni desigualdades, con amor y respeto<br />
a nuestra Madre Naturaleza,<br />
fuente de toda vida y de toda<br />
existencia.<br />
RELIGION<br />
El hombre con el desarrollo de<br />
la cultura, es la máxima expresión<br />
de la evolución de las especies vivas.<br />
Es la obra y arte más avanzada<br />
de la naturaleza en cumplimiento<br />
de sus propias leyes y objetivos más<br />
elevados.<br />
El hombre debe su existencia y<br />
condición a la Madre Naturaleza<br />
quien es al mismo tiempo, un re<br />
SISTEMA INDIO<br />
Materialismo armónico<br />
Dialéctica : Práctica de las contradicciones<br />
no antagónicas en todo orden desde el materialismo<br />
armónico.<br />
Religiosidad Cósmica<br />
Organización horizontal colectivista y comunitaria<br />
con práctica de la dualidad como<br />
característica esencial.<br />
Economía colectivista comunitaria no mo-<br />
,nétaria.<br />
Administración comunitaria.<br />
Ciencia y tenología en equilibrio armónico<br />
con la naturaleza.<br />
Sociedad sin clases.<br />
flejo de ella misma. En esta convivencia<br />
recíproca, el hombre agradecido,<br />
vuelve sus ojos a la madre<br />
creadora en actitud de veneración y<br />
reverencia, personificando y diferenciando<br />
las fuerzas benéficas en<br />
cada uno de sus elementos.<br />
Todo el cosmos (y sus leyes) influye<br />
en su vida y es razón de su existencia.<br />
Toda la fuerza vital cósmica<br />
es "padre y madre " del hombre<br />
y de todos los seres vivos son:<br />
hermanas plantas, hermanos animales<br />
y hermanos hombres semejantes.<br />
El cosmos, la naturaleza,<br />
los seres vivos y los hombres somos<br />
una familia, colectiva y comunitaria.<br />
La vida y la muerte es, para<br />
nosotros, sólo un constante cambio<br />
entre los elementos simples (inorgánicos)<br />
hacia los elementos complejos<br />
(orgánicos) y viceversa, en<br />
la Madre Tierra. Emergemos de ella,<br />
y volvemos a ella, por siempre.<br />
La muerte no es terror para nosotros<br />
los indios, muchos la esperamos<br />
con gran alegría como un<br />
retorno a la Madre Naturaleza para<br />
llegar a emerger nuevamente<br />
conformando nuevas vidas. Nuestro<br />
espíritu no se separa jamás de<br />
nuestro / cuerpo porque es su<br />
fuerza vital creadora inseparable.<br />
En el retorno constante del cuerpo<br />
a la Madre Naturaleza, ese es-<br />
- CUADRO EXPLICATIVO DE LAS CARACTERISTICAS<br />
DEL SISTEMA INDIO FRENTE AL SISTEMA OCCIDENTAL<br />
Materialismo dialéctico<br />
IZQUIERDA<br />
Dialéctica: Práctica de las contradiciciones<br />
antagónicas en todo orden desde el materialismo<br />
ateo.<br />
Ateísmo<br />
I<br />
Organización vertical , impositiva, totalitaria<br />
y clasista.<br />
Economía capitalista de estado , monetarista.<br />
Burocracia estatal partidarista ("dictadura<br />
del proletariado"1.<br />
Ciencia y tecnología depredadora de la<br />
naturaleza.<br />
Sociedad clasista.<br />
19<br />
SISTEMA OCCIDENTAL<br />
pfritu vital vuelve a incorporarse<br />
a la energía creadora del cosmos,<br />
para inmediatamente continuar con<br />
la generación de nuevas vidas.<br />
En el pensamiento indio la religión<br />
es, pues, la concepción sagrada del<br />
universo. Se halla vinculada al eterno<br />
sentimiento interior del hombre<br />
y es nexo con el principio espiritual<br />
y sagrado de la naturaleza.<br />
La religión como producto de la<br />
cultura humana, es la práctica de<br />
la convivencia armónica entre<br />
el hombre y el universo, es nuestro<br />
diálogo , nuestra comunicación<br />
permanente y nuestro intercambio<br />
recíproco de valores con nuestra<br />
Madre Naturaleza. Es la vida diaria<br />
en franco :respeto , y armónica<br />
convivencia é interrelación con<br />
los demás seres que habitan en<br />
nuestra PACHA MAMA y el cosmos.<br />
La religión como una conducta o<br />
línea de espiritualidad individual no<br />
existió ni existirá jamás para nosotros<br />
los Indios. Para el indio la religión<br />
está en el respeto y en la aprehensión<br />
del medio que nos rodea<br />
para una existencia mejor en<br />
todos los órdenes de la vida.<br />
MORAL INDIGENA.<br />
La moral indígena está constituída<br />
por normas y reglas de conducta<br />
propias a una vida colecti-<br />
Idealismo metafísico<br />
DERECHA<br />
Dialéctica: Práctica de las contradicciones<br />
antagónicas en todo orden desde el idealismo<br />
metafísico.<br />
Religión idealista.<br />
Organización vertical individualista , elitista<br />
y clasista.<br />
Economía de capitalismo privado - monetarista.<br />
Gobierno oligárquico de liberalismo burgués<br />
("democracias" y dictaduras).<br />
Ciencia y tecnología depredadora de la<br />
naturaleza.<br />
. Sociedad clasista.
va y comunitaria. La convivencia<br />
está determinada por el carácter<br />
comunitario de la moral, de la religión<br />
y de la vida social.<br />
Nuestra moral está supeditada a los<br />
intereses totales de nuestas comunidades<br />
indígenas. Su objetivo es la<br />
armónica concordancia de nuestra<br />
ideología colectivista con nuestra<br />
vida comunitaria.<br />
La fidelidad al mundo indio, a la<br />
Pachamama y a todas las naciones<br />
indias, es obligación principal del<br />
código moral indio.<br />
La mural indígena descansa en el<br />
bienestar comunitario que se manifiesta<br />
a través del trabajo, que es<br />
obligación y causa del honor del indio<br />
frente a la comunidad. El colectivismo<br />
y la ayuda mutua puede resumirse<br />
en lo siguientes: TRABAJO<br />
DE TODOS PARA TODOS.<br />
El trabajo en bien de la comunidad<br />
y la preocupación de cada uno por<br />
conservar y alimentar la riqueza<br />
comunitaria, son mandatos que se<br />
cumplen dentro de nuestras comunidades.<br />
Estos mandatos se resumen<br />
en una norma muy importante: No<br />
.se puede comer si es que no se ha<br />
trabajado.<br />
La moral equivale a la amistad y a<br />
la fraternidad, respeto a toda otra<br />
vida, a la no hostilidad entre seres<br />
vivos en todo orden y a la Madre<br />
Naturaleza.<br />
La moral indígena exige al indio se<br />
observen las normas de convivencia<br />
comunitaria, ser atento y respetuoso<br />
con todos los miembros de la'<br />
comunidad. La armonía familiar<br />
es fundamental para la armonía comunal.<br />
La vida comunitaria exige<br />
amor recíproco dentro de la familia,<br />
la igualdad y ayuda mutua entre<br />
el hombre y la mujer, la amistad<br />
y•la confianza mutua entre padres<br />
e hijos.<br />
.PONENCIAS CONCRETAS DE<br />
LA TESIS PRESENTADA POR<br />
SIXTO VASQUEZ SULETA: (Argentina).<br />
-Los pueblos indios deben<br />
poseer, o por lo menos controlar<br />
y/o manejar en los lugares en que<br />
habitan, los medios masivos de,comunicación<br />
poniéndolos al servicio<br />
de la difusión y afianzamiento de<br />
la cultura indígena. Entonces los<br />
indios tienen que -y pueden- te-<br />
ner y conducir estaciones de radio,<br />
producir casets, discos , videotapes,<br />
editar libros, revistas, y diarios e<br />
inclusive producir películas._ 1<br />
-Los objetivos de la lucha de las<br />
organizaciones y pueblos indígenas<br />
pueden concretarse en dos:<br />
a) El reconocimiento de nuestros<br />
derechos civiles y políticos<br />
como seres humanos, y<br />
b) el redescubrimento y reafir-<br />
mación del estilo de vida de nuestros<br />
antepasados indígenas.<br />
-Se puede ser indio, por condición,<br />
convicción o por ambas cosas,<br />
y de acuerdo a ello, se es indio<br />
por origen o por indigenización.<br />
Ser indio o ser blanco es más un<br />
estado mental , una cuestión espiritual<br />
que un asunto somático.<br />
APORTES DE LAS DELEGACIO-<br />
NES DE LAS ORGANIZACIONES<br />
ONIC (Colombia), CONACNIE<br />
(Ecuador), Frente por la Defensa<br />
de los Derechos Indígenasi de Venezuela<br />
(Venezuela ), Mapuches<br />
(Chile).<br />
Se considera al indígena como un<br />
ente con sus características particulares<br />
: costumbres , lengua, música,<br />
ritos, creencias, formas de vida,<br />
etc. Mantiene una interrelación equilibrada<br />
entre el hombre, cosmos<br />
y naturaleza.<br />
La lucha por la supervivencia ha<br />
sido un factor elemental en las diferentes<br />
generaciones del indígena;<br />
es decir, el indígena para sobrevivir<br />
ha tenido que enfrentar y dominar<br />
los mismos elementos que forman<br />
20<br />
parte de la cosmovisión (Hombre-<br />
Naturaleza-Cosmos).<br />
En su mundo se han presentado<br />
contradicciones antagónicas e irreconciliables,<br />
desde la imposición<br />
de castigos, sacrificios humanos,<br />
a los miembros de su propio grupo<br />
o población, hasta enfrentamientos,<br />
pugnas y persecusiones y<br />
exterminios dé grupos y poblaciones<br />
por completo. Ha existido<br />
un poder o jerarquía bien central<br />
o aislada. Ha habido imposición<br />
y sometimiento de una civilización<br />
sobre otra.<br />
El indio se ha caracterizado por<br />
ser combativo, tanto en el pasado,<br />
presente como en el futuro.<br />
La organización social, pese al colectivismo<br />
ha dependido en gran<br />
parte del poder adquisitivo, acumulación<br />
de bienes, fuerza y capacidad<br />
de enfrentar a los elementos<br />
que le rodea. De allí la diferenciación,<br />
jerarquías y poder<br />
dentro de un mismo grupo o en<br />
relación a otro pueblo o civilización.<br />
Antes de la presencia del mundo<br />
occidental ya existían grandes civilizaciones<br />
con avances científicos,<br />
tecnológicos, con poderes y bienes<br />
a costa de las persecusiones, hostigamientos,<br />
detenciones, saqueos y<br />
exterminios de otros pueblos indígenas<br />
con relativa desigualdad y<br />
desventaja para el enfrentamiento o<br />
negociación.<br />
Antes de la opresión de los españoles<br />
conquistadores, en las poblaciones<br />
se apreciaban contradicciones<br />
internas, que fueron aprovechadas<br />
para someter a los indios<br />
fácilmente a su yugo..<br />
La presencia de occidente implica<br />
un cambio en el orden del dominio,<br />
sometimiento, exterminio y<br />
poder sobre el mundo indígena. Algunos<br />
creyeron que se trataba de la<br />
salvación, otros asumieron una posición<br />
contemplativa y otras vicisitudes,<br />
combatieron y expusieron su<br />
vida en una frontal lucha violenta.<br />
Las formas de colonización son relativamente<br />
sofisticadas en relación<br />
a la que tenían los indios para enfrentar<br />
y resistir.<br />
Los colonizadores optaron por diferentes<br />
tácticas para el someti-
miento , dominio, control o exterminio.<br />
Jugaron y combinaron con<br />
el PODER MILITAR , sembrando<br />
el terror, persecusión , saquea, guerras,<br />
destrucciones , asesinatos masivos<br />
de indios, violaciones a mujeres<br />
,y niños. PODER IDEOLOGI-<br />
CO, a través de la religión , haciendo<br />
uso de la cruz, sembrando miedo,<br />
temor,terror ,hacen que por un lado<br />
dobleguen al indio en deponer su<br />
actitud de combatir y resistir por otro<br />
lado,dividen al indio en creyentes<br />
y no creyentes , otros son exterminados<br />
por acceder , claudicar o<br />
traicionar a su pueblo. .<br />
En el PLANO ECONOMICO, se<br />
presenta un saqueo total de las riquezas<br />
del suelo y subsuelo de las<br />
tierras indígenas . Se somete a un<br />
forzado e inhumano sistema de trabajo<br />
donde mueren miles y miles<br />
de indios . Pero ante el agotamiento<br />
de las fuerzas físicas y la resistencia<br />
de no someter a este sistema<br />
de trabajo , se sustituye y se refuerza<br />
la mano de obra indígena<br />
por los negros esclavos que son<br />
comprados en el mercado externo.<br />
Esta etapa disminuye y extermina<br />
en gran parte a las poblaciones<br />
indígenas, nuevos modelos de producción<br />
, esquemas organizativos,<br />
políticos e ideológicos.<br />
El sistema de sometimiento y opresión<br />
se acentúa, cambia de nombre,<br />
nuevas categorías , los colonizadores<br />
son verdaderos verdugos.<br />
En, el proceso histórico, una nueva<br />
forma de dominio y opresión se<br />
les presenta a los indígenas . La presencia<br />
del neo -colonialismo, la valorización<br />
del hombre indígena y no<br />
indígena por el valor de cambio<br />
económico , la acumulación de bienes<br />
y capital , el poder político y<br />
militar hacen que un hombre esté<br />
sobre otro, un país sobre otros, de<br />
una forma avanzada, desarrollada<br />
sofisticadamente . La penetración a<br />
través de los poderes económicopolítico,<br />
ideológico y militar se hace<br />
cada día más moderna, se acentúa<br />
cada vez más y se amolda a los<br />
intereses de la clase dominante y<br />
opresora.<br />
Con el indio, que es un ser oprimido,<br />
marginado , humillado y doblemente<br />
explotado , surgen nuevas categorías<br />
, sectores sociales , que con-<br />
forman un gran bloque : el de los<br />
explotados y oprimidos.<br />
Pues toda esta penetración en el<br />
contexto histórico , social , político,<br />
ideológico y económico no escapan<br />
ni es ajena a las poblaciones indígenas<br />
. De ahí que hoy día laenajenación,<br />
alienación y pérdida de la<br />
identidad étnica es manifiesta. Por<br />
otro lado , encontramos indios explotadores<br />
y explotados, opresores<br />
y oprimidos, a veces en relaciones<br />
esclavistas y semi -feudales. Indios<br />
que asesinan a otros indios para<br />
arrebatarles sus tierras, y bienes<br />
en defensa de su "honor".<br />
21<br />
Surge el cacicazgo ideológico, político<br />
y militar entre los indígenas<br />
para someter a otros. Nace la burocracia<br />
indigenista que vive a expensas<br />
de la problemática indígena.<br />
El personalismo , individualismo,-arribismo<br />
, la búsqueda de renombre<br />
y prestigio mellan la mentalidad<br />
indígena.<br />
Actualmente cuando se intenta<br />
reconstruir una ideología o filosofía<br />
indiana , no debe descartarse<br />
o desconocerse el proceso histórico,<br />
social, político, ideológico y<br />
económico en el cual se encuentran<br />
inmersas ,las poblaciones indí-
genas, siendo mayoría o minoría.<br />
El intento de construcción de una<br />
ideología como método de acción<br />
práctica, para el CISA debe estar<br />
íntimamente relacionado con el carácter<br />
mismo de la organización,<br />
si es: amplia, democrática, popular,<br />
política, cultural, gremial o religiosa.<br />
El CISA debe convertirse en el<br />
verdadero sector central de las<br />
actividades de los movimientos y<br />
organizaciones indias de Sud Arrférica,con<br />
una estrecha relación activa<br />
y participativa de las organizaciones<br />
base respetando su autonomía, independencia<br />
y personalidad jurídica<br />
y espacio político.<br />
Trabajar en función de un método.<br />
de acción, con una convicción clara<br />
y real de la situación indígena para<br />
el proceso de transformación<br />
social, liberación nacional, la conquista<br />
de una sociedad justa y humana<br />
donde los pueblos indígenas<br />
puedan autodeterminarse.<br />
Hacer uso de alianzas con los demás<br />
sectores explotados y oprimidos<br />
del país, para la conquista<br />
y respeto del espacio político que<br />
deben tener los movimientos indios.<br />
Haciendo uso de su fuerza organizada<br />
y autonomía en el proceso<br />
de transformación social, liberación<br />
nacional y la autodeterminación.<br />
Evitar la imposición y sometimien•<br />
to de cualquier modelo económico,<br />
político é ¡ideológico,, tanto del<br />
mismo mundo indio como foráneos,<br />
que impidan nuestro desenvolvimiento,<br />
poder de decisión y<br />
autonomía en el procesgde transformación<br />
social y liberación nacional.<br />
Planteamos que donde existan mayorías,<br />
las organizaciones indígenas<br />
tomarán el camino que ellas consideren<br />
convenientes, de participar<br />
o no con los sectores populares, para<br />
el cambio del sistema de explotación<br />
existentes en ese país.<br />
Debemos reconocer la existencia<br />
aún de la forma de organización<br />
comunitaria, a pesar de la múltiple<br />
introducción económica, ideológica<br />
observándose todavía rasgos de ese<br />
tipo de organización, para lo cual<br />
debemos levantar nuestra lucha en<br />
la recuperación de estas formas comunitarias<br />
para el bienestar de pueblos<br />
indígenas.<br />
PROPOSICIONES Y RECOMEN-<br />
DACIONES:<br />
1.- Profundizar en el estudio é<br />
investigación de las realidades concretas<br />
de los pueblos indios. Su<br />
convicción ante el universo, su visión<br />
y concepción de la naturaleza<br />
y el mundo.<br />
2.- Realizar seminarios por creas<br />
o zonas sobre Filosofía é Ideología<br />
indígena.<br />
3.- Mantener espíritu de solidaridad,<br />
hermandad, unidad y lucha<br />
en el proceso de reconstrucción<br />
de la Ideo-filosofía indiana.'<br />
4.- Realizar publicaciones de los<br />
trabajos , de las experiencias alcan•<br />
zadas por las organizaciones base.<br />
5.• Mantener permanente vigilancia<br />
en cuanto al desarrollo de<br />
los diferentes conflictos sociales<br />
que se presentan en la región en<br />
la cual se encuentran involucrados<br />
sus organizaciones base para que esta<br />
práctica enriquezca la teoría a<br />
construirse.<br />
6.- Se solicita autonomía y respeto<br />
de las organizaciones base que<br />
posee su propia experiencia y práctica<br />
social que redunde en una teor(a.<br />
7.- Para la publicación de los<br />
materiales de este Congreso con respecto<br />
a ideología y filosofía no debe<br />
hacerse en forma aislada, sustentando<br />
los otros aportes Para evi-<br />
22<br />
tar el ventajismo e imposición de<br />
una supuesta verdad.<br />
8.- Sustituir el término "Ideología<br />
y Filosofía" por SABIDURIA<br />
y PENSAMIENTO INDIO.<br />
CONCLUSIONES.-<br />
1.- En esta comisión se dio<br />
una rica discusión , aportes de nuevos<br />
elementos teóricos para la<br />
reconstrucción de la Ideología y<br />
Filosofía Indiana.<br />
2.- Quedó demostrado que aún<br />
faltan elementos teóricos como<br />
prácticos para la consolidación de<br />
una teoría coherente.<br />
3.- Sólo la práctica dará la razón<br />
y veracidad de los elementos<br />
teóricos que se propone definir<br />
como Ideo-filosofía india,<br />
4.- El CISA, sin autoritarismo,<br />
imposición, caudillismo, etc, podrá<br />
ir eliminando las asperezas<br />
de contradicciones no antagónicas.<br />
5.- El presente trabajo como fruto<br />
de la participación activa y efectiva<br />
de las organizaciones base, no<br />
se puede considerar como acabado,<br />
decreto o mandato.<br />
6.- Sólo la práctica, unidad, lucha<br />
y organización determinará sí<br />
nuestras teorías son acertadas o no, `<br />
si son coherentes o no, si son válidas<br />
o no . Este es un intento de reconstrucción<br />
de la concepción de la<br />
naturaleza, el mundo y del universo<br />
indígena.<br />
¿INDIO? QUIERE DECIR<br />
DESCEDIENTE DE LAS<br />
TtW ANACOTAS Y LOS<br />
INCAS<br />
1
COMISION ASPECTOS SOCIO-LABORALE$,<br />
. ECONOMIA:<br />
La autogestión económica es u -<br />
no de los mayores desafíos que se<br />
nos plantea a las comunidades indígenas<br />
puesto que estamos agobiados<br />
por el avance del sistema capitalista,<br />
de consumoé individualista,<br />
mientras nuestra economía comunitaria<br />
se ve debilitada sin posibilidades<br />
de expansión.<br />
Debemos plantearnos una política<br />
para revertir este proceso.Las<br />
acciones que emprendamQS Gfl GS-<br />
te sentido deben abarcar íntegramente<br />
los aspectos de la vida comunitaria,<br />
es decir, deben ser económicos,<br />
culturales y filosóficos,<br />
pues todos estos aspectos están interrelacionados<br />
y no hay desarrollo<br />
del uno sin el otro.<br />
Desarrollo e independencia económica<br />
significa poder determinar<br />
el mantenimiento de nuestra propia<br />
forma de vida y de nuestra cultura.<br />
-<br />
Para lograr esta independencia económica<br />
debemos fortalecer nuestra<br />
capacidad de organización, dirección<br />
y conducción , puesto que<br />
la organización es un arma fundamental<br />
para luchar contra la explotación,<br />
quienes detentan el poder<br />
económico y político, la burguesía<br />
pro -imperialista.<br />
SITUACION ACTUAL:<br />
Los puntos siguientes abarcan<br />
los principales problemas planteados<br />
por miembros de nuestra comunidad<br />
de productores, agricultores<br />
y ganaderos, y reflejan el vínculo<br />
común de explotación que nos<br />
une.<br />
-La producción agrícola y ' ganadera<br />
se hallan en decadencia poi falta<br />
de medios y tecnología adecuada.<br />
-La Reforma Agraria no ha llegado<br />
a muchas zonas que están afectadas<br />
por latifundistas quienes se apoderaron<br />
de tierras desplazando a<br />
los indios, habitantes naturales,<br />
hacia tierras inhóspitas; e improductivas<br />
o convirtiéndolos en arrendatarios<br />
de parcelas.<br />
cnnunwnnn v moimnnn<br />
cuunummuu 1 Jummbuu<br />
-En algunos casos, en los que las _ altiplano (llamas, alpaca) aduciencomunidades<br />
estaban organizadas, do razones sanitarias y desconocienpor<br />
ejemplo, en Ayllus, la Reforma do sus cualidades alimenticias.<br />
Agraria llega para destruir nuestras -En la mayoría de las comunidades<br />
formas de organizaciones, pues no se practica una economía de<br />
se `reconoce la propiedad comuni- sub-sistema sin poder expandir su<br />
taria ni nuestra forma de vida. producción y su mercado.<br />
-Por influencia de la sociedad occi- -La comercialización de nuestros<br />
dental se ha abandonado los culti- productos se ve coartada por la povos<br />
tradicionales como la quinua, lítica oficial inspirada en la sociede<br />
alto valor nutritivo, para ser dad de consumo capitalista. Los<br />
reemplazados por productos de me- precios de nuestros productos son<br />
nor valor alimenticio. fijados por el gobierno o librados<br />
-La sequía es un problema genera- al' sistema de la oferta y de la delizado<br />
en nuestras comunidades, no manda. Somos así explotados por<br />
tenemos ningún tipo de sistema de comerciantes, usureros y transprecisión<br />
de estos fenómenos natu- portistas que usufructúan el prorales<br />
que afrontan gran parte de ducto de nuestro trabajo.<br />
la zona andina. -Las comunidades dependen de ins-<br />
-Se prohibe la comercialización de tituciones externas y de intentos<br />
la carne del ganado originario del paternalistas (patrones, misiones,<br />
23
autoridades) para su supIrvivencia,<br />
sin poder decidir por ellos mismos<br />
las cuestiones que les afectan y<br />
que son de su propio interés.<br />
-Los recursos naturales que se<br />
encuentran en tierras habitadas por<br />
los pueblos indígenas, son explotados<br />
indiscriminadamente por el gobierno<br />
o por compañías imperialistas,<br />
sin otorgarnos ningún tipo de<br />
indemnización. Tampoco toman en<br />
cuenta nuestro respeto por la naturaleza<br />
y préservaciin de nuestros re-<br />
-cursos, provocando alteraciones del<br />
medio ambiente que en muchos casos<br />
hacen Inhabitables nuestras tierras,<br />
provocando la migración a<br />
otros centros de trabajo en los que<br />
somos maltratados.<br />
PROPUESTAS:<br />
Para superar los problemas acuciantes<br />
que enfrenta la economía<br />
india se hacen las siguientes recomendaciones:<br />
-Implementar el resurgimiento de<br />
los ayllus y demás sistemas comunitarios<br />
milenarios que aún permanecen<br />
en algunas regiones de<br />
América.<br />
-Construir organizaciones verdaderamente<br />
representativas que se ocupen<br />
de la defensa de nuestros intereses.<br />
Esas organizaciones pueden<br />
ser de producción, agricultores, ga<br />
naderos, artesanos, etc.<br />
-Estudiar en profundidad'el sistema<br />
de comercialización actual a<br />
fin de implementar formas de canalización<br />
- de nuestros productos<br />
que nos han de beneficiar verdaderamente.<br />
-Incentivar la formación de entidades<br />
comerciales representativas en<br />
las comunidades para defender,<br />
desarrollar y proyectar los productos<br />
comunales.<br />
-Mantener y promover el 'sistema<br />
de trueque y ferias entre comunidades.<br />
-Todos los productos de agricultura<br />
y ganadería e industrias culturales,<br />
artesanías tradicionales, etc.,<br />
deben ser rescatados y revitalizádos<br />
en su producción.<br />
-Merece oficial atención el caso<br />
de la coca, nuestra planta sagrada,<br />
asimismo, sus cualidades nutritivas<br />
deben ser difundidas y reconocidas.<br />
-Promover una legislación que reconozca<br />
la propiedad comunitaria y<br />
la entrega de tierras que legítimamente<br />
pertenecen a los indios.<br />
-Promover la autogestión de las comunidadet<br />
para poder decidir sobre<br />
nuestro destino.<br />
-Implementar los medios necesarios<br />
para incorporar los métodos tecnológicos<br />
que , pueden ser de utilidad<br />
para nuestro desarrollo.<br />
-Rechazar las innovaciones que atentan<br />
contra nuestro modo de<br />
vida de producción , como los fertilizantes<br />
químicos o las fibras sintéticas.<br />
-Exigir el reconocimiento dei derecho<br />
del medio sobre su tierra y<br />
sus recursos naturales.<br />
Las siguientes recomendaciones<br />
están basadas en experiencias concretas<br />
y positivas ¡llevadas a cabo,,<br />
en nuestras comunidades.<br />
-Crear mercados productores en los<br />
que los productos puedan ser venddos<br />
directamente del productor<br />
al consumidor.<br />
-Exigir la legalización de la venta<br />
de carne de los camélidos.<br />
-Formar organizaciones de productores<br />
comunales , en grandes cantidades,<br />
a fin de obtener mejores<br />
precios.<br />
-Crear organizaciones de productores<br />
por rubro que incluyan a<br />
todos los productores para así<br />
fijar los precios independiente<br />
del Gobierno-G ntermedlar9Ós.<br />
-Promover la adjudicación de,créditos<br />
de bajo interés.<br />
-Crear bancos de productos fi<br />
nancíados por ellos mismos mediante<br />
sus aportes.<br />
LEYES LABORALES.<br />
En ninguna parte de los estados<br />
opresores existe justicia para<br />
el indio, por el mismo hecho de<br />
que existe discriminación. Para<br />
el pobre no existen leyes laborales,<br />
aunque las leyes laborales existen<br />
en papeles, hay que contar<br />
con dinero para pagar abogados,<br />
y el indio no cuenta con ello.<br />
Los aumentos salariales que se<br />
'logran a través de las luchas, son<br />
los aportes de las mayorías ind(genas<br />
que trabajan sin tener cobertura<br />
de previsión social o de<br />
salud.<br />
SINDICATOS.<br />
-Los sindicatos se orientan hacia<br />
los obreros que perciben salario<br />
y tienen trabajo fijo, pero los in-<br />
24<br />
dios que trabajan sus tierras, o<br />
que son trabajadores migratorios<br />
sin relación de dependencia, en<br />
la mayoría de los casos no tienen<br />
sindicatos que los agrupen.<br />
-En países con gobiernos dictatoriales,<br />
el derecho a' organizarse<br />
en sindicatos, el derecho a la huelga<br />
y a todo tipo de reclamo por<br />
reivindicaciones, está vetado.<br />
-Los sindicatos en algunos de nuestros<br />
países no están cumpliendo su<br />
rol de la defensa de los derechos<br />
del trabajador, en algunos casos<br />
por falta de medios económicos<br />
y en otros, porque los dirigentes,<br />
no son representativos, es decir<br />
no representan los intereses de los<br />
trabajadores, sino sus propios intereses.<br />
RECOMENDACIONES:<br />
-Ya sea en sindicatos, cooperativas,<br />
organizaciones campesinas, y<br />
otro tipo de organizaciones, los indios<br />
y todos los trabajadores deben<br />
organizarse para luchar por sus derechos.<br />
De nuestro nivel de participación<br />
organizativa y conciencia<br />
de .lucha dependerán nuestros éxitos<br />
reivindicativos.<br />
-Se recomienda a los gobiernos que<br />
se, preocupen por los derechos laborales<br />
de los indígenas que trabajan<br />
en las estancias, minas, empresasl<br />
en las colonias y otros sectores<br />
que por mucho tiempo VIÉMO siendo<br />
explotados, como manó de obra<br />
barata, - sin percibir el sueldo<br />
que les corresponde y recibiendo<br />
muchas veces, sólo vales o papel<br />
en blanco. ,<br />
,Lós trabajadores indios pensamos<br />
que nuestro enemigo es aquel<br />
quién nos explota, él sistema capitalista,<br />
la lucha por nuestra reivindicación<br />
y por nuestra liberación,<br />
se enmarca dentro de la<br />
lucha de los demás sectores oprimidos<br />
de la sociedad, independientemente<br />
del color de la piel, y será<br />
junto con ellos marchemos a la<br />
construcción de una sociedad<br />
igualitaria.<br />
LEYES LABORALES, SINDICA-<br />
TOS:<br />
Promover una legislación laboral<br />
y de prevención social que presente<br />
especial atención y brinde protección<br />
a la mujer trabajadora: li-<br />
t<br />
4
concia de maternidad, por alimentación<br />
de los lactantes, creación de<br />
guarderías para niños, etc.<br />
-Recomendar al CISA la creación<br />
de escuelas 'para la formación y<br />
concientización de líderes comunitarios.<br />
SALUD: SITUACION ACTUAL:<br />
-Nuestra situación de oprimidos<br />
y explotados se refleja en las malas<br />
condiciones de, salud y desnutrición<br />
en que vivimos.<br />
-Muchas enfermedades, como sa-<br />
zonas cálidas del llano, provoca<br />
contacto de enfermedades que no<br />
conocemos y contra las cuales<br />
no tenemos defensas.<br />
-Los( recursos nacionales de salud<br />
se asignan principalmente a los<br />
grandes centros urbanos, e instituciones<br />
médicas de alta complejidad,<br />
a la que sólo tienen acceso las<br />
clases privilegiadas.<br />
-Al mismo tiempo, existen grupos<br />
desfavorecidos que son la mayoría<br />
y que no tienen acceso a ningu.<br />
na forma permanente de atención<br />
de salud.<br />
-El sistema de salud está organizado<br />
al margen de las necesidades y pautas<br />
socio-culturales de nuestros pueblos.<br />
PROPUESTAS:<br />
-Un programa de salud adecuada<br />
debe comprender la medicina prevención<br />
y curativas, la nutrición, la<br />
higiene; la promoción y prevención<br />
sanitarias deben prestar especial interés<br />
a la atención primaria de la<br />
salud.<br />
-Es necesaria la participación de la<br />
comunidad, en la elaboración e<br />
implementación del sistema sanitario,<br />
mediante la creación de<br />
centros de desarrollo comunitario<br />
y la participación de productores<br />
de salud. Crear nuestros propios<br />
especialistas para rescatar, recopilar<br />
y sistematizar los conocimientos<br />
de la medicina indígena y capacitar<br />
personal competente para aplicarla.<br />
-Emprender actividades de apoyo<br />
para la capacitación de médicos y<br />
enfermeras indígenas y fomentar<br />
el conocimiento de la medicina india<br />
entre los médicos occidentales;<br />
así, estos, aumentarán sus conocimientos<br />
y adoptarán una actitud<br />
más flexible.<br />
-Propiciar el mejoramiento del esrampión,<br />
tuberculosis, la tos con- tado nutricional de nuestra poblavulsiva,<br />
que en los países desarrolla- ción mediante programas de agridos<br />
y las grandes urbes ya no son cultura domésticas destinadas a aamenaza,<br />
todavía causan estragos tender las necesidades principales<br />
en las zonas rurales en que viveh de la familia y la comunidad.<br />
nuestros pueblos. RECOMENDACIONES.-<br />
-La mala nutrición es un problema -Facultar a la Directiva del CISA,<br />
grave ` en las comunidades indí- para que promueva el desarrollo<br />
genas, esto se agrava por falta de de planes de atención de salud sotierras<br />
nuevas suficientes para culti- munitaria, con participación' de la<br />
var. misma comunidad.<br />
-La migración obligatoria, en busca -Facultar a la Directiva del CIde<br />
trabajo, de las zoñas altas a las SA, para la organización de un Se-<br />
25
minario sobre "Medicina, Ciencia<br />
y Tecnología India". Incluyendo<br />
conocimientos .técnicos actuales<br />
que sean de simple aplicación.<br />
-Solicitar el aporte de conocimientos<br />
sobre medicina india para realizar<br />
una recopilación de las mismas.<br />
-Recomendar a los representantes<br />
de comunidades, la organización de<br />
centros de medicina, ciencia y tecnología<br />
indígena en sus comunidades.<br />
EDUCACION.-<br />
-La educación actual, propiciada<br />
por los estados opresores, es un arma<br />
poderosa que tiende a eliminar<br />
nuestras culturas, es asimiladora y<br />
apunta directamente a nuestra destrucción.<br />
-La educación debe ser bilingüe y<br />
bicultural, todo pueblo indio<br />
debe estudiar y educarse en su propia<br />
lengua y establecer sus propias<br />
escuelas. -.<br />
-En las naciones que no tienen escrituras<br />
se recomienda, encomendar<br />
en las tareas de elaborar un<br />
alfabeto.<br />
-Implementar medios económicosociales<br />
de autofinanciación y de<br />
apoyo de entidades internacionales<br />
(UNESCO, etc.), que nos permitan<br />
contar con escuelas, universidades,<br />
programas, escuelas propias.<br />
-El acceso a la educación en los estados<br />
debe garantizarse en igualdad<br />
de condiciones.<br />
-Sensibilizar a los no indios de manera<br />
de eliminar los prejuicios culturales,<br />
raciales, etc., hacia los indios<br />
o indígenas.<br />
RECOMENDACIONES.-<br />
-El CISA designe una comisión<br />
para que estudie y elabore el ante<br />
proyecto del sistema educativo en<br />
los Pueblos Indígenas.<br />
-Se recomienda prestar atención especial<br />
a las oportunidades de educación<br />
y desarrollo a la mujer, teniendo<br />
en cuenta que ellas son quienes<br />
dedican especial atención a la edu-r<br />
cación de los niños.<br />
-Es necesario que tanto los hermanos<br />
como las hermanas asuman<br />
plenamente la tarea de educación<br />
de nuestros hijos en la preservación<br />
de nuestras milenarias culturas.<br />
La educación que actualmente<br />
reciben en las escuelas es aculturante,<br />
nosotros debemos influir en gran<br />
medida en su formación. Debemos<br />
también formarlos para llevar adelante<br />
la lucha en que estamos embarcados<br />
y que es la lucha por la<br />
26<br />
1<br />
liberación del pueblo Indio, y con<br />
él la de todos los hombres y mujeres<br />
que sufren la explotación y sometimiento<br />
desde la sociedad occidental.<br />
-Recomendar al CISA la publicación<br />
y distribución del material<br />
escrito, visual, etc., para la difusión<br />
de nuestra cultura.<br />
-Recomendar a los líderes comunitarios<br />
a nivel local, y a CISA a nivel<br />
internacional, organizar actividades<br />
deportivas y culturales para<br />
promover y dinamizar la vida física<br />
y espiritual de nuestras comunidades.<br />
-Promover la práctica de deportes<br />
y la enseñanza y práctica de artesanías<br />
y ciencia (medicina) tradicionales.<br />
-Rechazamos toda injerencia de algunas<br />
sectas y organizaciones religiosas<br />
como el Instituto Lingüístico<br />
de Verano, que mediante el<br />
pretexto de "civilizarnos", "educarnos",<br />
y "evangelizarnos" cumplen<br />
un papel etnocida.<br />
-Implementación de imprentas para'<br />
la producción del material didáctico<br />
de distinto nivel educacional, de<br />
acuerdo con nuestra cultura en cada<br />
región.<br />
i
GOMISION DE ORGANIZACION Y POLITICA<br />
DE LOS PUEBLOS INDIOS Y DEL CISA<br />
Los delegádos participantes a esta<br />
comisión : Bolivia, Perú, Chile,<br />
Argentina, Brasil, Ecuador, Colombia,<br />
todos hicieron una exposición<br />
del estado orgánico de sus respectivas<br />
organizaciones, explicando sus<br />
objetivos, fines programas y acciones<br />
prácticas en las diversas actividades<br />
que les demanda el diario<br />
vivir en pro de sus reivindicaciones<br />
más sentidas : como son defensa<br />
de sus tierras y sus recursos, respeto<br />
a sus derechos como pueblos<br />
distintos a la sociedad dominante,<br />
su derecho a la AUTODE-<br />
TERMINACION y su desarrollo<br />
autogestionario en procura de su<br />
liberación política , económica y<br />
social.<br />
Quedó demostrado en los informes<br />
respectivos, que todas<br />
las naciones indias han sobrevivido<br />
en base a su método tradicional<br />
de organización, cambiando<br />
solamente métodos, acciones,<br />
estrategias, de acuerdo a los acontecimientos<br />
políticos de transformaci6n<br />
social operado desde el<br />
poder central occidentalista de sus<br />
países estados.<br />
Cada pueblo indio u organización<br />
india tiene o elabora su propia<br />
estructura organizacional de<br />
acuerdo a la realidad en que vive,<br />
y que todas las organizaciones de<br />
hoy están de acuerdo a los métodos<br />
modernos que la sociedad<br />
contemporánea orienta; inspirados<br />
sí, en la conservación y afianzamiento<br />
de la identidad indígena.<br />
Ninguna organización aplica todas<br />
las formas y métodos de nuestros<br />
antepasados, los tiene presente<br />
y se decide recuperar lo bueno,<br />
lo eficiente, lo que ha servido para<br />
combinarlo con los métodos y<br />
acciones que. la sociedad moderna<br />
ofrece, sin perder nuestra idiosincracia,<br />
nuestros valores culturales,<br />
para conservarnos y proyectarnos<br />
hacia el futuro, como pueblos<br />
indios distintos a la sociedad<br />
dominante, tan valioso é importante<br />
a cualquier otro pueblo con cultura<br />
diferente, es decir, caminaremos,<br />
avanzaremos, recuperando<br />
lo propio, sin desconocer que vivimos<br />
en un mundo cambiante y que<br />
todo es un proceso donde los indivíduos<br />
tienen que jugar un rol de-<br />
2?<br />
terminante, por una sociedad más<br />
justa, más humana, más digna, donde<br />
el hombre sea hermano del<br />
hombre.<br />
Hemos sufrido los sometimientos,<br />
el despojo, la marginalidad,<br />
por las castas dominantes, que<br />
nos han llevado a la condición de<br />
oprimidos y humillados; por lo tanto,<br />
la liberación indígena está íntimamente<br />
ligada a la lucha de liberación<br />
que sustentan todos los<br />
pueblos indios y no indios, porque<br />
el hambre de los pueblos no es<br />
solo de pan, sino de libertad, de<br />
justicia económica y social, y eso<br />
sólo tiene un camino : UNIDAD DE<br />
TODAS LAS FUERZAS OPRIMI-<br />
DAS Y HUMILLADAS que luchan<br />
por una sociedad mejor, mediante<br />
un programa alternativo real, objetivo,<br />
claro, que corresponda a las aspiraciones<br />
de las multitudes desposeídas,<br />
marginadas y vilipendiadas<br />
por los siglos y los siglos.<br />
En este programa alternativo los<br />
indios plantean: EL PODER POLI-<br />
TICO donde se es mayoría, vale decir<br />
Bolivia y Perú, correspondiéndoles<br />
a las organizaciones, de esos pa(-
ses llevar a la práctica estas sj las ;raciones indias de acuerdo a<br />
raciones, de acuerdo a sus condicio. las condiciones particulares de sus<br />
nes internas. respectivos países, teniendo como<br />
Donde se es minoría, los indios base la filosofía indianista.<br />
lucharán por la AUTONOMIA, 2.• Para que su funcionamiento sea<br />
participación en las decisiones , en dinámico , creador, eficiente y resproyectos<br />
de desarrollo que se re- ponda a las angustias y esperan2aS<br />
fieran a indígenas . de sus organizaciones miembros de-<br />
Recomienda la comisión, re- be de tener un sistema de comuni'<br />
construir las organizaciones bases cacíón permanente , ágil, con las or-<br />
ind(genas é ir recuperando todas las ganizaciones de interés común.<br />
formas prácticas de funcionamiento<br />
organizacional.<br />
Que sirvan a los tiempos en que<br />
3.- Debe difundir, desarrollar y pro<br />
yectar la filosofía, ideologia•y política<br />
de la indianidad, respetando<br />
vivimos y que en combinación con las posiciones autónomas de sus<br />
los métodos modernos, nos permi- ; organizaciones bases.<br />
ta participar de igual a igual con<br />
otras organizaciones afines que se<br />
desenvuelven en nuestros respectivos<br />
países.<br />
Que cualquiera sean los procesos<br />
de cambios operados en los<br />
países, los indios llevarán en sus<br />
propias manos, por medio de sus<br />
propias organizaciones: sus reivin•<br />
dicaciones propias, que son distintas<br />
al resto de la población, pero<br />
en ningún caso aislamiento, porque<br />
eso significaría suicidio, todas las<br />
naciones se necesitan unas a otras,<br />
dentro de un marco de entendimiento<br />
recíproco de igual a igual,<br />
sin hegemonías.<br />
CISA:<br />
Respecto al Consejo Indio de<br />
Sud América, CISA, la comisión acuerda:<br />
1.- Que CISA es un organismo representativo<br />
de las naciones indias<br />
de Sud América, cuya misión es de<br />
llevar adelante las reivindicaciones<br />
de sus organizaciones miembros,<br />
apoyarlos, orientarlos, conducirlos<br />
por un camino de unidad para el logro<br />
de objetivos que signifiquen mejoramiento<br />
, respeto y liberación de<br />
4.- Debe apoyar y proyectar las<br />
tácticas y estrategias de las organizaciones,<br />
pueblos y naciones<br />
miembros.<br />
5.- Debe mantener unidad con las<br />
otras fuerzas progresistas que tengan<br />
reivindicaciones semejantes.<br />
6.- Debe mantener relaciones con<br />
todas las organizaciones int$rnacionales<br />
de solidaridad y de apoyo<br />
al tercer mundo.<br />
7.- Debe promover en sus bases la<br />
creación de entidades é instituciones<br />
que promuevan la reivindicación<br />
y desarrollo económico, social,<br />
cultural y político.<br />
8.- CISA debe asumir la defensa de<br />
los derechos humanos y la denuncia<br />
y difusión a la violación de los mismos<br />
en coordinación con la ONU,<br />
CMPI, y todas las. organizaciones internacionales<br />
afines con el objeto<br />
de restablecer el respeto a nuestra<br />
dignidad humana.<br />
9.- Como organismo no gubernamental<br />
la ONU, debe lograr la ratificación<br />
como tal en el estado nacional<br />
donde se encuentra instalada<br />
su sede.<br />
10.- Debe mantener un intercambio<br />
cultural con todos los pueblos.<br />
1<br />
11.- Debe elaborar y ejecutar<br />
proyectos de autofinanciamiento<br />
para sus actividades, sin perjuicio de<br />
solicitar apoyo a organizaciones internacionales.<br />
12.- Debe incentivar a las organizaciones<br />
bases, a proyectar y desarrollar<br />
activamente una educación<br />
liberadora propia.<br />
13.- Debe promover la reivindicación<br />
histórica, cultural, y geográfica<br />
de las naciones indias.<br />
14.- CISA y todas las organiza•<br />
ciones bases deben tener presencia<br />
en todas las actividades sociales,<br />
culturales, y políticas, de todas las<br />
naciones, con el fin de ir reeducando<br />
a la sociedad global que somos<br />
un pueblo con cultura propia y milenaria.<br />
15.- Debe tener presencia jurídica<br />
en todos los litigios territoriales<br />
con antecedentes históricos y<br />
culturales (usurpación, despojo).<br />
16.- Debe promover capacitación<br />
permanente de líderes indios<br />
entre la juventud y la mujer de<br />
nuestros pueblos indios.<br />
17.- Debe procurar unificar las<br />
organizaciones, pueblos y naciones<br />
indias, en los respectivos estados nacionales,<br />
con el objeto de solidificar<br />
nuestra lucha liberadora.<br />
18.- CISA y sus bases deben<br />
concientizar a sus miembros, asociados,<br />
adherentes y simpatizantes a<br />
contribuir materialmente al sostenimiento<br />
económico de las organizaciones,<br />
con aportes que sirvan para<br />
sus respectivas infraestructuras.<br />
19.- Debe cumplir, desarrollar y<br />
proyectar los objetivos generales y<br />
específicos aprobados desde su fundación<br />
y ratificados, corregidos,<br />
mejorados en seminarios y congresos<br />
posteriores.
COMISIOR DE DERECHOS HUMANOS<br />
Y SOLIDARIDAD<br />
Ha estado conformada por 32<br />
participantes de diferentes pases<br />
y su finalidad fue: 1) Escuchar<br />
los informes de las varias ^ organizaciones<br />
presentes sobre la violación'de-los<br />
derechos humanos y regionales<br />
cometidos en su país de<br />
origen ,' y 2) plantear mociones de<br />
solidaridad referente a dichas violaciones<br />
de derechos humanos, elevándolo<br />
al Plenario de este Congreso.<br />
Se comenzó con la definición<br />
de qué son derechos humanos,<br />
estableciéndose que son exigencias<br />
fundamentales y básicas para el desarrollo<br />
de la vida, personalidad y<br />
relaciones comunitarias de todo ser<br />
humano. Que, por esta razón, no<br />
sólo hay derechos individuales sino<br />
también comunitarios, regionales<br />
y derechos de un pueblo.<br />
Es preciso aclarar que la violación<br />
de los derechos humanos<br />
puede darse -y de hecho se da- no<br />
sólo físicamente sino también psicológica<br />
y culturalmente, por ejemplo,<br />
cuando se niega a una nación<br />
indígena el derecho a su identidad<br />
étnica y el uso de su propio idioma.<br />
En cuanto al término de solidaridad,<br />
establecemos que es un sentimiento<br />
y un acto de fraternidad<br />
que nos impulsa a protestar por las<br />
injusticias que padecen nuestros<br />
hermanos, y a buscar formas concretas<br />
de contribuir a la solución<br />
de sus problemas, siendo mejor<br />
cuando expresamos esta solidaridad<br />
en forma de grupo o como<br />
organización.<br />
Esta comisión entiende que es<br />
necesario aclarar, que si bien<br />
muchos de los puntos aquí tocados<br />
parecen escapar a la estricta órbita<br />
de los derechos humanos, consideramos<br />
que algunos están relacionados<br />
muy íntimamente con ellos,<br />
-pues toda falta a cualquier tipo de<br />
libertad o derecho constituye una<br />
violación a la integridad del ser<br />
humano.<br />
Se escucharon informes de los<br />
representantes de los países: Ar-<br />
gentina, Bolivia , Brasil , Chile, Centroamérica,<br />
Ecuador, Paraguay, Perú,<br />
Venezuela. Por Centroamérica<br />
estuvieron representantes de Cos<br />
ta Rica, Guatemala, Méjico y Nicaragua.<br />
Además hicieron uso de<br />
la palabra representantes de Canadá,<br />
Bélgica y EE.UU.<br />
Las lenguas usadas en las intervenciones<br />
con sus respectivas traducciones<br />
fueron : Aymara, Quechua,<br />
Inglés y Castellano.<br />
Las naciones representadas' han<br />
sido: Kolla de Argentina; Aymara y<br />
Quechua de Bolivia; Xavantes de<br />
Brasil ; Bruncade Costa Rica; Mapuche<br />
de Chile; Schwar de Ecuador;<br />
Maya de Guatemala; Miji de Méjico;<br />
Guaraní de Paraguay; Campa,<br />
Aymara y .Quechua del Perú y Guajiros<br />
de Venezuela.<br />
En sus intervenciones se refirieron<br />
a los siguientes problemas<br />
y derechos:<br />
DESPOJO DE TIERRAS<br />
La mayoría de los delegados pusieron<br />
especial énfasis erp los despo-<br />
29<br />
jos de sus tierras, especialmente en<br />
la Amazonfa, donde bajo el pretexto<br />
del "desarrollo industrial",<br />
los colonos y transnacionales, en<br />
complicidad con las autoridades<br />
nacionales los desplazan y aún exterminan<br />
. El método que emplean<br />
para invadir las tierras de las<br />
comunidades indígenas y aprovechar<br />
de sus riquezas es, en una primera<br />
etapa, efectuar la cons<br />
trucción de grandes carreteras que<br />
penetran y dividen las zonas indígenas<br />
y, en una segunda etapa, mediante<br />
la aplicación de leyes e instituciones<br />
supuestamente protectoras<br />
del indígena -como la Fundación<br />
• Nacional del Indígena<br />
(FUNAI) en el Brasil- lo que hacen<br />
en realidad es consumar el atropello.<br />
MARGINACION DE NACIO-<br />
NALIDADES.<br />
En relación a la marginación<br />
como miembros de una nación indígena<br />
a que son sometidos los<br />
indios de Argentina, Chile y Ecua-
DEL VAL E<br />
COCHABAMBA ENERO 1974 í<br />
dor, por ejemplo, es sorprendente<br />
é indignante escuchar que, sus go•<br />
bernantes afirmen que no existen<br />
indios, sino lo que hay son ciudadanos<br />
argentinos, chilenos, ecuatorianos,<br />
respectivamente. Lástima<br />
que a pesar de esto, nuestros hermanos<br />
no tengan los mismos derechos<br />
que los ciudadanos blancos.<br />
SALUD<br />
La salud de nuestros pueblos indios<br />
constituye uno de los aspectos<br />
más abandonados por los gobernantes<br />
y las instituciones de apoyo<br />
al indio . Debemos denunciar especialmente<br />
el problema de la epidemia<br />
de oncocercosis en el pueblo<br />
Chachi de Ecuador, donde más del<br />
50o/o de su población sufre de<br />
ceguera, sin que se tomen las adecuadas<br />
medidas sanitarias. También<br />
Paraguay y sus comunidades indias,<br />
especialmente asentadas en lo que<br />
se conoce como el Chaco paraguayo,<br />
tienen el grave problema de la<br />
tuberculosis. Las restantes delegaciones<br />
indias también denunciaron<br />
que en muchos casos, cuando la me-<br />
t<br />
dicina occidental no puede resót 'er<br />
el problema de salud , y ellos entonces<br />
quieren recurrir a su medicina<br />
propia y natural , se encuentran con<br />
negativas y obstáculos por parte<br />
de los médicos y la legislación médica<br />
oficial, que consideran ilegal<br />
el ejercicio de nuestra propia me-'<br />
dicina.<br />
EDUCACION<br />
Se encuentran características especiales<br />
en el problema de la educación<br />
debido al bilingüismo. Cada<br />
comunidad indígena exige que la educación<br />
para ellos se lleve a cabo<br />
en su propio idioma, pues de lo<br />
contrario, no sólo les resulta incomprensible<br />
el idioma extraño, sino<br />
que al perderse su lengua natal<br />
se produce también un desarraigo<br />
cultural y pérdida de su identidad.<br />
El acceso a los centros de capacitación<br />
profesional y centros superiores<br />
de estudios es muy difícil<br />
para ellos.<br />
El Instituto Lingüístico de Verano<br />
ha sido denunciado por la<br />
labor at)enante y etnocida que<br />
30<br />
lleva a cabo, lo que le ha merecido<br />
que en algunos países sea expulsado,<br />
mientras que, lamentablemente,<br />
en otros es apoyado por los gobernantes.<br />
Las delegaciones de Perú y<br />
Ecuador pidieron su expulsión.<br />
TRABAJO.<br />
Hay un problema de falta de trabajo<br />
y empleo que es especialmente<br />
serio para nuestros jóvenes-ind igenas.<br />
Una de las razones es la falta<br />
de preparación técnica y profesio-<br />
'nal de los hijos de las comunidades<br />
indígenas, y luego, cuando son<br />
obligados a emigrar a las ciudades,<br />
no les es fácil conseguir trabajo,<br />
viéndose obligados a sobrevivir con<br />
sueldos bajísimos Guando tienen<br />
la suerte de encontrar algún trabajo,<br />
lo que los conduce a alimentarse<br />
mal y ser víctimas fáciles de las<br />
enfermedades.<br />
Un delegado aymará expresó que<br />
las naciones indias estamos 490<br />
años en la hambruna, por la ambición<br />
del colonialismo nosotro, los<br />
indios trabajamos en condición de<br />
esclavos y lo que ganamos no alcanza<br />
para nada. En nuestras comunidades<br />
han saqueado las materias<br />
primas como el caso de La Gaiba de<br />
piedras preciosas que pertenecen<br />
a las comunidades de los Avoreos, w,<br />
que sin embargo los descendientes<br />
de españoles se han apoderado,<br />
mientras que sus legítimos dueños<br />
no han mejorado en nada su<br />
condición económica. Lo mismo<br />
pasa con las minas de oro, en la<br />
provincia Ñuflo de Chávez, que pertenece<br />
a las comunidades de los<br />
Guarayos. Al mismo tiempo denunció<br />
la instauración de 11 colonias<br />
extranjeras en tierras de comunidades<br />
indias. Por todo esto es necesario<br />
evitar la penetración del sistema<br />
occidental en nuestras comunidades<br />
indias, pues aún nos convierten<br />
en sus pongos políticos.<br />
TERRORISMO Y GUERRILLA<br />
Un país con crisis económica es<br />
fácil presa de la aparición del brote<br />
de grupos guerrilleros. En el caso<br />
del Perú se ha visto que la crisis<br />
económica golpea todas las Regiones<br />
afectando especialmente a las<br />
naciones indígenas de la Amazonía,<br />
región central andina y el<br />
Sur Andino. En estas regiones de-
iun iamos que las naciones Campas,<br />
Quechuas , y Aylfiaras sufren<br />
la amenaza de la represión con motivo<br />
del enfrentamiento armado que<br />
se ha iniciado entre el grupo guerrillero<br />
"Sendero Luminoso" y las<br />
unidades especiales antisubversivas,<br />
'los Sinchis ", apoyados por las<br />
fuerzas militares del país. Especialmente<br />
en la región central del país,<br />
en un área que abarca ocho departamentos,<br />
entre los cuales el departamento<br />
de Ayacucho , hay que<br />
condenar el genocidio sistemático<br />
de poblaciones indígenas y la utililización<br />
que hacen las fuerzas militares<br />
de las comunidades indígenas<br />
pastoriles , de las alturas incitándolas<br />
y presionándolas sistemáticamente<br />
para que ataquen a las<br />
comunidades indígenas agrícolas de<br />
los valles y a toda persona extraña,<br />
sospechosa de ser "senderista", en<br />
afán de acabar con los guerrilleros.<br />
Con este procedimiento se ha dado<br />
inicio a una verdadera guerra civil<br />
provocada conscientemente por las<br />
mismas autoridades gubernamentales<br />
y militares , Así por ejemplo,<br />
como resultado de este estado dé<br />
guerra civil, tenemos que denunciar<br />
que el jueves 27 de enero de este<br />
año, ocho periodistas - peruanos,<br />
que fueron hastalas alturas ayacu -<br />
chanas en búsqueda de la verdad<br />
periodística, habiéndoseles negado<br />
toda protección por parte de las<br />
fuerzas militares, fueron muertos<br />
por comuneros de Ucchuraccay a<br />
instigación de los "Sinchis". Según<br />
todas las evidencias , la masacre fue<br />
dirigida por el Teniente Gobernador<br />
de Ucchuraccay cuyo nombre<br />
es Fortunato Gavilán . Este es un<br />
ex-soldado que regresó a su comunidad<br />
y trabaja como agente infiltrado<br />
para los servicios de seguridad<br />
del gobierno . La Comisión<br />
Investigadora nombrada por el propio<br />
presidente de la República, al<br />
rendir su informe , no ha esclarecido<br />
los hechos, ni siquiera ha señalado<br />
a los culpables verdaderos, por lo<br />
que la situación de asesinatos promovidos<br />
por las mismas autoridades,<br />
está conduciendo al país a un<br />
mayor derramamiento de sangre<br />
por ambas partes, donde también<br />
hay víctimas inocentes que son más<br />
numerosas que la de los grupos ar-<br />
mados. Frente a esta situación no<br />
podemos quedarnos callados.<br />
CENTROAMERICA.<br />
El informe de la delegación<br />
centroamericana ha sido esclarecedor<br />
en lo que se refiere a lo que<br />
realmente está sucediendo en aquellos<br />
países, especialmente en Guatemala,<br />
El Salvador y Nicaragua.<br />
El pueblo de Guatemala está<br />
sufriendo la más violenta é inhumana<br />
represión en estos últimos<br />
treinta años,- contándose desde'<br />
1954 más de 120.000 víctimas<br />
entre hombres y mujeres, ancianos<br />
y niños, de los cuales 12.000 han<br />
muerto en menos de un año con el<br />
actual gobierno del Presidente<br />
Rios Montt<br />
A muchos de ellos se les ha capturado<br />
vivos y han sido quemados<br />
colgándolos de la viga de sus casas.<br />
Esto está sucediendo constantemente<br />
en los departamentos de Quiché,<br />
Sololá, Las Verapaces, San Marcos,<br />
el Petén , Chimaltenango , Huehuetenango,<br />
Escuintla, Quezaltenango,<br />
Chiquimula, y Puerto Barrios. Pasan<br />
de más de 300 las aldeas totalmente<br />
destruídas por los " Kaiviles"<br />
fuerzas especializadas en contra-insurgencia,<br />
que no se conforman<br />
con asesinar al pueblo con balas<br />
sino que para terminar con todos<br />
sus medios de subsistencia, por<br />
completo, se dedican- también a<br />
la quema de sembríos de alimen-<br />
31<br />
tos como son el maíz , el frijol.<br />
A causa de todo esto tenemos 170<br />
mil refugiados en Méjico, y pasan<br />
más de un millón los refugiados internos<br />
en el país, que viven en los<br />
barrancos y pequeñas montañas.<br />
Denunciamos la utilización que<br />
hace Rios Montt • del nombre de<br />
Dios para encubrir estas grandes<br />
matanzas, la formación de Aldeas<br />
Estratégicas que no son sino campos<br />
de concentración, y el reciente<br />
fusilamiento de 10 compatriotas.<br />
Denunciamos la reanudación<br />
de la ayuda militar norteamericana<br />
que ya se había suspendido con la<br />
anterior Administración Carter con<br />
flagrante violación de los derechos<br />
humanos por esa potencia imperialista.<br />
Sobre el Salvador hemos recibido<br />
un llamado del Servicio Paz y<br />
Justicia, que pide la cesación de la<br />
masacre a la población civil, de familias<br />
y poblados enteros, el inicio<br />
de un diálogo que lleve a<br />
negociaciones entre los protagonistas<br />
del conflicto en El Salvador,<br />
abandonando toda postura irreductible,<br />
a fin de lograr la paz en base<br />
a la justicia.<br />
La condena de todo intervencionismo<br />
militar extranjero, la suspensión<br />
del envío de armas y de asesores<br />
militares a la Región Centroamericana.<br />
Habiendo escuchado los infor-
mes sobre Nicaragua, reconocemos<br />
el carácter complejo de la<br />
situación especialmente, con<br />
respecto a la población indígena<br />
de los Misquitos . De acuerdo<br />
al informe de uno de los partici•<br />
pantes (Amnesty Internacional) nos<br />
hemos enterado de que no hay problemas<br />
de matanzas ni de genocidios,<br />
sino que el problema es otro,<br />
más bien de carácter legal . A invitdción<br />
de la Comisión hemos escuchado<br />
a un representante diplomáico<br />
de Nicaragua quien también nos<br />
ha hablado sobre el problema. Considerando<br />
todas estas interyencivne4,<br />
el acuerdo de la Comisión es sobre<br />
la conveniencia de enviar una comisión<br />
del Consejo Indio de Sud<br />
América para que se constituya, en<br />
el lugar de los hechos y pueda verificar<br />
la situación, problemas y<br />
perspectivas reales de nuestros hermanos,<br />
los Misquitos.<br />
(De acuerdo a lo publicado'<br />
en el Primer Número de la Revista<br />
del Consejo Mundial de Pueblos<br />
Indios, entendemos ' que en noviembre<br />
del año 1982 , ha enviado<br />
ya una comisión a Nicaragua, pero<br />
que de cuyo resultado no tenemos<br />
información).<br />
CONSIDERANDO LO ARRIBA<br />
EXPUESTO, hemos llegado a los siguientes<br />
acuerdos:<br />
1.- Agradecemos a las organizaciones<br />
de Europa que apoyan nuestras<br />
luchas de distintas formas. Sin<br />
embargo, pedimos a los gobiernos<br />
europeos la revisión urgente y seria<br />
de su política de ayuda y woperación<br />
internacional , pues mientras<br />
que por un lado destinan un porcentaje<br />
de sú presupuesto a la ayuda<br />
de países en desarrollo , por otro<br />
lado contribuyen a la opresión de<br />
los pueblos mediante el envío de armas<br />
y que mediante aliañ M Militares<br />
perpetúan en el poder a regímenes<br />
militares que masacran a la<br />
población civil. Asimismo que, me-<br />
diante el pago de bajos precios por<br />
nuestras materias primas, contribuyan<br />
a mantener el estado de pobreza<br />
de nuestros pueblos.<br />
2.- En la situación actual, de<br />
crisis económica en que viven los<br />
países del Altiplano y Sudamérica,<br />
los más afectados económicamente<br />
son los pueblos indios y campesinos,<br />
por tanto:<br />
a) EXIGIMOS PRECIOS JUS-<br />
TOS en la compra de sus productos<br />
agropecuarios.<br />
b) PEDIMOS la creación de Mercados<br />
Campesinos controlados<br />
por los mismos productores del<br />
campo como una medida de dejar<br />
de ser víctimas de los intermedia-<br />
32<br />
1<br />
ríos. Pedimos el apoyo de los gobiernos<br />
a esta medida.<br />
c) PEDIMOS a los Gobiernos de<br />
Bolivia y Perú especialmente, que<br />
presten ayuda con carácter de emergencia<br />
a todas las provincias del<br />
Altiplano afectadas por la sequ(a, y<br />
que esta ayuda Sea canalizada a través<br />
de dirigentes de las organizaciones<br />
indias y campesinas con criterios<br />
estr ictamente humanitarios sin<br />
intereses políticos. '<br />
3.. Denunciamos la aGFi¿n de las<br />
transnacionales y proyectos de co-<br />
IonizaGión nacional y extranjera en<br />
el Oriente Boliviano y en toda Amazon<br />
(a, que bajo el pretexto de "de•<br />
sarrollo industrial ", lo que hacen<br />
en realidad es despojar a las comunidades<br />
indígenas de sus tierras,<br />
polucionan sus recursos naturales<br />
(ríos, sembríos, etc.), les transmiten<br />
enfermedades desconocidas<br />
y en algunos casos mortales para<br />
ellos, y en caso de resistirse son<br />
víctimas de asesinatos.<br />
4.- DENUNCIAMOS el abuso<br />
constante de las grandes empresas<br />
fabriles, que contratan a nuestros<br />
hermanos como mano de obra<br />
barata, que trabajan en condiciones<br />
infrahumanas, recibiendo a<br />
cambio, sueldos bajísimos o "vales"<br />
para canjear por mercaderías<br />
o alcohol, en todo el continente.<br />
Por ejemplo , en algunas colonias<br />
Mennonitas en Paraguay o ingenios<br />
azucareros del noroeste argentino.<br />
5.- CONDENAMOS los planes<br />
extranjeros de acabar con nuestras<br />
plantaciones de coca, atentando<br />
contra nuestra cultura, religión y<br />
forma de vida de pueblos andinos.<br />
Reafirmamos el carácter sagrado<br />
y ancestral, el valor nutritivo y medicinal<br />
de nuestra Hoja de Coca.<br />
Denunciamos asimismo que esto se<br />
hace con el fin de monopolizar la<br />
producción de coca en el extranjero.<br />
También con el mismo criterio,<br />
en el gobierno del Gral. García Meza,<br />
aliado con las fuerzas colonialistas,<br />
se procedía a rociar con<br />
un peligroso herbicida las plantaciones<br />
de coca, extendiéndose la<br />
contaminación ambiental a las comunidades<br />
cercanas. Esto produjo<br />
muertes y alteraciones genéticas<br />
cuyas consecuencias aún son notorias.
9.-DENUNCIAM61 la penetración<br />
ideológica y la acción de dividir al<br />
pueblo en ciertas sectas religiosas e<br />
iglesias, ajenas a nuestra cultura<br />
indígena. Reconocemos en cambio<br />
la buena acción de aquellós milloneros<br />
religiosos que se han identificado<br />
con nuestras luchas; quienes,<br />
hasta en algunos casos, han<br />
dado sus vidas por nuestra causa<br />
de liberación.<br />
7.- DENUNCIAMOS ' la prisivn)<br />
tvrtlra, mycrto y pt rsecusión<br />
de dirigentes de organizaciones<br />
populares bajo la falsa acusación<br />
de narcotraficantes (matanza<br />
de C_ hulumani, Bolivia) y terrorismo<br />
. Exigimos el respeto a la<br />
vida y a la dignidad de los pueblos<br />
indígenas en toda , la extensión<br />
de nuestro continente indio.<br />
8.- REIVINDICAMOS el derecho<br />
de nuestras naciones indias a<br />
.la libre determinación de su propio<br />
destino, negado y pisoteado durante<br />
cerca de cinco siglos.<br />
9.- EXIGIMOS para todas las<br />
comunidades indígenas, especialmente<br />
de la Selva Central de la<br />
Amazon la:<br />
a) La entrega de títulos de propiedad<br />
y la terminaci4n del linderamiento<br />
de sus tierras.<br />
b) La educación bilingüe, y que los<br />
mismos nativos sean capacitados para<br />
ser profesores bilingües, ocupando<br />
la dirección en los centros<br />
educativos respectivos.<br />
c) El derecho a la enseñanza gratuita<br />
en las <strong>Universidad</strong>es y Escuelas<br />
Superiores para los hijos indígenas,<br />
con becas reservadas para<br />
• ellos.<br />
d) La atención inmediata gubernamental<br />
a los problemas de salud<br />
indígenas, y él reconocimiento y<br />
apoyo de organizaciones oficiales<br />
a la, práctica y profesionalización<br />
en la medicina natural indígena.<br />
10.- RECOMENDAMOS que el<br />
Consejo Indio de Sud América<br />
(CISA), apoye la realización de estudios<br />
y ejecución de proyectos para<br />
el desarrollo socio económico y<br />
comercialización de nuestras comunidades.<br />
11.- EXIGIMOS a través de uf,a<br />
resolución a nivel continental, el retiro<br />
inmediato del Instituto Lingüístico<br />
de Verano, de la Misión<br />
Mundial y de cualquier otra institución<br />
con cuya acción cubierta,<br />
provocan una tremenda confusión<br />
y pérdida de identidad cultural en<br />
todo el territorio de las naciones<br />
indias.<br />
12.- NOS SOLIDARIZAMOS<br />
con las poblaciones indígenas del<br />
Centro Andino del perú , con sede<br />
en Ayacucho, - que son víctimas<br />
inocentes de la actual guerra civil<br />
que ha estallado en esa zona. Denunciamos<br />
que las fuerzas militares<br />
do coa región, aplitiandv wfisticados<br />
métodos de contra-in<br />
surgencia, están utilizando a diferentes<br />
comunidades indígenas unas<br />
contra otras,en la creencia de que así<br />
podrán acabar con los guerrilleros.<br />
Lamentamos la muerte de los ocho<br />
periodistas peruanos ocurrida<br />
en las alturas de Ucchuraccay, en<br />
manos de los comuneros, siempre<br />
instigados por las fuerzas anti-subversivas<br />
del gobierno. Asimismo<br />
también del homicidio sistemático<br />
de cientos de hermanos indios,<br />
que es llevado a cabo a lo largo de<br />
todo él territorio peruano . Asimismo<br />
solicitamos que el CISA exija<br />
al gobierno peruano el informe sobre<br />
la real situación de los homicidios<br />
cometidos contra nuestros hermanos<br />
en las diferentes, comunidades.<br />
13.- CONDENAMOS con todas<br />
nuestras fuerzas el genocidio y<br />
etnocidio que cometen los gobiernos<br />
de Guatemala y El Salvador,<br />
así como la agresión de Nicaragua,<br />
sostenidos por la Administración<br />
Reagan, Israel y otras fuerzas regresivas<br />
de Latinoamérica.<br />
APOYAMOS el proceso revolucionario<br />
de los pueblos de Guatemala<br />
, El Salvador y Nicaragua,<br />
como único camino para alcanzar<br />
su liberación , y una vez alcanzada,<br />
consolidarla y extenderla a las cul-<br />
33<br />
turas indígenas de Centroamérica.<br />
14.- CONDENAMOS la acción<br />
homicida de los gobiernos militares<br />
de Chile y Argentina, que produjo<br />
la muerte de cientos de nuestros<br />
hermanos, acusados de terrorismo,<br />
y que además fueron objeto de<br />
grandes perseeugiónes, impidiéndose<br />
que puedan retornar a sus hogares,<br />
Dirigentes mapuches detenidos<br />
en esa oportunidad aún se ha-<br />
Il4n do4pir8Ciavi, Pvr w parre gn<br />
Argentina, comunidades tobas-matacas<br />
y mocovios de la provincia de<br />
Formosa también fueron objeto de<br />
ataques, siendo 5 de sus dirigentes<br />
encarcelados en esa ocasión, de los<br />
cuales sólo uno regresó vivo.<br />
Si en estos casos levantamos<br />
nuestra voz para condenarlos, en el<br />
episodio de la guerra en las Islas<br />
Malvinas argentinas , debemos reclamar<br />
con toda nuestra indignación,<br />
por enviar al frente de batalla<br />
a kollas, mapuches, 'y hermanos<br />
de otras naciones , como carne<br />
de cañón. Una vez más aquí se<br />
revela el racismo de las autoridades,<br />
que prefieren la muerte de un indio<br />
a la de un blanco o mestizo,<br />
15.- EXIGIMOS que el CISA,<br />
en su carácter de organización<br />
guía y rectora de todos los movimientos<br />
indios de este continente,<br />
agilice todos los recursos necesarios<br />
para estar presente en la Comisión<br />
de Derechos Humanos de la<br />
Asamblea General" de las Naciones<br />
Unidas, De esta forma las violaciones<br />
de los derechos del indio<br />
se tratarían ya a un nivel mucho<br />
más efectivo. +
PROPUESTAS AL SEGUNDO<br />
CONGRESO DE PUEBLOS IN-<br />
DIOS DE SUDAMERICA.<br />
INTRODUCCION: Desde su<br />
fundación en 1980, año gregoriano,<br />
el Consejo Indio Sudamericano<br />
realizó solamente tareas administrativas-políticas.<br />
Las mismas giraron<br />
en una primera etapa en tres miem-<br />
bros ejecutivos: Ramiro .eynagá<br />
como coordinador general, Salvador<br />
Palomino FIóréS e0 m0 Coordi•<br />
nador alterno y Nilo Ceyuqueo<br />
como asesor del Consejo.<br />
Posteriormente Ramiro Reynaga<br />
renuncia al cargo y es sustituido<br />
por julio Tumiri Apaza dé áeuerdo<br />
a una resolución del Movimiento<br />
Indio TUPAJ KATARI. En una<br />
segunda etapa, luego de una reunión<br />
en pleno del Conscjl? Directivo<br />
del CISA, en noviembre de 1981, el<br />
Consejo Ejecutivo oficialmente queda<br />
constituido con los titulares:<br />
Julio Tumiri Apaza- Salvador Palomino<br />
Flores- Luis Ticona Maman¡<br />
y Vicente Mariqueo como titular<br />
del medio de comunicación Pueblo<br />
Indio.<br />
Los cambios habidos en dos<br />
años son notables. Solamente se<br />
mantuvo permanente Salvador Palomino,<br />
quien es el principal' difusor<br />
y filósofo de la INDIANIDAD<br />
en toda Sudamérica.<br />
El CISA, considerando la infraestructura<br />
existente de su aparato<br />
administrativo, realizó solamente<br />
acciones para consolidar su<br />
existencia como organización internacional<br />
Regional, como también, a<br />
fortalecer la infraestructura de la<br />
sede en Lima.<br />
As( se publica la revista Pueblo<br />
Indio, vocero de las naciones<br />
indias de Sudamérica, de satisfactoria<br />
calidad por el contenido y la<br />
objetividad de sus notas. También<br />
iniciaron actividades tendientes a<br />
estructurar una biblioteca Indianista<br />
y completaron las instalaciones<br />
del albergue para los miembros<br />
ejecutivos.<br />
En el orden político,- el CISA<br />
convocó a sus bases al Primer Seminario<br />
de Ideología, Filosofía y<br />
Política de la Indianidad, que se<br />
realizó en la nación Campa de la<br />
Región Amazónica del Per ú.- Sin<br />
lugar a dudas el -Seminario es el<br />
más sobresaliente hecho político,<br />
por cuanto se logró dar luz a los<br />
caminos emprendidos por IaS organizaciones<br />
bases. Ahora podemos<br />
hablar Gldramente sobre los principios<br />
filosóficos de la INDIANI-<br />
DAD.<br />
Este proceso que culmina, podemos<br />
llamarlo 'Primera Etapa de<br />
Desarrollo del CISA, para cstructurarse<br />
como organización representativa<br />
de las naciones indias de<br />
Sudamérica. El estatuto que se e-1<br />
laboró en 19$1 quedó relegado al<br />
recuerdo, dado que las alternativas<br />
del indianismo superaron ampliamente<br />
a los jSPIAeiptOS descriptivos<br />
en los estatutos que responden a<br />
objetivos más bien indigenistas.<br />
En 1983, año cristiano gregoriano,<br />
el CISA debe reestructurarse<br />
como aparato pulmotor de la IN-<br />
DIANIDAD en los planos ideoló-<br />
gico, filosófico y político, valores<br />
fundamentales que determinarán las<br />
políticas a seguir por las'bases, de<br />
modo que nuestras acciones sean<br />
específicas y objetivas desde todo<br />
punto de vista del indio para que<br />
nuestras naciones se sientan representadas<br />
, e identificadas con el<br />
INDIANISMO.<br />
Hay varios caminos' sobre los<br />
cuales debemos emprender la lucha<br />
desde el próximo mes de marzo,<br />
ellos son según CENKO: Comunicaciones<br />
-Actividades socio-culturales<br />
- Reivindicación Socio-económica<br />
- Relaciones deportivas - Nutrición<br />
y Sanidad - Educación indianista<br />
- Derechos a la tierra.<br />
DESARROLLO DE LAS PRO-<br />
PUESTAS.<br />
1.- COMUNICACIONES: La mayoría<br />
de las organizaciones bases<br />
del CISA no utilizamos los principales<br />
medios de comunicación que<br />
34<br />
nos presenta el medio circundante<br />
de nuestras existencias, debido a<br />
desconocimientos por ignorancia,<br />
consecuencia ésta de, la opresión y<br />
vejación mental a que somos víctimas<br />
desde hace siglos.<br />
Las organizaciones bases debemos:<br />
utilizar nuestra música, las artesanías,<br />
el arte, nuestras festividades<br />
comunitarias y espirituales, nuestra<br />
vestimenta, nuestro color cobrizo,<br />
nuestra raza, los productos agrícolas<br />
y de ganadería, nuestirvs medios<br />
ecológicos y fisiológicos, la naturaleza<br />
y los alimentos, para penetrar<br />
en las sociedades hostiles á nuestras<br />
existencias y reducirlas a nuestros<br />
principios fjlg§Q lGQ de convivencia<br />
comunitaria.<br />
Las organizaciones bases deben<br />
aprender a utilizar y manejar los<br />
princitiál es medios de difusión masiva,<br />
como ser : revistas, diarios, radio,<br />
televisión , teatro, cine, espectáculos<br />
públicos y privados, fiestas<br />
en general , avisos publicitarios, etc.<br />
Los medios prioritarios a desarrollar<br />
y proyectar son las escuelas y<br />
los grupos de amautas para instalar-<br />
se en las comunidades y centros<br />
urbanos, irrandiando la INDIANI-<br />
DAD, la sabiduría de la riqueza de<br />
nuestras civilizaciones.<br />
En el orden inmediato los objetivos<br />
deben ser:<br />
a) La emisión de una revista, gacetilla<br />
o diario que mantenga informado<br />
a los miembros, y seguidores<br />
del indianismo, como a los miembros<br />
de organizaciones y de comunidades.<br />
b) La obtención o ubicación<br />
de un espacio radial que nos permita<br />
mantener informados a nuestros<br />
hermanos y al público en general de<br />
todas las actividades andinas e indianistas.<br />
c) Instalación de medios de recreación<br />
de la niñez y de la juventud,<br />
donde la concientización y la<br />
enseñanza sean los objetivos principales.<br />
t
I<br />
d) Hacer de todas las festividades<br />
andinas o indias existentes y en<br />
vías de deSaplfMr 1Cóñiecimientos<br />
de importancia socio-cultural<br />
fundamencalgi de la comunidad,<br />
porque solamente allí está latente<br />
e inconsciente la indianidad heredadá<br />
de nuestros antepasados.<br />
e) Las organizaciones bases deben<br />
estar presentes en todos los acontecimientos<br />
sociales-culturales<br />
y POI ítieóg de sus regiones.<br />
f) El CISA como máxima organización<br />
de Sudamérica debe Oikir<br />
presente en las principales fiestas<br />
regionales para dar, -por ejemplo,<br />
inauguradas las mismas.<br />
g) Las instalaciones del CISA deben<br />
ser verdaderas fuentes de cono'<br />
cimientos y de difusión de la IN-<br />
DIANIDAD.<br />
La afiliación y la participación<br />
de las personas al Movimiento Indio<br />
deben ser los resultados que se obtengan<br />
en la práctica.<br />
2.- ACTIVIDADES SOCIOCUL-<br />
TURALES: La indianidad y su filosofía<br />
permanece latente y en estado<br />
defensivo en la totalidad de las<br />
fiestas andinas comunitarias. El<br />
proceso de desaparición de nuestra<br />
cultura es porque no se cambia<br />
de frente a nuestas existencias,<br />
es decir, no se pasa del rol defensivo<br />
al rol ofensivo.<br />
Al respecto, para cambiar de<br />
frente, las organizaciones bases deben<br />
trabajar ligadas permanentemente<br />
con todas las comunidades<br />
donde resaltan las festividades, allí<br />
es donde inicialmente se reivindicará<br />
el movimiento indio con todos<br />
nuestros valores inmemoriales.<br />
Las organizaciones bases deben<br />
convertirse y proyectarse como<br />
instituciones que amparen , rescaten<br />
y proyecten la cultura, filosofía,<br />
historia, las tradiciones, los actos<br />
espirituales, etc. Debemos escribir<br />
nuestras propias legislaciones, de,<br />
modo que dentro de unos años logremos<br />
que todas las comunidades<br />
sepan que existen Leyes e-identidades<br />
que resguardan y representan<br />
nuestras actividades socio-culturales<br />
y espirituales.<br />
Debemos ordenar nuestras actividades<br />
reivindicativas de acuerdo a<br />
nuestros calendarios. De esta forma<br />
iremos rescatando la identidad en<br />
forma estructurada e institucionalizada.<br />
Los actos festivos como la ofrenda<br />
a la PACHA, la fiesta de las almas<br />
o muertes, al Kapaj raymi, el<br />
Inti raymi, el Aymoray, etc deben<br />
ser consideradas fiestas p rincipales<br />
y oficiales del mundo andino ta-.<br />
wantinsuyano .Además son imprescindibles<br />
para la armonía cósmica.<br />
Las leyes de moralidad, civiles,<br />
espirituales, sociales, económicas,<br />
etc., hasta •ahora solamente<br />
respetadas por la hgrgngia oral 0<br />
costumbrista deben pasar a ser<br />
legislaciones escritas, acatadas y rescatadas<br />
en un futuro inmediato para<br />
detener el ETNOCIDIOy GENO-<br />
CIDIO de nuestros pueblos.<br />
3.- REIVINDICACION ECONO-<br />
MICA: La reivindicación económica<br />
es uno de los mayores obstáculos<br />
y desafíos que tenemos planteado,<br />
por cuanto la mayoría dominante<br />
o la sociedad minoritaria opresora<br />
usan el sistema capitalista de la oferta<br />
y de la demanda.<br />
La mayoría de los comerciantes<br />
acaparadores y otros usureros in-<br />
~ cuando les place en las comunidades<br />
para comprar o acaparar<br />
todo producto ; agrícola, artesanía,<br />
etc.,por unos míseros pesos o a<br />
cambio de comestibles totalmente<br />
raros para la cultura alimenticia<br />
de nuestras naciones.<br />
En la mayoría de las soberanías<br />
geográficas de las naciones indias de<br />
Sudamérica,la economía que aún<br />
perdura es de subsistencia,es decir<br />
que solamente es útil para nuestra<br />
'supervivencia,para la vida de las familias<br />
comunitarias.<br />
Si llegaramos a intentar esforzarnos<br />
de expandir nuestra economía<br />
actual comunitaria la misma se resintiría<br />
desequilibrando la sociedad<br />
comunitaria.Lo que trae como consecuencia<br />
la desintegración demográfica<br />
de nuestras naciones.<br />
La economía del Indio está en<br />
relación directa con la Tierra, con<br />
la agricultura y la ganadería tradicional<br />
, está también en relación de<br />
dependencia de los yacimientos mineros,<br />
de los centros de ocupación<br />
de mano de obra barata sin garantías<br />
y del tristemente célebre servicio<br />
laboral golondrina donde la<br />
explotación del Indio es avalada<br />
35<br />
por los estados nacionales.<br />
A excepción dg algw nos indios<br />
que habitan en, el Ecuador, Perú y<br />
Bolivia, que poseen recursos económicos<br />
sólidos en relación con la tierra,<br />
en el resto dé¡ os estados naciones,<br />
Iii tigrras que ocupan nuestros<br />
hermanos son inservibles o no<br />
cuentan con los recursos necesarios<br />
para la vida digna. Existen regiones<br />
donde la economía y la vida<br />
del indio está relacionada con lo<br />
que produce sus parcelas, por cuanto<br />
de por vida depende los propietarios<br />
coloniales su existencia con el<br />
título jurídico de arrendero.,Progresar<br />
económicamente es imposible<br />
en estas condiciones actuales.<br />
. Debido al uso universal de la<br />
moneda, nuestras economías no<br />
pueden expandirse , sino únicamente<br />
mantenerse en círculos cerrados<br />
en las comunidades aisladas. La<br />
sociedad de consumo individualista<br />
occidental avanza. La sociedad de<br />
consumo comunitario indianista no,<br />
está paralizada desde siglos. Los indios<br />
aún no plantearnos una política<br />
para revertir el proceso o modificarlo<br />
con nuestra filosofía para<br />
el bienestar y prosperidad de nuestras<br />
naciones y de toda la humanidad<br />
que ampara nuestra Madre Tierra.<br />
-<br />
La pol(ticaa implementara la práctica<br />
económica existente de supervivencia<br />
debe ser tridimensional en<br />
todos los aspectos de la vida comunitaria,<br />
es decir, debe ser económica,<br />
cultural y filosófica, todo interrelacionado,<br />
hasta lograr el movimiento<br />
social-económico indianista.<br />
Las organizaciones bases debemos<br />
emprender una campaña de<br />
unidad y de reestructuración de las<br />
instituciones comunitarias comunidad<br />
por comunidad. Debemos realizar<br />
un relevamiento de los recursos<br />
humanos y económicos a fin de<br />
consolidar nuestras existencias con<br />
la incorporación de nuevas instituciones<br />
no tradicionales, como ser<br />
cooperativas, sindicatos, consorcios,<br />
etc., para defender, y expandir<br />
los intereses económicos utilizando<br />
los propios recursos humanos<br />
y naturales.<br />
Todas las especies de la agricultura<br />
y de ganadería tradicional au-
téntica de ABYA-YALA deben ser'<br />
proyectados a la conquista de diversos<br />
mercados especiales fuera<br />
de las regiones donde la comunidad<br />
es la célula básica de ¡asociedad.<br />
En este aspecto el CISA debe<br />
apoyar e incentivar a la formación<br />
de entidades comerciales representativas<br />
en las comunidades<br />
para defender, desárr8llar y proyec'<br />
tar las producciones comunales. Es<br />
deGir, qUe deben haber entidades<br />
que agrupen a los agricultores,<br />
-a los ganaderos, a los artesanos,<br />
a la mujer, a la juventud. Los jéfég<br />
comunitarios V el indianismo en<br />
general deben incorporar nuevas<br />
instituciones a sus gobiernos.<br />
En las ciudades de nuestra Mdre<br />
Tierra deben constituirse organiiáciones<br />
comerciales SQGjálosi culturales<br />
y políticas que respondan<br />
(nteiramente a la INDIANIDAD y<br />
a las comunidades.<br />
En el orden comercial, debemos<br />
formar cadenas de comercios donde<br />
la producción e identidad india esté<br />
al alcance de nuestros hermanos<br />
trasplantados y aculturizados por<br />
mjgrapjones o por fuerza etnocida<br />
de sociedad occidental.<br />
Debemos con urgencia realizar<br />
los estudios tendientes a relevar<br />
todas nuestras situaciones existenciales<br />
Gon respeto a la tierra y al<br />
medio que nos rodea, en el aspecto<br />
económico, demográfico y cultural.<br />
Debemos dar a conocer a la sociedad<br />
NO INDIA nuestras situaciones<br />
para obtener un consenso<br />
humano y político, dado que nuestros<br />
sistemas de vida, económicos,<br />
políticos, administrativos, fueron<br />
y son díscriminadosconscientemente<br />
por la sociedad occidental y<br />
cristiana en decadencia irreversible.<br />
Todo lo Indio debe expandirse,<br />
debemos salir de nuestras comunidades„<br />
de nuestras organizaciones<br />
con nuestra identidad filosófica.<br />
Los INDIOS jamás en la historia<br />
colonizada desde que nos invadió<br />
Colón, tuvimos la oportunidad po-<br />
1(tica de demostrar la realidad de<br />
nuestras civilizaciones.<br />
4.- 'RELACIONES DEPORTI-<br />
VAS COMUNITARIAS: Debido al<br />
abandono a que son sometidas<br />
nuestras comunidades y/o naciones<br />
por los gobiernos de los estados<br />
nacionales, la destrucción de<br />
nuestras sociedades es y será irreversible<br />
sino la enfrentamos con<br />
una política que movilice f(sica,y<br />
mentalmente al hombre , la mujer<br />
, mediante el desarro.<br />
y 105 niflo5<br />
llo de actividades deportivas compel:itivas<br />
entre comunidades interregionales<br />
e internacionales.<br />
La carencia de la confrontación<br />
espiritual física y mental<br />
es producto de la inactividad<br />
social -cultural y la de Id nv evolución<br />
de las existentes por herencia<br />
familiar o comunitaria. La<br />
inactividad de nuestras civilizaciones<br />
i ncrementa piicolólicamente la<br />
discriminación ejercida por los<br />
estados nacionales.<br />
Las relaciones deportivas deben<br />
estar acompañadas de competic<br />
ólié! artísticas, GUltUraleS) de<br />
modo que la dinamización de nuestrá5<br />
existencias sea físico -espiritual<br />
y que la toma de conciencia sea gánar<br />
o sobresalir dignamente en<br />
todos los acontecimientos de nuestras<br />
vidas.<br />
Estas relaciones deportivas deben<br />
ser iniciadas en forma inmediata<br />
por las bases actuales del<br />
CISA porque permitirá a la INDIA-<br />
NIDAD penetrar y reivindicar rápidamente<br />
a las comunidades sin<br />
ningún tipo de prejuicios.<br />
Hay una infinidad de prácticas<br />
deportivas y actividades grupales<br />
físicas en desuso , que poniéndolas<br />
en práctica y legislando sus reglamentos,<br />
tiempos de competición,<br />
etc., nuestras naciones se beneficiarán<br />
en muchos aspectos humanos,<br />
necesarios para la época en que<br />
vivimos, y que serán, los ingredientes<br />
vitales para reivindicar la personalidad<br />
y nuestra DIGNIDAD ÑU-<br />
IMANA de pueblos propios de nuestra<br />
Madre Tierra.<br />
Ejemplo, la limpieza intercomunitarla<br />
de los canales de agua deben<br />
ser realizadas como una actividad<br />
deportiva y que la misma termine<br />
en un fiesta de confraternidad, para<br />
estrechar la amistad de las comunidades<br />
en un medio dinámico ideal<br />
para engrandecer al Movimiento Indio.<br />
No se requieren grandes invgrsio-<br />
36"<br />
nes de dinero para el despeguede<br />
las actividades deportivas , que movílízarán<br />
no sólo a deportistas sino<br />
a familias y comunidades en general,<br />
donde se producirán infinidad<br />
de interrelaGiones culturales, sociales<br />
y pol íticas.<br />
El deporte y la cultura son dos<br />
columna fundamentales a reivin<br />
dicar y desarrollar para la existencia<br />
digna de nuestros pueblos. El<br />
deporte debe ser utilizado como<br />
medio principal de contacto con<br />
la potencialidad física y humana<br />
de cada comunidad.<br />
Pongamos en práiski estas propuestas<br />
y veremos pronto que la<br />
movilización india será total desde<br />
niños a adultos.<br />
5,- i VTRICION Y SANIDAD:<br />
La descolonización de nuestras<br />
naciones, comunidades y regiones,<br />
no la lograremos en forma t8tál y<br />
absoluta porque es imposible y<br />
ademfs , porque feide 1942, la<br />
proyección cultural , científica y filosófica<br />
de nuestras civilizaciones<br />
está prácticamente paralizada y<br />
en permanente estado de desvalo.<br />
rización.<br />
Uno de los males mayores de<br />
la colonización e! que aún continúa<br />
provocando el exterminio de nuestras<br />
fuentes naturales de alimentación,<br />
como también, provoca la pérdida<br />
de conocimientos científicos<br />
milenarios. La desorientáCjÓn de<br />
nuestros sistemas alimenticios y dé<br />
curación y de previsión Sanitaria<br />
es debido a la aparición de enfermedades<br />
desconocidas para nuestro<br />
mundo, como la incorporación<br />
de alimentos básicos ajenos e<br />
inservibles.<br />
En la actualidad, debido al<br />
avance genocida de la sociedad y<br />
del sistema de consumo individual<br />
sobre nuestras comunidades, la mayoría<br />
de nuestras naciones están<br />
estancadas mortalmente por el<br />
cambio de alimentos y de recursos<br />
nutritivos naturales.<br />
La aparición y el incremento<br />
de enfermedades orgánicas incontrolables<br />
para nuestra medicina<br />
tradicional está en pleno auge.La<br />
medicina india desaparece, como<br />
desaparecen los alimentos básicos<br />
originales de cada comunidad ecológica.<br />
4
En la mayoría de las naciones<br />
indias la wrcngia do médicos indios<br />
jóvenes que hereden la sabiduría<br />
de los tatas es alarmante y<br />
catastrófica. Todo fenómeno es<br />
originado por el paulatino abandono<br />
o migración de la juventud de<br />
sus comunidades , en busca de nuevos<br />
horizontes y esperanzas.<br />
Este proceso ocurre en todas las<br />
sociedades del planeta tierra. En<br />
los pueblos fuertes y sanos, la evolución<br />
se produce permanente.<br />
mente sobre bases fil osóficas, culturales<br />
y físicas sólidas. En cambio<br />
en nuestras sociedades al no haber<br />
innovaciones, hay abandono inconsciente<br />
de un mundo por otro, la<br />
atulturaciórr es la que triunfa, por<br />
necesidades tanto materiales como<br />
espirituales.<br />
Las organizaciones bases del CI-<br />
SA debemos designar grupos de<br />
gente especialmeñte concientizados<br />
para reivindicar la nutrición tradicional,<br />
y consolidarla adoptando<br />
elementos nuevos y efectivos para<br />
nuestras naciones, como también,<br />
para recuperar, desarrollar y proyectar<br />
la medicina india y los, sistemas<br />
de previsión sanitaria con<br />
la participación de los médicos occidentales<br />
egresados de universidades<br />
y los médicos indios comunitarios.<br />
Se debe promover la realización<br />
de estudios, seminarios, congresos,<br />
ensayos, etc. para reivindicar nuestra<br />
cultura medicinal, sistematizarla<br />
y proyectarla.<br />
6.- EDUCACION INDIANISTA:<br />
Debido al choque frontal y etnocida<br />
que ofrece la enseñanza, o la<br />
educación oficial de los Estados<br />
Nacionales para los indios, el indianismo<br />
-debe! tomar medidas prácticas<br />
basándose en la realidad<br />
actual de nuestras existencias. Ejemplos,<br />
cada base del CISA. debe<br />
tener como infraestructura,<br />
* un espacio para la preparacion<br />
de líderes.<br />
* un espacio para la concientización<br />
de docentes.<br />
* un espacio para la educación<br />
de niños, jóvenes y adultos.<br />
* un espacio para la reivindicación,<br />
desarrollo y proyección, de<br />
nuestra historia geografía,, idiomas,<br />
derecho.,, filosofía, psicología y me-<br />
dicina, y otras ciencias universales.<br />
* un espacio para la reivindicación,<br />
desarrollo y proyección de<br />
nuestra cultura y arte.<br />
* un espacio para la elaboración<br />
de material escrito, oral, visual,<br />
etc., para la difusión y proyección<br />
de nuestros valores y civilizaciones.<br />
* un espacio para reuniones y actividades<br />
de la juventud científica,<br />
como también para los niños prodigios<br />
en las comunidades.<br />
* un espacio para el desarrollo<br />
y educación de la mujer india, que<br />
debe cumplir un rol ofensivo especial<br />
en nuestro movimiento.<br />
La educación indianista o de la<br />
INDIANIDAD , debe ser OFENSI-<br />
VA y UN OBJETIVO TOTAL. Las<br />
subjetividades debemos desterrarlas<br />
por que son obras o resultados<br />
de la catastrófica invasión española.<br />
7.- DERECHOS A LA TIERRA:<br />
La reivindicación de nuestros derea;<br />
chos a la TIERRA es el problema<br />
número uno a dar solución por<br />
todos.<br />
Debemos formar en nuestras bases<br />
comisiones especiales para el tratamiento<br />
permanente de la Tierra y<br />
nuestros derechos a ella.<br />
Debemos en un futuro inmediato<br />
conmover a la conciencia mundial<br />
sobre el despojo, para imponer<br />
una legislación con apoyo político<br />
internacional , que nos lleve a recuperar<br />
nuestra soberanía en la Ma-<br />
37<br />
dre Tierra, para una convivencia armónica<br />
y humana con las demás<br />
sociedades que habitan la América<br />
actual.<br />
Tawantinsuyu, 6 al 13 de marzo<br />
de 1983 , año gregoriano.<br />
CENTRO KOLLA-CENKO<br />
ARGENTINA<br />
HERMANOS INDIOS LATINOA-<br />
MERICANOS , HERMANOS IN-<br />
DIOS DEL MUNDO:<br />
Recientemente hemos recibido<br />
una invitación para participar en este,<br />
Congreso Latinoamericano de Indígenas.<br />
Dado que no es posible<br />
nuestra presencia, queremos<br />
hacer llegar nuestro saludo a todos<br />
nuestros hermanos Indios que participan<br />
en esta reunión y por medio<br />
de ustedes nuestro saludo a<br />
toda la comunidad indígena de esta<br />
parte del suelo Americano.<br />
También es de sumo interés para<br />
nosotros, informarles cual es la situación<br />
que padecemos y sufrimos:<br />
Para ello detallamos una pequeña<br />
historia, para mostrar como se<br />
presenta la realidad en nuestros<br />
d fas.<br />
Desde fines del siglo pasado<br />
nuestras familias estuvieron ocupando<br />
generación tras generación, pequeños<br />
sectores de la Patagonia.<br />
Dicha ocupación tenía fundamento<br />
legal; toda una serie de preceptos<br />
proteccionistas, empezando por
la Constitución Nacional en su articulo<br />
67, inciso 1S ; el Decreto Nacional<br />
del 3 de Mayo de 1899 sobre<br />
defensa y protección del<br />
Indio; el decreto del 21 de Septiembre<br />
de 1916 que crea la Co.<br />
misión Honoraria de Reducciones<br />
de Indios y su reglamentación<br />
de Enero de 1917.<br />
Esta situación se mantiene sin<br />
inconvenientes hasta la aparición<br />
en la Patagonia de algunos extranjeros<br />
dedicados al "@QliFhvv" 9 los<br />
llamados almacenes de Ramos Generales.<br />
Esto comienza a plantearnos<br />
los primeros problemas, dado<br />
que consiguen que desde Buenos Aires<br />
sé Ié. 6t8rglrl pérmir;o de ocupación<br />
precaria de tierras ocupadas<br />
por nosotros.<br />
Según la mentalidad de los<br />
gobiernos 5e van sucediendo las disposiciones<br />
contradictoras que van<br />
concediendo derechos a nosotros o<br />
a ellos.<br />
De este modo "los Turcos" (como<br />
los llamamos nosotros) GonSiguen<br />
permiso de ocupación precaria<br />
en las tierras que nunca ocuparon<br />
ni trabajaron , con la protección<br />
policial y a veces de la misma justicia.<br />
Todos los buenos propósitos de<br />
la legislación sobre indios no se<br />
cumplen, y nosotros sin protección<br />
é indefensos, vamos cayendo bajo<br />
las garras de quienes nos despojan<br />
de nuestros legítimos derechos.<br />
En el año 1937 algunos de nuestros<br />
hermanos piden amparo al<br />
entonces presidente de la Nación y<br />
se nos hacen firmar absurdos documentos<br />
contra nuestros propios<br />
derechos.<br />
En 1938 un encargado de la Comisión<br />
de Relaciones Indígenas nos<br />
ampara y se opone al desalojo, que<br />
nos habían pedido, y -dictaminan<br />
que es totalmente nulo.<br />
Y así de litigio en litigio y atropello<br />
en atropello continúan las<br />
cosas; hasta el año 1949 en que la,<br />
Dirección General de Tierras nos<br />
otorga una fracción de todo lo que<br />
nos correspondía.<br />
Esta superficie se desmarca de acuerdo<br />
a la capacidad ganadera del<br />
campo, número de hacienda que<br />
posee cada uno y su futuro desemvolvimiento.<br />
Cabe mencionar que a esta altura<br />
tenemos muchas menos haciendas,<br />
yeguarizos y vacunos que los años<br />
anteriores, debido al engaño, saqueo,<br />
etc., cometido por "los<br />
turcos" y amigos.<br />
A_ partir de 24ul, todos Jos hechos<br />
se desarrollan a favor de ellos<br />
que nos desalojan de todas nuestras<br />
tierras.<br />
El atropello es de tal magnitud<br />
que la dirección de Catastro - informa<br />
que la mensura no debió ser aprobada<br />
por no haberse respetado<br />
las ocupaciones nuestras.<br />
No obstante esta advertencia el<br />
gobernador de la provincia de Rio<br />
Negro concede a "los turcos" el<br />
título de toda la propiedad, que<br />
por supuesto procedieron a alambrar<br />
de inmediato, a pesar de encontrarse<br />
dentro del campo nuestras<br />
poblaciones y numerosa hacienda.<br />
El decreto mediante el cual se<br />
concede la propiedad a "los turcos"<br />
se basa en el cumplimiento de<br />
un decreto que establece que el Poder<br />
Ejecutivo procederá de inmediato<br />
a adjudicar en venta los predios<br />
fiscales urbanos y rurales y sus actuales<br />
ocupantes.<br />
Pero resulta que no nos fueron<br />
vendidos a nosostros, los ocupantes,<br />
sino a los intrusos o sea a los<br />
38<br />
1<br />
turcos.<br />
As( de lucha en lucha con poca<br />
o casi sin la ayuda de las autoridades<br />
de turno , insensibles y de espalda<br />
a la realidad aborigen, hemos<br />
podido obtener últimamente el Título<br />
de Propiedad de poqueñ as porciones<br />
de tierra en Rio Negro, Chubut<br />
y Neuquén.<br />
Actualmente contamos con menos<br />
de una quinta parte de la tierra<br />
que teníamos antes , ' se perdieron<br />
el 80o/o de los animales ovinos, casi<br />
todo el yeguarizo , y vacunos ptátticamente<br />
no quedan.<br />
Los únicos compradores de nuestra<br />
poca lana son precisamente los<br />
mismos "turcos" quienes dominan<br />
y acaparan todo el mercado de<br />
la zona.<br />
El engaño es el mayor atributo<br />
que poseen para este negocio. El<br />
poco margen de ganancia que nos<br />
queda después de un año de arduo<br />
tralajo apenas nos alcanza para<br />
subsistir en condiciones infrahumana<br />
ya que nos vemos recluídos en<br />
un cuadro de miseria y abandono.<br />
Algunos de nuestros hermanos se<br />
han quedado sin animales y tienen<br />
que emigrar a las poblaciones más<br />
cercanas en busca de nuevos trabajos.<br />
Muchos padecen de ropa y ví<br />
veres, la leña no existe, tampoco<br />
poseemos ni podemos comprar herramientas<br />
ni semillas para cultivar<br />
la tierra.<br />
Las pocas escuelas funcionan<br />
muy lejos de nuestros campos, son<br />
pocos los que concurren.<br />
Prospera el hambre, el frío,<br />
la enfermedad, el sufrimiento la incomunicación<br />
y la injusticia.<br />
Estamos librando una batalla<br />
final y decisiva, la extinción está<br />
presente, el hombre occidental es<br />
nuestro peor enemigo.<br />
Esta es nuestra realidad y la de<br />
todas las reservas aborígenes de<br />
la zona sur de nuestro país.<br />
,Deseando el mayor de los éxitos<br />
en esta convocatoria , los indios<br />
Mapuches nos despedimos hasta el<br />
próximo encuentro.<br />
San Carlos de Bariloche, 24 de<br />
Febrero de 1983.<br />
DOMINGO COLLUEQUÉ-RE-<br />
PRESENTANTE DE LA AGRU-<br />
PACION COLLUEQUE DE A-<br />
BORIGENES-ARGENTINA.
El 9 de diciembre de 1948, la<br />
Convención de las NaclQnos Uni-<br />
das definió etnocidio como una<br />
forma de genocidio. ¿ Y qué enten-<br />
demos por genocidio?. Esta simple<br />
expresión del idioma castellano encierra<br />
en ella el atroz significado de<br />
exterminio masivo de un determinado<br />
pueblo , caso patético del<br />
pueblo paléStino , el cual viene siendo<br />
exterminado sistemáticamente<br />
por el sionismo internacional. Por ello<br />
entendemos que el etnocidio viene<br />
a ser el EXTERMINIO CULTU-<br />
RAL de un pueblo. Tratamos el<br />
tema en esta oportunidad debido<br />
a que vemos con espanto que en América,<br />
e incluso en nuestra nación,<br />
se está cometiendo actos de etnocidio<br />
cultural.<br />
La penetración de nuestra denominada<br />
"civilización", en' la vida<br />
de grupos humanos de la zona tropical<br />
y de alejadas comunidades<br />
andinas está produciendo fenómenos<br />
culturales imprevisibles para<br />
el desarrollo (o continuidad)<br />
cultural de los mismos. 'Nuestra<br />
"civilización" lo único que está<br />
produciendo- o por mejor decirconsiguiendo,<br />
al tratar de integrar<br />
a ella a esos grupos humanos es DE-<br />
CULTURARLOS; "así se produce<br />
un proletariado , sirvientes, cocineros,<br />
peones, malos capinteros, mecánicos<br />
por mucho, gente frustrada<br />
y desadaptada , individuos marginales<br />
y deculturados pues ya no<br />
pertenecen ni a su cultura tradicional<br />
no a la cultura nacional de<br />
sú país ( Reichel 1976, 298).<br />
Nuestros patrones culturales<br />
"occidentales" están destruyendo<br />
los patrones culturales tradicionales<br />
del mundo andino y. de los<br />
grupos selvícolas del oriente boliviano<br />
. Profesionales que sin ningún<br />
tipo de preparación antropológica<br />
tratan de romper o quebrar<br />
los moldes tradicionales de estos<br />
grupos pensando erradamente<br />
que todo lo de ellos es "primitivo"<br />
o "bárbaro " y que tienen que<br />
E TNOCIDIO CULTURAL<br />
Por: JOSÉ HVIDQBRQ BELLIDO,<br />
Investigador Titular dei Centro de Investigaciones Histprjc#i (W). La rai.<br />
adaptarse a como de lugar a los<br />
patrones del "civilizado siglo, XX<br />
occidental;' sin, pensar en lo más<br />
mínimo que estas sociedades tradicionales<br />
son "colectivas discretas,<br />
silenciosas y honradas dentro de su<br />
mundo do 19 cempatible, de la<br />
alianza y de la paz . ¿ Porqué pues<br />
quererlos enmarcar dentro del mundo<br />
occidental que sólo ofrece desconfianza,<br />
aislamiento, rgbº, ruido<br />
y odio?.<br />
"Las culturas indígenas son tan<br />
antiguas como la nuestra . _ Sus esfuerzos<br />
para lograr estos niveles,<br />
son tan antiguos y tan válidos<br />
como los nuestros . La tribu amazónica<br />
más pequeña, la comunidad<br />
indígena más aislada en un valle,<br />
andino, fundamentan sus culturas<br />
en miles y miles de años de experiencia<br />
humana para lograr una armonía,<br />
un equilibrio , un bienestar.<br />
Este hecho nos obliga a una<br />
actitud de profundo respeto frente<br />
a estas culturas -a cualquier culturaasí<br />
sea esta mal llamada como<br />
primitiva" (Reichel 1976; 292).<br />
Respetemos pues sus costumbres,<br />
sus ritos, sus creencias, sus propios<br />
valores culturales, etc.<br />
EL PROBLEMA DE LA COCA<br />
Por razones que no competen<br />
directamente a los problemas que<br />
afrontamos dentro de nuestra realidad<br />
andina y por sugerencias venidas<br />
de fuera se trata de erradicar<br />
el cultivo de la coca de las repúblicas<br />
de Perú y Bolivia, es decir se<br />
trata de eliminar un producto relacionado<br />
directamente con el mundo<br />
andino; mundo mágico-religioso<br />
de miles de pobladores del área andina,<br />
relacionado con su sistema<br />
de vida socio -económica y polítiga.<br />
!ESTO SEÑORES SE LLAMA<br />
ETNOCIDIOI.<br />
¿Hasta cuando seguiremos crucificando<br />
con nuestrdí actos o con<br />
nuestro silencio cómplice a estos<br />
heroicos ¿ristos del Ande?'<br />
Durante la Segunda jornada Boliviano-Peruano<br />
de Estudio Cientí-<br />
39<br />
fico del Altiplano Boliviano y del<br />
Sur del Perú , llevada a cabo en<br />
la ciudad de La Paz en agosto de<br />
1978, los investigadores William<br />
Carter, Mauricio Mama¡ i y José<br />
Morales advertían en su trabajo<br />
"Gota, cultura y control" sobre<br />
las graves consecuencias que acarrearía<br />
Na erradicación de la coca.<br />
Es sobre este aspecto que trataremos<br />
en esta ponencia; primero<br />
tocaremos los aspectos técnicos y<br />
seguidamente trataremos sobre el<br />
significado trascendental de la coca<br />
en al mundo andino.<br />
ASPECTOS TECN ICOS.<br />
De acuerdo al criterio calificado<br />
de investigadores del área<br />
andina, la sustitución del , cultivo<br />
de la coca.'acarrearía tres problemas<br />
fundamentales:<br />
a) Recuperación de sueldos.-<br />
Como es sabido los suelos donde<br />
se' halla establecido este tipo de cultivo<br />
son terrenos pobres en los cuales<br />
se puede cultivar una y otra vez<br />
este producto sin necesidad de mayores<br />
recursos económicos, ' es por<br />
esto que la sustitución del cultivo<br />
de la coca resultaría realmente una<br />
tarea difícil. Exigiría un tiempo<br />
bastante considerable, grandes inversiones<br />
de dinero y lo que es más<br />
importante, la aplicación "de sistemas<br />
de conservación que permitan<br />
recuperar las tierras dedicadas al<br />
cultivo. Todo este hecho demandaría<br />
la creación de un numeroso<br />
grupo . BUROCRATICO de técnicos<br />
encargados exclusivamente<br />
para este fin".<br />
b) Cultivos que reemplacen la<br />
coca.- "la coca es una planta sumamente<br />
rústica, que crece en los<br />
suelos de extrema pobreza, con serias<br />
deficiencias en fósforo, potasio,<br />
calcio, magnesio, y elementos menores"<br />
(El Diario 1979). ¿Qué<br />
otros productos tradicionales o no<br />
tradicionales podrían reemplazar<br />
a la coca?. La interrogante queda<br />
planteada.<br />
c) Cultivos que tengan las mis.
mas ventajas económicas que la coca..<br />
Pensamos que no Ios hay, convirtiendose<br />
esto en "otro de los<br />
grandes problemas que plantea la<br />
sustitución de la coca y que al igual<br />
que los anteriores es de difícil<br />
SOLUCION PRACTICA. Hoy no se<br />
tiene cultivos que compensen económicamente<br />
( por unidad de área)<br />
los ingresos que proporciona la coca^<br />
(El Diario 1979).<br />
EMPLEO DE LA COCA EN EL<br />
ANDE<br />
Generalmente y erradamente se<br />
piensa que el hombre andino<br />
util iza la coca lelo para acullicar,<br />
es por esto que muchas veces escuchamos<br />
de labios de personas<br />
"cultas" decir: "estos indios son<br />
i<br />
vagos y viciosos , solo se dedican<br />
a masticar la coca y a ingerir alcohol<br />
, se debería hacer algo para<br />
que la indiada desapareciera". Otros<br />
más'tultos ". aún manifiestan lo siguiente:<br />
"si se hiciera un estudio<br />
experimental de los efectos nocivos<br />
ocasionados por la coca en el<br />
organismo psicológico de nuestra<br />
población nativa, SEGURAMENTE<br />
se llegaría a conclusiones ciertamente<br />
reveladoras . La substancia<br />
extraída de la coca al masticarla<br />
actúa directamente sobre los centros<br />
nerviosos del individuo adormeciendo<br />
sus PODERES MENTA-<br />
LES....... Los sedantes naturales como<br />
la coca, ingeridos rutinariamente,<br />
generan hábitos y van acumulando<br />
a lo largo del tiempo , pequeñas<br />
dósis y posiblemente transmiten su<br />
daño a través de los genes a sucesivas<br />
generaciones . Sin embargo, por<br />
observación directa, se nota que un<br />
gran sector de la población indígena<br />
de nuestro pa(s, que han abando-'<br />
nado el uso de la coca , engendra ahora<br />
hijos de mejorés cualidades<br />
psicofísicás. Esto quiere decir que<br />
el mal que se hicieron inconcientemente<br />
nuestros antepasados, tiene<br />
todavía remedio desterrando definitivamente<br />
el uso de la coca " ( Fajardo<br />
1981; 2).<br />
Estos sacerdotes de la 1rsapiencia<br />
occidental " no conocen ni un<br />
ápice de lo que G9n1tituye el mundo<br />
andino, de sus v^lores , de sus allances<br />
tecnolóbicos y espirituales.<br />
La coca se emplea en el Ande "como<br />
me, .,. ina, como oráculo de consulta<br />
para la diagnosis de enferme-<br />
dades y en mates ya sea sola o en<br />
combinación con otras yerbas".<br />
De acuerdo a los estudios de<br />
Carter, Maman¿ y Morales, la coca<br />
cumple dentro del -área andina<br />
boliviana 16 funciones : 1.- Como<br />
energético para el trabajo . 2.- Como<br />
medicina , 3.- Para combatir el<br />
frío, 4.- Para matar el hambre,'<br />
5.- Para viajar , 6.- Para las fiestas,<br />
7.- Para charlas , 8.- Para mantenerse<br />
despierto , 9.- Para recibir<br />
visitas , 10.- Para ritual familiar,<br />
11.- Para adivinación , 12.- Para<br />
descansar, 13.- Como asentativo<br />
.después de comer, 14.- Para dormir,<br />
15.- Para acompañar la bebida,<br />
y 16.- Para la pena. Esto<br />
nos demuestía la gran importancia<br />
que tiene la coca para los miles<br />
de habitantes (campesinos' y<br />
mineros en Bolivia ) de nuestra amada<br />
patria.<br />
40<br />
¿Sería pues justo arrebatarles<br />
este producto para reemplazarlo?por,<br />
ejemplo con maní?. ¿Sería<br />
justo que a los "civilizados" occidentales<br />
se les arrebatara de cuajo<br />
sus preferencias por el café, el té<br />
o el tan apetecible cigarrillo importado?.<br />
Como vimos antes , la coca es<br />
utilizada en diversas formas y<br />
cumple diferentes funciones. Vean18S<br />
a continuación su relación directa<br />
con el mundo mágico-religioso.<br />
Esto con ejemplos palpables y<br />
reales . Para muestra un botón. En<br />
la población de Copacabana pude<br />
apreciar; a mi vuelta de Perú en<br />
enero de 1979 , una ceremonia rityal<br />
de "bautizo " de dos camiones<br />
por parte de un sacerdote andino<br />
(yatiri). ' Los propietarios de los<br />
vehículos , después - de haber 9SIS-<br />
de la _Vír&en de Co-<br />
tido a la mis<br />
pacabana , se *dirigieron a las afueras<br />
de la población (la cumbre)<br />
donde los esperaba el yatiri, Propietarios<br />
, parientes de ellos y quien<br />
escribe la presente ponencia recibimos<br />
la bendición séncllla y humilde.<br />
de este gran hombre, representante<br />
de todo e! saber de los secretos, milenarios<br />
de nuestro gran pasado. Acto<br />
seguico se encendió una lamparira<br />
de " lata" que ardía gracias a la<br />
grasa dt camélldo en la cual se esparcía<br />
, incienso orientando el<br />
humo sagrado hacia los vehículos,<br />
También se challó cerveza y alcohol<br />
o los cuatro suyos en homenaje<br />
a los Apus Mayores. Mientras todo<br />
:esto sucedía todos los preserites<br />
acullicaban coca el yatiri<br />
esparcía hojitas de la planta sagrada-hacia<br />
los cuatro puntos cardinales<br />
solicitando que todos los dioses<br />
andinos ayuden a los propietarios<br />
de los vehículos y a , todos los<br />
presentes , que las fuerzas telúricas<br />
del Ande protegieran a todos y<br />
cada tino de los asistentes. Terminada<br />
la ceremonia, el yatiri (sin recibir<br />
ninjún tipo (le remuneración<br />
económica) se alejó sólo hacia las<br />
alturas de Copacabana como simbolizando<br />
la soledad y grandeza<br />
de la RAZA DE BRONCE que centurias<br />
atrás cayera derrotada ante el<br />
traicionero filo de la espada hispana.<br />
Todo lo manifestado nos muestra<br />
a todas luces el significado<br />
trascendental y profundo de la coca<br />
en el Ande. ¿Y el hombre andino<br />
que piensa de la posible erradicación<br />
de la coca ?. Contestamos a<br />
esta interrogante con un cuadro<br />
extraído del trabajo de Carter, .<br />
Maman¿ y Morales:<br />
1
CAMPESINOS, OBREROS-MUESTRA TOTAL<br />
¿QUE DIRIA LA GENTE Si NO HUBIERA LA COCA?<br />
SEGUN ECOLOGIA<br />
Ecología Se rebelarla . Se enfermaría Tendría reacciórf pasiva<br />
(No. de entrevistados)<br />
ALTIPLANO<br />
n-1367<br />
(Nos de cntrov1) 42919 1 Q919<br />
VALLE<br />
n-198 1<br />
(No. de entrev:) 40o/o 20o/o 20o/o ,<br />
TROPICO<br />
n-341<br />
(No. de entrev.) 40o/o 20o/o 17o/o<br />
X<br />
n-2712 4lo/o 17o/o 23o/o<br />
----------------------<br />
ECOLOGIA<br />
(No. de entre- Bajaría su capacidad productiva Nada. podría remplazar<br />
vistados) con otra cosa<br />
ALTIPLANO'<br />
n-1367<br />
(No. de entrev.) l00/0 70/o<br />
VALLE<br />
n-798<br />
(No de entrev.) 150/0 5o/o<br />
TROPICO<br />
n-547<br />
(No. de entrev .) 20o/o 3o/o<br />
X<br />
n-2712 13o/o 6o/o<br />
-------------- - --- - --<br />
Es por ello que erradicar el cultivo de la coca significaría castrar a toda<br />
una cultura ; quebrar la columna vertebral de nuestra nacionalidad arraigada<br />
a los valores tradicionales de siglos de creación netamente endógena.<br />
BIBLIOGRAFIA<br />
CARTER, WILLIAM, MAMANI, MAURICIO y MORALES, JOSE.<br />
1978 COCA CULTURA Y CONTROL.- Trabajo presentado<br />
a la Segunda jornada Boliviano - Peruana de Estudio<br />
Científico del Altiplano Boliviano y del Sur del Perú.<br />
Mimeografiado, ^ a Paz, Bolivia.<br />
EL DIARIO<br />
1979 LA SUSTITUCION DEL CULTIVO DE COCA. Publicado<br />
en fecha 17-6-1979, La Paz, Bolivia.<br />
FAJARDO, HUMBERTO<br />
1981 LA COCA Y EL SUBDESARROLLO, Publicado en<br />
25-10-81 . La Paz, Bolivia.<br />
REICHEL DOLMAEl Diario,<br />
-TOFF GERARDO<br />
196 EL MISIONERO ANTE LAS CULTURAS INDIGI-<br />
NAS' En "El Etnocidio a través de las Américas",<br />
Textos y Documentos reunidos por Robert Jaulin.<br />
pp. 290-302. Siglo XXI Editores.. México. D.F.<br />
41
LAS ORGANIZACIONES INDI-<br />
GENAS DEL ECUADOR. DENUN-<br />
CIAMOS LA DIVISION DE LAS<br />
COMUNIDADES CON EL PRO-<br />
GRAMA DE ALFABETIZACION<br />
Durante el Período Constituyjpn4l<br />
del Gobierno Roldós Hurtado<br />
y hoy dirigido por la Democracia<br />
Popular, se han implementAdQ<br />
programas dirigidos a los Pueblos<br />
Indígenas, so pretexto de rescatar<br />
los "valores de la cultura indígena",<br />
sin tomar en cuenta<br />
las necesidades reales de las nacionalidades<br />
indígenas, tal es el<br />
caso del programa de Alfabetización<br />
quichua que vienen ¡levando<br />
bajo el Convenio MEC<br />
PUCE, convenio que fue real<br />
izado sin el conocimiento dé las<br />
organizaciones Indígenas del<br />
país.<br />
Con este có0Vénió el Centro<br />
de Investigación para la Educación<br />
Indígenas -CIEI- de la Pontifica<br />
<strong>Universidad</strong> <strong>Católica</strong> del Ecuaáor<br />
- PVGE crea un modelo<br />
educativo que atenta contra la<br />
unidad de las nacionalidades indígenas,<br />
se orienta una política<br />
de marginamiento, divisionismo,<br />
de frenar todo proceso de organización,<br />
distorsionando la mentalidad<br />
de los compañeros indígenas<br />
que trabajan en el CIEI,<br />
destruyendo y tratando de eóntrolar<br />
las organizaciones indígenas<br />
existentes que han venido defendiendo<br />
tenazmente los derechos<br />
sobre la tierra, el respeto y reconocimiehto<br />
de las nacionalidades<br />
indígenas, luchando por una justicia<br />
y liberación de su pueblo.<br />
Por otro lado el modelo educativo<br />
no ha logrado hacer un participante<br />
crítico sino un mero receptor,<br />
mas bien el Programa de<br />
Alfabetización ha sido utilizado para<br />
las campañas de la Democracia<br />
Popular antes que para liberar al<br />
Pueblo del analfabetismo y rescatar<br />
nuestros valores culturales,<br />
por lo que las provincias consideradas<br />
libres del analfabetismo<br />
constituyen un apresuramiento y<br />
por lo mismo un engaño al país.<br />
El CIEI, ha logrado emplear<br />
a varios indígenas que no representan<br />
a las comunidades ni a las<br />
organizaciones y unos pocos<br />
que han sido delegados por sus<br />
comunidades son discriminados en<br />
los sueldos y amenazados a ser cancelados,<br />
constituyendo así unaélite<br />
privilegiada y desligados de las<br />
comunidades y de los problemas<br />
económicos, sociales, políticos y<br />
culturales del pueblo indígena lo<br />
que ha constitu (do una barrera de<br />
desconfianza, desconocimiento en<br />
la interrelación entre hermanos ind<br />
ígenas.<br />
Con esta misma política se ha<br />
dado inicio a experimentar una Educación<br />
Bilingüe en la niñez india<br />
programa etnocida que se está<br />
llevando por sobre las organizaciones,<br />
aplicando mentiras , amenazas,<br />
presiones desprestigiando dirigentes<br />
y organizaciones, así han<br />
cenfundide a las comunidades y<br />
han comprometido en la Educación<br />
Bilingüe llevado por el CIEI.<br />
Ante esta situación manifestamos<br />
que la defensa y revalorización<br />
de las culturas de las nacionalidades<br />
indígenas es tener derecho a la<br />
tierra, derecho a la educación propia,<br />
una organización , a autoridades<br />
propias y no a una alfabetización,<br />
una Subsecretaría de culturas,<br />
un Instituto Antropológico,<br />
etc.¡ acompañadas por leyes como:<br />
Fomento y Desarrollo Agropecuario,<br />
Colonización, Seguridad Nacional<br />
, Reglamento de Reforma Agraria,<br />
Código Agrario, Ley de Comunas,<br />
etc..<br />
Par estas razones las org anizaciones<br />
indígenas hacemos un llamado a<br />
todos los trabajadores y sectores democráticos<br />
del país a defender uná.<br />
nimemente el derecho nuestro de<br />
recibir una educación integral, libremente<br />
y participativa, rompiendo<br />
toda barrera paternalista,<br />
dogmática, científica, culturista que<br />
en definitiva no es otra cosa que<br />
la imposición de un modelo educativo<br />
que no encaja a la realidad socio-cultural<br />
indígena peor aún dentro<br />
del contexto de la sociedad ecuatoriana,<br />
creemos solamente en la<br />
medida en que el indígena participe<br />
directamente en todo proceso de<br />
cambio social permitirá generar su<br />
autodeterminación y liberación integral<br />
y no a través de instituciones<br />
privadas que en el fondo tratan<br />
de fortalecer su poder de influencia<br />
y control indeológico al igual que el<br />
1 LV.<br />
Por lo anteriormente expuesto<br />
exigimos al Gobierno Nacional:<br />
1: La participación directa de<br />
las organizaciones indígenas en todo<br />
el proceso de la educación Bilingüe.<br />
2.- Que el Ministerio de Educación<br />
y Cultura revise el Convenio<br />
MEC-PUCE con participación -de<br />
,42<br />
las Organizaciones indígenas.<br />
3: Que el Programa de Educación<br />
BilinSiie se de inicio previo<br />
conocimiento profundo de las organizaciones,<br />
que se realizará en un<br />
encuentro nacional.<br />
4.- Que los programas dirigidos<br />
a las comunidades indígenas sea tón<br />
participación directa de las organizaciones<br />
desde su proyección hasta<br />
su ejecución y evaluación.<br />
5.- Que el Gobierno Nacional de<br />
cumplimiento al decreto 11-59 que<br />
es la expulsión del ILV.<br />
6.- Respeto irrestricto de las resoluciones<br />
tomadas en el campamento<br />
Nueva Vida.<br />
7.- Que los promotores Nacionales<br />
de Alfabetización Quichua<br />
nombrados por las organizaciones<br />
indígenas tengan una verdadera<br />
participación en todos los programas<br />
educativos para los indígenas.<br />
8.- Rechazamos las maniobras<br />
del CIEI por tratar de separar la<br />
coordinación existente entre las<br />
organizaciones indígenas y promotores<br />
de alfabetización quichua en<br />
las provincias.<br />
POR EL CONSEJO NACIONAL<br />
DE COORDINACION DE LAS NA-<br />
CIONALIDADES INDIGENAS<br />
DEL ECUADOR.<br />
C.O.N.A.C.N.I.E.<br />
ECUARUNARI CONFENIAE<br />
FEDERACION SHUAP
INFORME DE LA ORCANIZA-<br />
CION NACIONAL INDIGENA DE<br />
COLOMBIA.<br />
La Organización Nacional Indí<br />
géna d e Col ombia (óÑ ICy surge<br />
por la necesidad de conformar un<br />
or5anismo q ue aglutine y oriente<br />
la lucha iniciada en las comunidades<br />
indígenas y, en especial , por el impulso<br />
de las organizaciones regionales<br />
, las cuales se han venido'<br />
construyendo en base a una lucha<br />
permanente de nuestras comunidades<br />
por los derechos que nos<br />
corresponden como indígenas en el<br />
conjunto de nuestra sociedad.<br />
En octubre de 1980 realizamos<br />
el Primer Encuentro de Indígenas<br />
del país en donde nos trazamos<br />
tareas a desarrollar por las organi.<br />
zaciones regionales y por las comunidades<br />
en general, lo cual nos llevó<br />
al cabo de un año a realizar<br />
el Primer Congreso Indígena de<br />
Colombia de donde surge el programa<br />
concreto de trabajo, y se<br />
conforma oficialmente nuestra organización<br />
a nivel nacional, la cual,<br />
como lo anotamos anteriormente<br />
tomó el nombre de Organización<br />
Nacional, Indígena de Colombia,<br />
ON IC.<br />
También dentro del congreso se<br />
plantearon criterios generales con<br />
referencia a nuestros objetivos como<br />
organización de los indígenas<br />
y como colombianos que participamos<br />
dentro de un proceso de<br />
cambio de régimen predominante<br />
en nuestro país, dejando claro<br />
que las comunidades indígenas<br />
tenemos derechos específicos que<br />
defender:' autonomía, tierras, cultura,<br />
idioma, formas organizativas_<br />
etc.<br />
Somos conscientes de la manipulación<br />
de los grupos políticos de<br />
derecha y del desconocimiento de<br />
nuestra realidad por parte de la<br />
izquierda colombiana. Pero somos<br />
las organizaciones indígenas las que<br />
debemos trabajar fundamentalmente<br />
en el terreno práctico sin sectarismo<br />
ni alineamientos cerrados<br />
para no incurrir en los vicios que<br />
han caracterizado frecuentemente<br />
a la derecha y a la izquierda.<br />
PROGRAMA DE LA ONIC<br />
1.- Defensa de la autonomía ind<br />
ígena.<br />
2: Defensa de los territorios indígenas,<br />
recuperación de las tierras<br />
usurpadas, propiedad colectiva de<br />
los resguardos.<br />
3.- Control de los recursos natu-<br />
rales situados en territorios indígenas.<br />
4.- Impulso de organizaciones<br />
económicas comunitarias.<br />
5.- Defensa de la histgrldl Sultura<br />
y tradiciones indígenas.<br />
6.- Educación bilingüe y bicultural<br />
bajo el control de las autoridades<br />
indígenas.<br />
7.- Recuperación e impulso de'<br />
la medicina indígena y euigéncia<br />
de programas de salud acordes<br />
con las características sociales y culturales<br />
de las comunidades.<br />
8: Exigencia de la aplicación<br />
de la Ley 89 de 1980 y además<br />
disposiciones legales favorables a los<br />
indígenas.<br />
9.- Solidaridad con todos los explotados<br />
y oprimidos.<br />
Este programa plantea los puntos<br />
centrales de lucha de nuestra<br />
organización los cuales estamos impulsando<br />
en nuestras comunidades<br />
hasta el momento.<br />
EDUCACION POLITICA Y AU-<br />
TONOMIA.<br />
El conocimiento que vamos adquiriendo<br />
dentro del trabajo organizativo<br />
en donde cotidianamente<br />
nos toca que enfrentar al enemigo,<br />
nos ha ayudado a saber identificar<br />
cuales son nuestros enemigos<br />
y quienes son los que engañan y<br />
buscan por todos los medios acabar<br />
con todo lo nuestro ; por esta razón<br />
la autonomía depende del<br />
conocimiento que tengamos de<br />
nuestros derecho¡ y de que seamos<br />
conscientes de que es con la unidad<br />
y la lucha organizada como se<br />
43<br />
logra la conquista de lo nuestro. Entoncesl<br />
conocimiento de la situación<br />
política, social y económica<br />
de nuestro país es lo que nos ubicaría<br />
más enac tamentti sobre trabajo.<br />
No debemos olvidar que estamos<br />
en países capitalistas bajo<br />
el dominio del imperialismo y que<br />
esta forma afecta a todos los sectores<br />
existentes dentro del país.<br />
Para qUé nuestras bases sean cons-<br />
cientes de estos problemas hemos<br />
venido impulsando la realización<br />
continua de cursillos , asambleas,<br />
congresos regionales y encuentros<br />
con otros sectores populares en<br />
los cuales aprendemos de sus luchas<br />
y damos a conocer las nuestras.<br />
TIERRA<br />
La tierra es base central de<br />
nuestra existencia ya que sin ella no<br />
podríamos conservar nuestra forma<br />
social de vida. Basados en esto, las<br />
comunidades indígenas, en Colombia,<br />
hemos iniciado la recuperación<br />
de las tierras que nos han sido arrebatadas<br />
como también se está luchando<br />
por la legalización y reconocimiento<br />
de los títulos de las tierras<br />
que habitamos desde tiempos remotos.<br />
Estos títulos, por los que luchamos,<br />
es para ' que se reconozca<br />
la propiedad colectiva del resguardo.<br />
RECURSOS NATURALES<br />
Los recursos naturales, según la<br />
legislación implantada por el gobierno<br />
en esta materia, son propiedad<br />
del estado, en lo cual no<br />
estamos de acuerdo. Hemos iniciado<br />
actividades para que dentro
de nuestras comunidades sean las<br />
autoridades indígenas tradicionales<br />
las que tomen medidas con referencia<br />
a 195 recursos naturales renovables<br />
y el subsuelo.<br />
ORGANIZACIONES EGO-<br />
NOMICAS<br />
Algunas organizaciones regionales<br />
han venido impulsando desde<br />
tiempo atrás organizaciones económicas<br />
comunitarias tales como:<br />
tiendas comunálél, CeepératiVás,<br />
empresas agrícolas, etc., con el fin<br />
de contrarrestar a los intermediarios<br />
quienes se aprovechan de nuestro<br />
desconocimiento de los precios<br />
para vendernos los artículos de<br />
primera necesidad a precios altísimas.<br />
Estas organizaciones econó1<br />
micas tienen como objetivo: ayudar<br />
con sus ganancias a la lucha<br />
que ésta désarrellando la comunidad,<br />
como también los locales sirven<br />
de centros en donde nos reu-<br />
nimos a discutir nuestros problemas.<br />
EDUCACION BILINGUE<br />
La educación tal como está reglamentada<br />
en nuestro país, busca<br />
por todos los medios terminar con<br />
las expresiones culturales existentes<br />
a integrarlas a la cultura dominante.<br />
En nuestro congreso hemos propuesto<br />
la lucha por una educación<br />
que se adecúe a las condiciones de<br />
vida de cada una de nuestras comunidades,<br />
o sea, el impulso de la educación<br />
bilingüe y bicultural para lo<br />
cual ya realizamos un encuentro<br />
nacional de programas de educación<br />
que han venido siendo impulsados<br />
por las organizaciones regionales.<br />
Creemos que hay un avance en esta<br />
tarea porque hay regionales que han<br />
logrado avanzar en metodologías y<br />
muy adecuadas a las condiciones de<br />
vida de las comunidades y se han iniciado<br />
a escribir los diferentes idiomas<br />
y lo más importante es la conciencia<br />
que las mismas comunidades<br />
van adquiriendo alrededor de estos<br />
programas.<br />
MEDICINA INDIGENA.<br />
La medicina indígena es muy<br />
importante y consideramos tarea<br />
prioritaria - su defensa ya que desde<br />
tiempos atrás los gobiernos del<br />
país han buscado por todos los<br />
medios acabar con esta actividad<br />
tan importante de nuestras comunidades.<br />
Algunas organizaciones regionales<br />
vienen impulsando el rescate<br />
de la medicina indígena con<br />
participación de varios médicos<br />
tradicionales tratando de encontrar<br />
una combinación adecuada de ambvs<br />
sistemas.<br />
Nuestra organización se ha planteado<br />
desde el comienzo tener un<br />
funcionamiento autónomo, 0 séa<br />
ser independiente como organismo<br />
gremial sin vinculaciones a ningún<br />
credo político ni religioso pero<br />
sin separarnos de la lucha de los<br />
sectores populares del país. ESta<br />
relación y solidaridad se mantendrá<br />
en base al respeto mutuo dentro<br />
de la lucha que desarrolla cada sector.<br />
El sistema existente en nuestro<br />
país busca los medios , acabar con<br />
nuestras formas organizativas y culturalesl<br />
quitándonos las tierras y<br />
penetrando sectas religiosas a nuestras<br />
comuniddde^l eco, Pero<br />
hemos tratado por todos los .<br />
medios de defender esta avanzada.<br />
El gobierno actual hañ pláhtéado<br />
respeto a nuestras tierras, formas<br />
culturales y organizativas) etc.) como<br />
también está llamando al diálogo.<br />
Como representantes de la organización<br />
indígena hemos participado<br />
en estas conversaciones éxpon;endo<br />
nuestra problemática y exigiendo<br />
el respeto por lo que es<br />
nuestro. Consideramos que el diálogo<br />
es importante pero nuestro trabajo<br />
organizativo debe ser perma<br />
nente y estamos convencidos de<br />
que es la lucha cotidiana de las<br />
Gvmunidades como se logra el respeto<br />
y rescate de nuestros derechos.<br />
Teniendo en cuenta los criterios<br />
de nuestras comunidades podremos<br />
deducir que tenemos unos<br />
principios claros con relación al trabajo<br />
y lucha en nuestro país. Estos<br />
son elementos básicos para nuestra<br />
actividad a nivel nacional e internacional<br />
en donde nuestra solidaridad<br />
se expresará participando en eventos,<br />
denunciando los atropellos,<br />
llegando a acuerdos con las organizaciones<br />
solo en el trabajo práctico<br />
sin comprometer nuestra autonomía<br />
interna.<br />
No es en el cosmos ni en un orden<br />
social y natural armónico e ideal,<br />
t exento de contradicciones,<br />
en lo que basamos nuestra lucha sino<br />
en la historia y en los hechos de<br />
nuestra realidad. Esta historia no es<br />
parte de un pasado sin desigualdades<br />
ni problemas. Fueron precisamente<br />
las divisiones internas entre<br />
nuestros antepasados lo que los debilitó<br />
y facilitó la conquista por los<br />
españoles.<br />
El ideal de una sociedad basado<br />
en la justicia y la igualdad social<br />
1<br />
no es solo de los indígenas. Afortunadamente,en<br />
el mundo hay mucha<br />
gente de todas las razas y<br />
pueblos interesados en que prime el<br />
bien común sobre los intereses individualistas.<br />
Por otra parte el indígena,<br />
por el solo hecho de ser indígena,<br />
no está libre de intereses personalistas.<br />
Esto lo vemos muy claro,<br />
todos les días, én nuestro trabajo<br />
organizativo y cualquiera sabe lo<br />
difícil que es lograr que el interés<br />
común predomine en nuestras comunidades.<br />
No podremos engañarnos<br />
nosotros mismos negando la<br />
realidad en aras de una supuesta<br />
naturaleza "sabia, igualitaria, armónica".<br />
Sería muy peligroso<br />
que relVit4ramos como las innumerables<br />
sectas religiosas que cada una<br />
se proclama portadora de la verdad<br />
absoluta descalificando de un tajo<br />
a todas las demás.<br />
No es con discusiones estériles<br />
sobre lo qué él e no eS la naturaleza<br />
indígena como vamos a avanzar<br />
sino discutiendo la realidad que vi-<br />
vimos, las metas ¿ómuné!; a que nos<br />
debemos proponer y cómo nos podemos<br />
ayudar para ir avanzando<br />
progresivamente empezando por resolver<br />
los problemas míi urgentes<br />
Necesitamos, en primer lugar, buscar<br />
la participación de todas las organizaciones<br />
indígenas. Si comenzamos<br />
por imponer las ideas de unos<br />
y excluir a otros e incluido desconociendo<br />
a organizaciones de mucho<br />
peso político en sus respectivos<br />
países, estamos negando de hecho<br />
los principios que proclamamos.<br />
• • • •<br />
PONENCIA - PERU<br />
(MOCION Y PROPUESTA DE<br />
LA ORGANIZACIO N AMARO<br />
RUNA AL II CONG. CICA)<br />
i ¡LA NACION INCA VIVE!!-<br />
¡POR LA PATRIA ANDINA LI-<br />
BRE COLECTIVISTA Y SOBE-<br />
RANA!!.<br />
PRESENTACION<br />
Después de 200 años de la gran<br />
rebelión continental del Inca<br />
José Gabriol Tupac Amaro nos sentimos<br />
obligados a formular Tésis<br />
políticas, un Programa y consigna<br />
que orientan a nuestro pueblo Andino<br />
resistente en la búsqueda de su<br />
reivindicación total. Estando las<br />
banderas de Tupac Amaru vigentes<br />
e incólumes y habiendo sido traficadas<br />
en diferentes oportunidades<br />
por la historia del Perú criollo y<br />
republicano; hoy nosotros, un gru-
,Po de hilos del altiplano airupados<br />
en varios círculos políticos, levantamos<br />
en alto al tope las banderas<br />
de la PATRIA Y NACION<br />
ANDINA O INCA, o Invitamos a<br />
tQáas las agro acicnos pQlfticas a<br />
conformar un F RENTE amplio de<br />
NACIONALISTAS ANDINOS.<br />
En esta región altiplánica del Collao,<br />
el marxismo europeo-asiático<br />
ha echado endebles raíces,<br />
que es imprescindible caracterizar<br />
como al principal arma de occidente<br />
para la transculturación de<br />
nuestro pueblo Andino puesto que<br />
este l1marxismoll es utilizado como<br />
IDENTIDAD o incluso como prin-<br />
ciiv'dQ<br />
LIGIO Nmáticvs áo una GUASI-<br />
R que algunos her-<br />
manos Andinos han adoptado en<br />
sustitución de la desgastada religión<br />
cristiana. El marxismo es una<br />
herramienta de análisis, que como<br />
cualquier otra herramienta y tecnología<br />
venida de la cultura occidental<br />
o cultura EURO-ASIATICA,<br />
nuestra Nación Andina sabrá utilizarla<br />
en bien de su reestructuración<br />
y Liberación Nacional, y no<br />
permitiremos que los "marxistas"<br />
COLONOS utilicen y usen a nuestro<br />
pueblo Andino como "carne<br />
de cañón", como en la "independencia<br />
de los españoles americanos",<br />
transcultándolw y sometiendo<br />
al dictado de nuevas "sagradas<br />
escrituras" de occidente y al<br />
colonialismo imperialista de alguna<br />
nación extranjera.<br />
Mención aparte merece, nuestra<br />
repulsa y combate frontal ' al FRE-<br />
NATRACA, en la persona de su<br />
cúpula dirigencial , compuesta por<br />
CRIOLLOS REPUBLICANOS<br />
"cristianos" que trafican con la<br />
bandera de Tahuantinsuyo , sorprendiendo<br />
y utilizando a muchos hermanos<br />
Andinos que creen ingenuamente<br />
que con el oscurantismo<br />
ideológico y sus métodos caudi-<br />
¡listas y electoreros , van ilusaménte<br />
a "contruir el 2do . Tahuantinsuyo"<br />
EL FRENATRACA carece totalmente<br />
de Ideología , Programa y Estrategia<br />
de reestructuración y Liberación<br />
Nacional Andina ; sus dirigentes<br />
criollos y algunos andinos<br />
serviles y rastreros, CONVIVEN flagrantemente<br />
con el Estado Colonialista<br />
CRIOLLO, con su Constitución<br />
y su Parlamento Castellano<br />
TOTALITARIO -enemigo responsable<br />
de la masacre de nuestro<br />
pueblo y la desaparición del<br />
Estado Nacional Andino -, muestran<br />
claramente el tráfico que el<br />
FRENATRACA realiza a costa<br />
de los esfuerzos y los votos de nuestros<br />
hermanos Andinos engañados y<br />
sorprendidos . Por estos motivos, el<br />
partido de la casta criolla de los<br />
dueños del FNTC, significa para<br />
nosotros " Frente Nacional de Traficantes<br />
de la Cultura Andina.:<br />
Hacemos estas aclaraciones y<br />
deslindes por ser el FNTC y su caudillismo<br />
el principal escollo para la<br />
maduración política del pueblo altiplánico<br />
y son una demora que retrasa<br />
la RECUPERACION DE LA<br />
CONCIENCIA HISTORICA Y NA-<br />
CIONAL ANDINA.<br />
Exigimos a los hermanos Andinos<br />
que se encuentren militando<br />
en las filas de los partidos "marxistas"<br />
occidentales -criollos y del<br />
FNTC, a tomar conciencia de<br />
nuestras profundas raíces nacionales<br />
y su heróica resistencia, es<br />
su obligación dar cuenta de estos<br />
partidos PONIENDOLOS DE<br />
PIE,<br />
• Esta demás hablar aquí, de la<br />
Derecha, que representa políticamente<br />
a las clases sociales explotadoras,<br />
que son las castas descendientes<br />
y herederos CRIOLLOS o<br />
45<br />
ríos de los colonialistas europeos<br />
y demás extranjeros.<br />
TESIS PRINCIPALES DEL FREN-<br />
TE ANDINO ( Resumen)<br />
1. EL PERU, BOLIVIA Y ECUA-<br />
DOR, conforman Estados- Repúblicas<br />
CRIOLLO COLONIALISTAS,<br />
levantados sobre los despojos de la<br />
NACION INCA, y fueron creados<br />
en la "independencia de los españoles<br />
americanos ", proceso que<br />
significó un cambio en la estrategia<br />
colonialista europea, que se<br />
puede caracterizar , como la IN-<br />
TERIORIZACION DEL COLO-<br />
NIALISMO, a través de la sucesión<br />
del poder imperial colonialista<br />
deEuropa al poder de sus<br />
descendientes e hijos : los llamados<br />
"criollos americanos ", manteniendo<br />
hasta la actualidad ocupadas,<br />
colonizadas y postradas a<br />
las naciones nativas de este continente<br />
. Es por esto que, tanto<br />
EE.UU. como las demás repúblicas<br />
criollas de América, sean estas<br />
anglosajonas o latinas, son<br />
meros instrumentos colonialistas
t<br />
del IMPERIALISMO OCCIDEN-<br />
TAL 0 EURO-ASIATICO.<br />
En virtud de lo expuesto, se<br />
mantienen hoy vigentes las barderas<br />
anticolonialistas por la Liberación,<br />
Independencia y Soberanfa<br />
de lag NACION INCA 0 ANDINA,<br />
que ocupó y ocupa esta parte del<br />
Gunlingnlw y que está sometida;<br />
dividida y negada. No puede haber<br />
mestizaje nacional y cultural,<br />
allí donde chocan MQS n;icianes y<br />
civilizaciones antagónicas inconciliables.<br />
i ¡¡POR LA INbEPENbENCIA<br />
NAGI9NAL INCA!!!.<br />
II: Si bien los colonialistas destruyeron<br />
el Estado Confederado<br />
Inca o Tihuantinsuyo y lo sustituyeran<br />
luego (en los años de 1800)<br />
por Estados Centralistas criollos y<br />
republicanos. NO PUDIERON destruir<br />
las bases socio-económicas de<br />
la Nación Inca, que son las actuales<br />
comunidades o Ayllus, que hoy<br />
pugnan por la recuperación de los<br />
territorios mínimos para el avance<br />
hacia la reestructuración del Estado<br />
Nacional INCA O ANDINO.<br />
En este proceso de gestación<br />
de la continuidad de la lucha de<br />
la Nación Andina por su independencia<br />
y soberanía coexisten<br />
dos formas o procesos a través<br />
de los cuales el pueblo Andino se<br />
defiende y contraataca.<br />
Uno, es el PROCFISO DE REES-<br />
TRUCTURACION NACIONAL<br />
ANDINA, que se dá fundamentalmente<br />
en el campo o zonas de resistencia<br />
defendidas aún por las<br />
comunidades -ayllus que a través<br />
de la recuperación de territorios<br />
y familias, intentan reestructurar<br />
sus confederaciones- zonales y el<br />
Estado Confederado Andino.<br />
El otro, es el PROCESO DE LI-<br />
NOS QUITARON LAS TIERRAS<br />
.... NOS gUITARON LA LIBERTAD<br />
BERACION NACIONAL ANDINO<br />
que se dá fundamentalmente en<br />
las ciudades creadas por los colonialistas<br />
criollos , en donde los<br />
hijos del pueblo Andino luchan<br />
comprendiendo la cultura occidental<br />
y gestando una IDEOLO-<br />
GIA Y PRACTICA DE LIBERA-<br />
CION ANDINA.<br />
111. LA REVOLUCION DE<br />
OBREROS-COMUNEROS Y CAM-<br />
PESINOS, es la reestructuración nacional<br />
Andina y su liberación de la<br />
opresión colonialista . Estos dos<br />
procesos son paralelos y combinados.<br />
La revolución , entonces, no<br />
sólo "va del campo a la ciudad", sino<br />
también de la ciudad al campo,<br />
por haberse acumulado en la ciudad<br />
una enorme experiencia de lucha<br />
contra occidente y contra la<br />
República colonialista y sus gobiernos.<br />
La LIBERACION del pueblo<br />
Andino va de la ciudad al campo<br />
principalmente a través de sus<br />
46<br />
hijos obreros y marginales oprimidos<br />
que no se han transculturado<br />
y sometido a Occidente y' que co.<br />
nocen al enemigo "por dentro"; y<br />
la REESTRUCTURACION Nacional<br />
Andina fundamentalmente,<br />
Convocamos a todos los hermanos<br />
Andinos a hacer causa común<br />
por nuestros antepasados y<br />
nuestros hijos, CQNFEDERANDO-<br />
SE EN UN SOLO FRENTE ANDI-<br />
NO, forjando más grupos políticos<br />
INDIOS, y en'riqueciendoi nuestras<br />
TESIS PROGRAMA Y CONSIE-<br />
NAS. H TRABAJAREMOS CO-<br />
LECTIVAMENTE POR NUES-<br />
TROS OBJETIVOS!!.<br />
i ¡ABAJO EL ESTADO-REPU-<br />
BLICA CRIOLLO COLONIALIS-<br />
TA!!<br />
i ¡HACIA LA CONFEDERA-<br />
CION NACIONAL ANDINO-AMA-<br />
ZONIGA!!!<br />
ENERO DE 1983<br />
f
DOCUMENTO DE L05 INDIGE'<br />
NAS DE COLOMBIA AL TERCER.<br />
FORO NACIONAL POR EL DE-<br />
RECHO A LA VIDA,LA PAZ Y<br />
LA APERTURA DEMOCRATICA<br />
Bogotá, marzo 4-6, 1983.<br />
La Organización Nacional Indígena<br />
de Colombia, QNIG, presenta<br />
un fraternal saludo al Comité Permanente<br />
por la Defensa de los Deree1189<br />
Humanos y demás organizaciones<br />
de este importante evento.<br />
Para las comunidades indígenas<br />
de C818mbia Iiéné especial significado<br />
este tercer foro ya que ante la<br />
perspectiva de una apertura dema<br />
crática y civilista. las fuerzas más<br />
regresivas. amenazan en forma desafiante,<br />
desde el interior del gobierno<br />
mismo, con reforzar la situación<br />
de violación a los derechos humanos<br />
que martirizó al país recientemente.<br />
Los foros anteriores lograron<br />
crear una importante presión nacional<br />
e internacional para contener<br />
la avalancha represiva que, contra<br />
las organizaciones populares y específicamente<br />
contra nuestras organizaciones<br />
indígenas, se agudizaron<br />
a partir de 1978.<br />
A pesar de esas difíciles condiciones,<br />
los indígenas de Colombia logramos<br />
avanzar , hasta constituir<br />
nuestra organización nacional: en<br />
octubre de 1980 convocamos al<br />
,Primer Encuentro Nacional Indígena<br />
en Lomas de llarco (Tolima)<br />
y en febrero de 1982 realizamos<br />
nuestro primer congreso nacional<br />
que dió origen a la ORGANIZA-<br />
CION NACIONAL INDIGENA DE<br />
COLOMBIA, ONIC.<br />
De allí surgió un programa que<br />
es la síntesis de los derechos que<br />
reivindicamos: la defensa de nuestra<br />
autonomía, territorio, recuperaciones<br />
de nuestras tierras, la propiedad<br />
colectivista de los resguardos,<br />
el control de nuestros recursos<br />
naturales, el impulso a nuestras<br />
organizaciones económicas comunitarias,<br />
educación.bilingíie y bicultural<br />
bajo el control de nuestras<br />
autoridades, la aplicación y cumplimiento<br />
de la ley 89 de 1980 y<br />
la solidaridad con la lucha de todos<br />
los explotados y oprimidos.<br />
Es decir, reivindicamos nuestra autonomía<br />
económica, política, so-<br />
:í 111111 1 k" 14 n*"U11 1 J<br />
ci^l Y Fultur^l,<br />
LAS COMUNIDADES INDIGE-<br />
NAS DE COLOMBIA.<br />
Los indígenas constituimos el<br />
2o(o de la población nacional, reu.<br />
nidos en más o menos 400 comunidades,<br />
resguardos y reservas y organizados<br />
alrededor de cacicazgos,<br />
cabildos, capitanías, karecas -y<br />
otros. Conformamos unos 150 grupb1<br />
étnicos ubicados en 11 departamentos,<br />
seis intendencias y tres<br />
comisarías. Hoy en día habitamos<br />
lá! lanas fronterizas, las selvas, los<br />
lugares desérticos, los páramos, las<br />
montañas más quebradas y las zonas<br />
más aisladas y de peores climas.<br />
Las adversidades de la naturaleza<br />
han constituido una importante defensa<br />
para nuestra sobrevivencia.<br />
Pero aún en esos rincones nuestra<br />
existencia continúa amenazada cada<br />
vez más con el avance del capitalismo.<br />
Para el indígena la época de<br />
la Conquista aún no ha terminado;<br />
continúa el despojo de nuestras tierras,<br />
el desconocimiento de nuestras<br />
autoridades y formas de organización<br />
social y la negación<br />
de nuestra cultura.<br />
El pueblo colombiano conoce y<br />
se solidariza poco con el problema<br />
indígena. En cuanto a las organizaciones<br />
populares, a pesar de sus<br />
buenas intenciones, aún no demuestran<br />
suficiente preocupación por<br />
hacer conocer nuestra problemática.<br />
Mientras tanto, la gran prensa<br />
utiliza, manipula y tergiversa la información,<br />
como ocurrió en nuestro<br />
Primer Congreso Indígena Nacional.<br />
Casi siempre representan noticias<br />
acomodadas a los intereses<br />
del gobierno. Muy poco se deja expresar<br />
a los indígenas desde la base<br />
y, cuando esto ocurre, los programas<br />
son censurados.<br />
En cuanto a los intelectuales,<br />
parece que se preocupan más por<br />
lograr fama y provecho personal de<br />
sus investigaciones que por estudiar<br />
a conciencia nuestra situación,<br />
hacer conocer nuestros problemas<br />
y apoyar las organizaciones<br />
de base.<br />
Nos preocupa esta falta de conciencia<br />
nacional porque nuestra lucha<br />
indígena es parte de las luchas<br />
del pueblo colombiano y debe contar<br />
con la solidaridad efectiva de los<br />
demás sectores populares.<br />
47<br />
DESCONOCIMIENTO DE<br />
NUESTRA AUTONOMIA.<br />
Loi pr9ye9tt1 del gobierno están<br />
programados para lograr la<br />
integración de nuestras comunidades<br />
indígenas a la sociedad dominante.<br />
Sus planes indican el desconocinliento<br />
de nuestra cultura, te•<br />
rritorios y formas de organización<br />
social y el menosprecio a nuestras<br />
capacidades. Algunas misiones religiosas<br />
e instituciones privadas, pretenden<br />
escriturarse nuestras comunidades<br />
e impiden la influencia de<br />
ideas que puedan colaborar en el<br />
avance de nue01'19 8r¢áAiti¿iónet.<br />
Todo esto atenta contra nuestra autonomía.<br />
No desconocemos los aportes<br />
de otras culturas, pero éstas no deben<br />
ser un pretexto para eliminar<br />
las nuestras. Colombia es un país<br />
pluriétnico y pluricultural y en esa<br />
variedad está su capacidad y fuerza.<br />
Para nosotros, Autonomía no<br />
significa estar separados del pueblo<br />
explotado colombiano; significa<br />
el reconocimiento y respeto a<br />
nuestra cultura. El desconocimiento<br />
de nuestra autonomía ha traido como<br />
consecuencia la desaparición de<br />
muchas de nuestras comunidades.<br />
DESPOJO DE NUESTROS TE-<br />
RRITORIOS.<br />
La tierra es nuestra madre, base<br />
de nuestra cultura, origen de<br />
nuestro pensamiento y fuente de<br />
nuestra vida. A pesar de estar plenamente<br />
reconocido por la ley el<br />
derecho a nuestros resguardos y reservas,<br />
los terratenientes en complicidad<br />
con las autoridades continúan<br />
despojándonos de nuestros<br />
territorios, para lo cual frecuentemente<br />
utilizan la violencia. Asimismo,<br />
la creciente colonización, muchas<br />
veces con apoyo oficial, contribuyen<br />
constantemente a mermar<br />
nuestra tierra y destruir nuestros recursos.<br />
La mayor parte de nuestras comunidades<br />
viven en condiciones demiseria<br />
y minifundio extremos. Los<br />
gobiernos municipales presionan para<br />
que se desintegre la propiedad<br />
colectiva de los resguardos y se<br />
escriture la tierra como propiedad<br />
privada con el fin de recaudar impuestos<br />
para alimentar su burocracia.<br />
A todo esto se agrega el propósito<br />
del gobierno de construir re-
presas para generar energía eléctriGa.<br />
Hechos concretos son: las<br />
represas proyectadas en el Alto<br />
Sinú, municipio de Monte L(vanpi<br />
que arrebatará a los indígenas<br />
Embera Catios una superficie aproximada<br />
de 60 mil hectáreas. La represa<br />
del Cataeumbo , municipio de<br />
Tibú, que dejaría prácticamente sin<br />
tierra a la comunidad Motilón-Barí.<br />
La represa de la región de Garrapatas<br />
en los municipios del Dovio y<br />
Sol(var (Yalig), ctualmente reserva<br />
indígena . Diez represas proyectadas<br />
para la Sierra Nevada que<br />
afectarán gravemente a los indígenas<br />
Arhuacos, Koguis y Malayos. Y<br />
la represa de La Siavajina , en el municipio<br />
de Buenos Aires , Cauca, que<br />
inundará Brin parte del resguardo<br />
de Honduras.<br />
También atentan contra nuestros<br />
territorios lds g9nSesiones mineras<br />
para la explotación del carbón del<br />
Cerrejón en la Guajira ; la explotación<br />
carbon?fera de Caldas qué afocti<br />
los resguardos de Caña Momo<br />
y Loma Prieta ; la mina de azufre<br />
de Puracé , Cauca ; y la draga palo-<br />
El Dorado que perjudica a los<br />
resguardos de Ortega , Chaparral,<br />
Coyaima y Natagaima. A esto se<br />
agrega la construcción dti carreteras<br />
sin pago de justa indemnización.<br />
Todas estas obras , por necesarias<br />
que sean , deben contar con la<br />
ap robac ió n dg las autoridades indígenas<br />
, tener en cuenta las consecuencias<br />
que puedan producir en las<br />
comunidades, respetar sus derechos<br />
y pagar indemnizaciones adecuadas,<br />
de tal forma que el progreso<br />
no signifique la destrucción del<br />
indígena.<br />
La tierra continúa siendo nuestro<br />
problema fundamental . Por esto,<br />
en todas nuestras comunidades<br />
se adelantan luchas de recuperación<br />
que estamos sosteniendo con<br />
la tenacidad que caracterizó a nuestros<br />
antepasados . Muchos de nuestros<br />
compañeros han sido asesinadus,<br />
torturados o encarcelados, pero<br />
nuestra lucha no se detiene.<br />
DESCONOCIMIENTO DE<br />
NUESTRAS AUTORIDADES<br />
A pesar de la política de diálogo<br />
que pregona el actual gobierno,<br />
a nivel local y regional continúa<br />
desconociéndose las autoridades indígenas<br />
y las formas tradicionales<br />
de organización social . Por ejemplo,<br />
se impulsa la organización de<br />
juntas de acción comunal que intentan<br />
suplantar la autoridad de los<br />
cabildos. Recientemente se firmó<br />
un pacto entre los compañeros arhuacos<br />
y los capuchinos para que<br />
éstos abandonen la región y devuelvan<br />
la educación y las instalaciones<br />
de la Misión 2 los indígenas. Pero<br />
hasta ahora el gobierno no ha pro-<br />
Gedido a hacer respetar el acuerdo<br />
firmado.<br />
Las instituciones públicas no res=<br />
pecan ni consultan a las comunidades<br />
en la aplicación de sus programas,<br />
por lo cual frecuentemente<br />
fracasan ya que no !é adecuan a la<br />
gipecificidad social y cultural de<br />
las -comunidades.<br />
OPRESION CULTURAL<br />
Como la. cultura es un ele-<br />
mento fundamental de nuestra<br />
existencia, exigimos que se respeten<br />
nuestros V1 18rO1 y tradis<br />
clones y que toda acción del estado<br />
o particular esté encausada<br />
a su fortalecii léMt8 . El proselitismo<br />
de todo tipo, y en especial<br />
el religioso itienáel i desplazar nuestras<br />
creencias para reemplazarlas<br />
por ótrag que no tienen n i nguna<br />
relación con nuestro mundo. Basta<br />
leer las cartillas del Instituto Linguístico<br />
de YeranQ para darnos<br />
cuenta de la forma en que tratan de<br />
desprestigiar y subvalorar nuestras<br />
creencias y de negar los apoi'tbs 11.18<br />
nuestra cultura puede dar al resto<br />
del pueblo colombiano. El Instituto<br />
Linguístico de Verano, a pésar<br />
de las denuncias y presiones<br />
que se hañ héehb por parte de los<br />
mismos indígenas y de muchos estamentos<br />
sociales, continúa ejerciendo<br />
su nefasta labor en nuestras comunidades,<br />
especialmente en las<br />
selvas y Llanos Orientales. Algo<br />
similar ocurre con todas las sectas<br />
religiosas y con la educación oficial<br />
cuya misión es avangelizar y<br />
"civilizar" al indígena destruyendo<br />
su cultura.<br />
EDUCACION Y SALUD<br />
La población indígena presenta<br />
los niveles más graves de analfabetismo,<br />
desnutrición y mortalidad<br />
por enfermedades. Por lo general el<br />
gobierno y las entidades privadas, al<br />
aplicar métodos y sistemas de salud<br />
y educación desconocen nuestras<br />
culturas y tradiciones. No existe una<br />
pedagogía específica que se adecúe<br />
a las particularidades culturales<br />
de los indígenas ni programas de<br />
salud que integren la medicina tradicional.<br />
La coca, como elemento<br />
importante de nuestra medicina<br />
debe ser protegida contra su<br />
tráfico ilícito, pero asimismo recha-<br />
48<br />
1<br />
tamos las medidas del gobierno para<br />
arrasar nuestros cultivos.<br />
Tampoco existe la educación bilingüe<br />
. Se imponen profesores blancos<br />
y a los indígenas, que pueden<br />
enseñar en su propia lengua y de<br />
acuerdo a sus tradiciones , les exigen<br />
títulos de bachiller o normalistas<br />
después de que el ,Estado no<br />
les ha brindado las condiciones<br />
para alcanzar esos niveles educativos.<br />
UNIDAD PARA LA PAZ Y LOS<br />
DERECHOS HUMAN95<br />
Los problemas de tierra , salud,<br />
edueáeién y cultura que afrontamos<br />
los indígenas tienen mucho<br />
que ver con los problemas de todos<br />
lós sectores populares y ningún sec-<br />
tor puede solucionar sus problemas<br />
di5ladimgnte, Todos sabemos que<br />
en el proceso de cambio social en<br />
que estamos empeñados la Unidad<br />
tal . Pero para la unidad<br />
es fundimgn<br />
es necesario que se respete la autonomía<br />
e independencia de las organizaciones<br />
; que las organizaciones<br />
Srgrniales no sean manipuladas por<br />
el gobierno o por los partidos tradicionales,<br />
y que las organizaciones<br />
políticas revolucionarias, en lugar<br />
de repartirse sectareamente las<br />
organizaciones populares , contribuyen<br />
a esclarecer los caminos y oducar<br />
políticamente a las bases hacia<br />
un fin común y no hacia intereses<br />
dé grupo.<br />
Nosotros creemos que es la unidad<br />
de i misas populares lo que<br />
permite ir rompiendo las estructuras<br />
que nos oprimen e ir creando<br />
las condiciones para un gobierno<br />
realmente popular . Estamos en un<br />
momento en que es necesaria la unidad<br />
de todas las fuerzas democráticas<br />
contra el desafío militarista.<br />
Creemos, en fin, que debemos<br />
apoyar los intentos de apertura<br />
democrática y los esfuerzos por el<br />
derecho a la vida y por la paz siempre<br />
y cuando las intenciones se<br />
concreten en hechos.<br />
Agradecemos la invitación hecha<br />
a nuestra organización indígena y<br />
esperamos que este foro logre la<br />
suficiente divulgación dentro de la<br />
opinión pública nacional e internacional<br />
y de la claridad suficiente<br />
que nos indique las pautas a seguir<br />
en la lucha contra los opresores.<br />
Los indígenas no queremos<br />
más estado de -sitio, estatutos de<br />
seguridad , estatutos indígenas ni<br />
ningún tipo de desconocimiento de<br />
nuestros derechos.<br />
Organización Nacional Indígena de<br />
Colombia O.N.I.C.
PONENCIA PRESENTADA AL<br />
SEGUNDO SEMINARIO SOBRE<br />
EDUCACION INTERCULTURAL<br />
BILINGUE<br />
ENERO, 24 AL 30 de 1983<br />
AUTODETERMINACION Y ET-<br />
N9DESARR9LL9 GQNDIGIQ-<br />
NES MINIMAS PARA REVITALI-<br />
ZACION DE LA ETNIA GUAJI-<br />
RA,<br />
La lucha de los pueblos indígenas<br />
por proteger y fortalecer sus<br />
ideas, creencias y valores se ha<br />
concentrado en la recuperación y<br />
defensa de las tierras ancestrales, lo<br />
mismo que en la toma de control<br />
sobre la educación formal para reorientarla<br />
y modificarla con sus respectivas<br />
culturas, como principio<br />
central de éstós y otras acciones similares.<br />
Los pueblos indígenas invocan la<br />
autodeterminación como un derecho<br />
internacionalmente reconocido, basa<br />
su reivindicación en la necesidad<br />
de crear una sociedad pluricultural<br />
donde se respeten y valoren las diferencias<br />
étnicas.:<br />
Este tipo de acción necesariamente<br />
se basa en la consolidación<br />
de una base económica , acorde<br />
con las espectativas y necesidades<br />
locales que además ha de responder<br />
a la indiosincracia de la comunidad<br />
y a las características de su ambiente<br />
físico simultáneamente , como u-.<br />
na forma concreta , legal e institucional<br />
de reconocimiento de esa<br />
autodeterminación ya respaldada<br />
por importantes decisiones internacionales<br />
y múltiples experiencias en<br />
toda América; el programa de Educación<br />
Intercultural Bilingüe deberá<br />
responder a los anteriores gene -<br />
rales ya establecidos y a la especificidad<br />
de étnia Wayúu.<br />
Existe plena claridad de que estos<br />
programas no son la solución<br />
universal a los problemas que afligen<br />
a la étnica Wayúu ; sin embargo<br />
ocupan un lugar central en el<br />
proceso de fortalecimiento de las<br />
condiciones necesarias para lograr<br />
los objetivos trazados al contexto.<br />
CONCLUSIONES Y OBJETIVOS<br />
GENERALES DEL SEMINARIO<br />
SOBRE EDUCACION INTERCUL-<br />
TURAL BILINGUE.<br />
1.- ASPECTO EDUCATIVO.<br />
1.- Exigimos el cumplimiento del<br />
Decreto 1142 de 1978 sobre Educación<br />
Intercultural Bilingüe partiendo<br />
del seminario sobre esta modalidad<br />
educativa que se realizó del<br />
24 al 30 de Enero de 1983.<br />
i<br />
2.- Exigimos que sean los propios<br />
educadores indígenas quienes<br />
elaboren, desarrollen, ejecuten y evalúen<br />
dichos programas.<br />
3.- Exigimos que en la presente<br />
etapa experimental se asigne fondos<br />
y se aseguren el apoyo institucional<br />
que garanticen él ékitó dé<br />
la, nueva educación indígena.<br />
4.- Exigimos al gobierno nacional<br />
aprovechar las valieras ekpériéñ.<br />
cias adelantadas por los hermanos<br />
Wayúu gn la República de Yonezuela,<br />
a fin de coordinar los esfuertos<br />
de índóle edueativa para la totalidad<br />
del pueblo Wayúu.<br />
5.- Rechazamos categóricamente<br />
lg intervon hión de agen cias transnacionales<br />
en el diseño e implantación<br />
de nuestro proceso educativo.<br />
6.- Exigimos la capacitación y<br />
nombramiento del personal docente,<br />
supervisores y funcionarios bilingües<br />
en todos los planteles educativos<br />
e instituciones que preste<br />
sus servicios a la población Wayúu.<br />
7.- Exigimos la oficialización regional<br />
del idioma Wayúu para,efecto<br />
de su utilización en el proceso<br />
educativo, en la administración<br />
pública y en cualquier otra actividad<br />
de interés colectivo.<br />
8.- Exigimos el fortalecimiento<br />
de las escuelas rurales como focos<br />
promotores de la educación Intercultural<br />
Bilingüe, hasta lograr una<br />
educación primaria integral en el<br />
seno de cada comunidad.<br />
9.- Aunque considerarnos que<br />
los internados se presten para el cabal<br />
cumplimiento de los propósitos<br />
de la Educación Intercultural<br />
Bilingüe , nos vemos obligados aceptar<br />
provicionalmente este recurso<br />
siempre y cuando se aplique<br />
los siguientes correctivos.<br />
a) Capacitación de todo su personal<br />
.en Educación Intercultural, Bilingüe.<br />
b) Respetar el idioma , vestimenta,<br />
costumbres tradiciones de los educandos<br />
Wayúu.<br />
c) Eliminación de los recargos<br />
económicos tales como matrículas,<br />
depósitos, uniformes y otros.<br />
10: Exigimos recuperar la Normal<br />
de Uribia para la formación<br />
del personal docente Wayúu en la<br />
modalidad de la Educación Intercultural<br />
Bilingüe para lo cual es<br />
indispensable el cumplimiento<br />
de los siguientes requisitos:<br />
a) Capacitación de todo su personal<br />
en Educación Intercultural Bilingüe.<br />
b) 'Respeto al idioma , tradiciones,<br />
AA<br />
vestimenta y costumbres de los educandos<br />
Wayúu,<br />
c) Eliminación de los recargos<br />
económicos 'y legales tales como<br />
matrícula, depósitos y otros.<br />
d) Ingresos de jóvenes Wayúu<br />
de ambos sexos a la Institución. -<br />
e) Establecimiento de talleres, télares,<br />
coordelería, talabartería y<br />
otras industrias propias de la étnia<br />
Wayúu como fuente de ingrese<br />
para los educandos y vehículo de<br />
fortalecimiento 09 la Giliura material.<br />
11.- Exigimos que les centres<br />
de educación integral al Pre-Escolar<br />
(CAIP ) sigan los lineamientos<br />
propios de la 1OY94vipn IntcrGwlt-ral<br />
Bilingüe para lo cual es preciso<br />
satisfacer los siguientes requisitos:<br />
a) Capacitación de' todo su personal<br />
en esta modalidad educativa.<br />
b) Respeto al idioma , vestimenta,<br />
costumbres y tradiciones de los<br />
educandos de Wayúu.<br />
c) Suministro de alimentación acordes<br />
con la cultura Wayúu y en cantidad<br />
suficiente.<br />
12.- Exigimos la creación y fortalecimiento<br />
'de los comedores escolares<br />
en las escuelas rurales y urbanas<br />
con dietas acordes a los patrones<br />
alimenticios de una cultura<br />
Wayúu.<br />
ALGUNAS PREMISAS GENE-<br />
RALES Y REQUISITOS PARA A-<br />
SEGURAR LA VIABILIDAD DE<br />
LOS OBJETIVOS DE LA EDU-<br />
CACION INTERCULTURAL BI-<br />
LINGUE.<br />
1.- Exigimos el apoyo restricto<br />
y financiamiento adecuado para los<br />
planes de etnodesarrollo en proceso<br />
de elaboración por parte de las<br />
comunidades Wayúu, cuyas características<br />
básicas son: -<br />
a) Control a nivel local con parti<br />
cipación integral y decisiva de la población<br />
Wayúu.<br />
b) Priorización de la solución de las<br />
necesidades vitales y de subsistencia<br />
local sobre las exigencias de una<br />
producción para el mercado.<br />
c) Respeto a los patrones de asentamientos<br />
y otras características<br />
socio-culturales del pueblo wayúu.<br />
d) Implementación de tecnologías<br />
blandas con bajo impacto ecológico,<br />
uso intensivo de mano de obra,<br />
recursos naturales locales y cuyo<br />
empleo no exija conocimientos especial<br />
izados.<br />
e) Flexibilidad y ausencia de concentración<br />
en lo referente a poder<br />
de decisión y uso de recursos de<br />
capital tecnológicos y naturales.<br />
iry
2.- Fórtalecimiento de la base<br />
económica principalmente en los<br />
Siguientes r9ngl9pes:<br />
a) Programa de vacunación y salubridad<br />
animal.<br />
b) Selección y mejoramiento de razas.<br />
U) Control de erosión y de desertificación<br />
mediante un manejo y uso<br />
de los suelos.<br />
dy Revalorización y difii ion de las<br />
prácticas agrícolas Wayúu incluyendo<br />
un banco de semillas.<br />
e) Solución a nivel local de el<br />
problema del agua, mediante la capacitación<br />
de personal técnico<br />
Wayúu para el mantenimiento, reparación,<br />
construcción de molinos<br />
y otras alternativas viables.<br />
3.- Fomento de la industria doméstica<br />
por medio de unidades de<br />
producción y comercialización organizados<br />
de acuerdo con las pautas<br />
del trabajo colectivo Wayúu.<br />
4.- Exigimos de las entidades gubernamentales<br />
y privadas el respeto<br />
a los derechos humanos tanto individuales<br />
y colectivos del pueblo<br />
Wayúu, con atención particular a<br />
las siguientes pautas:<br />
a) Respetar los asentamientos, lugares<br />
sagrados, cultivos, fuentes de<br />
agua y en general los espacios vitales<br />
de las comunidades Wayúu.<br />
b) Cualquier daño .o perjuicio resultantes<br />
de las actividades de las empresas<br />
antes mencionadas deberá ser<br />
mitigado e íntegramente compensado<br />
después de una negociación colectiva.<br />
G) El gfl do deberá garantizar los<br />
mecanismos de compensación y<br />
contratación colectiva entre las empresas<br />
y las comunidades Wayúu<br />
Gpn el fin de dar pleno cumplimiento<br />
a los puntos anteriores, así<br />
como asegurar una cuota equitativa<br />
de participación porcentual para las<br />
comunidades en los benei Idos de<br />
las actividades desarrolladas.<br />
5.- Exigimos el ricvnacimiento<br />
por parte del estado el derecho de<br />
posesión colectiva del territorio étnico<br />
Wayúu.<br />
6.- Exigimos la cobertura del servicio<br />
de salud a los diversos puestos<br />
actualmente abandonados en la alta<br />
y media Guajira.<br />
7.- Exigimos el nombramiento<br />
de enfermeras indígenas bilingües<br />
en los puestos de Salud en la alta<br />
y media Guajira.<br />
8.- Exigimos el respeto al uso de<br />
los medicamentos indígenas en las<br />
comunidades Wayúu.<br />
ORGANIZACION INDIGENA DE<br />
LA GUAJIRA "YANAMA"<br />
VOCERO DEL MOVIMIENTO IN-<br />
DIO TUPAJ AMARU-MITA<br />
SALUDO AL II CONGRESO DEL<br />
CISA<br />
Llegamos nuevamente a asistir<br />
a una nueva etapa en la lucha permanente<br />
por la organización y el<br />
fortalecimiento de la filosofía in-<br />
50<br />
dia. Este II Congreso es muestra<br />
palpable cómo todos los indios sudamerícanoS<br />
nei unimos más y más<br />
cada día por nuestros ideales, organización<br />
, cultura y defensa de<br />
nuestra identidad . La sabia enseñanza<br />
de nuestros Amautas del pasado,<br />
presente y futuro, debe ser una<br />
guía, un manual , una enciclopedia,<br />
para toduS 191 indios, porque ellos<br />
han sabido orientar el trabajo, la<br />
cultura y la tecnología.<br />
Muestra de esa gran sabiduría<br />
está presente el Ollantaytambo,<br />
Tiwanaku y otros pueblos con<br />
gran civilización mí iénlria Que deja<br />
asombrado al mundo entero, sus<br />
culturas traducidas en relatos, música,<br />
danza, etc..; la organización mediante<br />
ayllus, el trabajo Melidario y<br />
colectivo, a través del Ayni y mínka.<br />
Por eso hermanos Delegados indios<br />
al II CONGRESO INDIO DE<br />
SUDAMÉRICA , reciban el saludo<br />
.fraterno indio, saludo combativo y<br />
solidario de los indios del Perú, esperamvS<br />
tener una confrontación<br />
mundial, para dejar sentir ante el<br />
mundo entero que los indios estamos<br />
unidos y en pié de lucha.<br />
NUESTRA PALABRA,<br />
Sea éste, el Boletín de permanente<br />
comunicación con las na-<br />
Gi9nei indias: quechuas , Aymaras<br />
.y amazonenses, el momento en<br />
que el contexto mundial se divi-<br />
' den en capitill taS , y desp05eídos.<br />
La nación india ha sido siempre<br />
sometida a la discriminación extinción<br />
por quienes sustentan el<br />
poder político, económico y militar.<br />
A través de muchos siglos, venimos<br />
luchando para reubicarnos<br />
como un gran podér de nuestros<br />
antepasados con perspectivas de recuperar<br />
nuestra identidad cultural,<br />
político y social que nos arrebatara<br />
el capitalismo a fin de imponer toda<br />
su cultura alienante.<br />
Los indios y sus Amautas nos<br />
legaron enseñanzas comunitarias y<br />
colectivistas como la! minka y ayni<br />
basados en la filosofía, madre de<br />
AMA LLULLA, AMA SUWA,<br />
AMA QUELLA, opuesto a la cultura<br />
occidental , que practica el egoismo,<br />
corrupción, inmoralidad.<br />
Asimismo, hay partidos políticos<br />
de izquierda , que usando nuestra<br />
bandera tawantinsuyana y aprovechando<br />
del cual somos objetos<br />
y víctimas, enarbolan sus prédicas<br />
en nombre nuestro, debemos condenar<br />
esa actitud oportunista.<br />
Está fehacientemente probado
ti<br />
que en América Latina corre sangre<br />
India en un 80o/o de su población)<br />
razt n por la que es necesaria y urgente<br />
buscar nuestra identidad nacional,<br />
diferenciar la cultura india<br />
con la cultura occidental alienante.<br />
N8 débémisi permitir que ajenos a<br />
nuestros intereses, enarbolan nuestros<br />
problemas y necesidades con<br />
fines flguracionistas y vertebrar organizaciones<br />
afines a los nuestros,<br />
seamos celosos contra esta jauria de<br />
oportunistas.<br />
En vista de que los movimientos<br />
indios del Perú estamos surgiendo<br />
en muchas organizaciones regiona-<br />
(<br />
les o zonales, se ha organizado el<br />
1 Encuentro de los Movimientos Indios<br />
del Perú,del 4 al 7 de noviembre<br />
de 1982,Valle Chillón-Lima,oportunidad<br />
que sirvió para<br />
conformar el gran MOVIMIENTO<br />
INDIO TUPAJ AMARU,que en su<br />
seno agrupa las naciones quechua,<br />
aymara y amazonenses.<br />
Nuestra filosofía indígena no es<br />
racista como occidente lo entiende,<br />
sino que es un pensamiento que nos<br />
induce a identificarnos con nuestra<br />
cultura ancestral que ha tenido una<br />
organización planificada, donde el<br />
horizonte era el trabajo COLECTI-<br />
VISTA.<br />
Las atribuciones y principales<br />
objetivos de nuestro naciente Movimiento<br />
son:<br />
1.- Ser, a partir de su ' formación,<br />
el organismo representativo nacional<br />
y miembro base (por las organizaciones<br />
y Pueblos Indios del<br />
Perú) del Consejo Indio de Sud América,<br />
CISA.<br />
2.- Retomar y reconstituir la<br />
propia identidad Indígena o India<br />
en cada una de las Naciones originarias<br />
de nuestro grandioso TA-<br />
WANTINSUYU.<br />
3.- Desterrar el racismo y la<br />
ópresión cultural social, política,<br />
económica, religiosa, etc., del sistema<br />
occidental sobre nuestro pueblo,<br />
con la práctica de los principios<br />
de "La Igualdad en la Diferencia"<br />
y "La Alianza desde las<br />
Unidades Menores hasta las Unidades<br />
Mayores" en todo tipo de organización<br />
y ejercicio cotidiano de la<br />
vida.<br />
4.- Retomar el TAWANTINSU-.<br />
YU como el modelo de organización<br />
socio-político de un pueblo<br />
colectivo y comunitario, no sólo<br />
para una explicación mas veraz de<br />
nuestro pasado, sino, como un modelo<br />
alternativo para la nueva so-<br />
ciedad peruana , y de Sud América.<br />
5.- Defender y reestructurar<br />
nuestros Ayllus y Comunidades como<br />
modelos básicos -celulares de<br />
reorganización del TAWANTINSU-<br />
YU, que fue y será : Una Nación<br />
Pluricultural y un Estado Plurinacional.<br />
6.- Defensa primordial de nuestras<br />
tierras y cultura ante todo aten<br />
_ i 51<br />
LOS CHILENOS DEL ALTIPLANO<br />
NORTINO AYMARAS<br />
LA ESTRELLA, Chile, 17,12,81<br />
Ya es como mucho. Una empresa<br />
extranjera que se llama "CONO-<br />
CO Chile INC" está pidiendo que<br />
las autoridades le entreguen el agua<br />
del río Coscaya, en el altiplano de<br />
- Tarapacá, para usarla en una planta<br />
tado de enajenación, manipuleo o ' concentradora de rñinera1es de cobre<br />
destrucción. Tierra, Comunidad y<br />
Cultura Colectivista es nuestra<br />
trilogía indivisible é inquebrantable.<br />
7.- Educación de las "fuerzas<br />
populares revolucionarias" del país<br />
desde la Indianidad , como una concesión,<br />
y como una manera de pre-<br />
Aparentemente la CONOCO no<br />
sabe, o le importa un comino, que<br />
la gentecita chilena de origen aymará<br />
que habita en las comunidades<br />
andinas de la zona utiliza esa misma<br />
agua para el consumo humano y el<br />
regadío de sus pequeños cultivos.<br />
venir futuros enfrentamientos mas<br />
a razón de prejuicios o ignorancias<br />
sobre nuestro pueblo que por reales<br />
desacuerdos ideo-políticos o de<br />
"clase".<br />
8.- Construcción. y reforzamiento<br />
del MITA, como una fuerza<br />
política indígena nacional, con<br />
la extensión de su doctrina y acción<br />
a nuevas organizaciones y pueblos<br />
indios del Perú Tawantinsuyano.<br />
9.- Sistematizar y asentar las<br />
bases de la Filosofía, Ideología,<br />
Además, la empresa está pidiendo<br />
100 litros por segundo, en circunstancias<br />
de que el caudal del río<br />
es menor que esa cantidad.<br />
La concesión dejaría en seco a<br />
una docena de pueblitos agrícolas<br />
y ganaderos de la región cordillerana<br />
algunos a más de 4000 metros de altura,<br />
y cuyos habitantes se enteraron<br />
del problema por pura casualidad,<br />
leyendo "La Estrella" de Iquique.<br />
Organización y Política de la Indianidad.<br />
Es todo cuanto comunicamos,<br />
en esta primera oportunidad y hermanos,<br />
con la seguridad de que<br />
este grandioso trabajo será esfuerzo<br />
de todos para el mejor éxito de<br />
nuestros cometidos.<br />
Aquí en Santiago supimos lo que<br />
estaba pasando, porque una delegación<br />
aymará que vino a participar<br />
en la Feria Artesanal de la <strong>Universidad</strong><br />
<strong>Católica</strong> ofreció una conferencia<br />
de prensa en la sede del Instituto<br />
Chileno de Educación Coope•<br />
rativa. Ellos se llaman Silvestre Flo-<br />
• • • •<br />
res, de Cariquima; Marcelino García<br />
e Isidro Castro, de Isiuga; Florencio<br />
UNA EMPRESA TRANSNACIO- Ticuna, Juán Alvarez y Javier Vilca<br />
NAL LES QUITA EL AGUA A de Lirima
1<br />
Contaron su problema en castellano<br />
y lo resumieron en seis »<br />
.labras de su lengua aymará : " Nanacán<br />
ucqui umat-aparaña munguito",<br />
que significa "nos quieren quitar el<br />
agua".<br />
-Así de simple,<br />
-t.`Han planteado el problema a<br />
las autoridades?<br />
-.'S?. El birector Regional de<br />
Aguas nos ha dicho que van a estudiar<br />
una solución, pero nada concreto.<br />
-Y los alcaldes?<br />
-El l os conocen el problema,<br />
pero no pueden hacer nada. Nosotros<br />
necesitamos el agua para nues,<br />
tros cultivos.<br />
-¿Qué cultivan?<br />
-En las quebradas , en les vallecitos,<br />
cultivamos cebollas, ajos y alfalfa;<br />
algo áe trigo y algo de frutas.<br />
Vendemos nuestras cosechas en<br />
Iquique, Arica y Calama.<br />
-¿Y qué harán si les quitan el<br />
agua?<br />
-Tendríamos que irnos,<br />
-¿A donde se irán?<br />
-Sin rumbo. Siempre hemos<br />
vivido emigrando. Actualmente los<br />
jóvenes se van a estudiar o en busca<br />
de trabajo y no vuelven más. Si<br />
ahora tuviéramos que emigrar todos<br />
algunos podrían irse a Iquique, donde<br />
tienen parientes.<br />
-¿A qué distancia están de Iquique?<br />
-A doscientos cincuenta kilómetros,<br />
pero es un viaje de 12 horas,<br />
porque los caminos son muy<br />
malos.<br />
-¿Cuántas serían las personas<br />
perjudicadas?<br />
-En total el pueblo aymará tiene<br />
unas 15.000 personas. Los afectados<br />
somos 1.500. Pequeñas comunidades,<br />
algunas de 8 familias. El<br />
año pasado fundamos el pueblo de<br />
Lirima, con 45 personas. Tenemos<br />
un Centro de Artesanía y vivimos<br />
en comunidad.<br />
-¿Todos son muy pobres?<br />
-Todos. Administramos los bienes<br />
en común , porque así es la<br />
tradición aymará. Compartimos todas<br />
las cosas . No se puede ser egoista<br />
con nadie. Así vivimos. Pero no<br />
sabemos qué será de nosotros si nos<br />
,quitan el agua . Nosotros no sabemos<br />
de leyes, ni de papeles. Lo único<br />
que sabemos que el agua y la<br />
tierra que habitamos era de nuestros<br />
abuelos, desde siempre.<br />
-¿También tienen animales?<br />
-Llamas y alpacas . Vicuñas ya<br />
no quedan. A veces, los campamentos<br />
militares nos matan animales,<br />
porque creen que no tienen dueño,<br />
o por divertirse.<br />
-¿.Todos ustedes hablan aymará?<br />
-Solamente el 40o/o, especialmente<br />
los más viejos . El idioma<br />
también se está perdiendo,' pero<br />
queremos rescatarlo.,<br />
- ¿Se enseña aymará en la escuela?<br />
-No.<br />
-¿Inglés?<br />
-Sí.<br />
-¿Tienen caciques?<br />
-Ya no. El último cacique que<br />
murió hace 40 años . Ahora sería difícil<br />
que alguien aceptara el título<br />
del cacique . Le daría vergrúenza. Las<br />
costumbres han ido cambianáv'y<br />
así vamos perdiendo nuestra identidad<br />
como pueblo autóctono.<br />
-¿Ustedes conocen a los extranjeros<br />
que quieren quitarles el agua?<br />
-No los hemos visto nunca. Tal<br />
vez han pasado por allá en helicóptero<br />
o en avión, Nv 191 conocemos.<br />
-¿Qué sienten ustedes por esto<br />
que les pasa? ¿Están amargaáoi<br />
¿Enojados?<br />
-Estamos tristes por que vemos<br />
que es muy fácil quitarle a la gente<br />
humilde una cosa tan importante<br />
contó ég el agua que necesita para<br />
subsistir. Pero no estamos enojados.<br />
¿Qué sacaríamos con enoiarnosi<br />
PUEBLO MAPUCHE CHILE<br />
DECLARACION PUBLICA DE LA<br />
ASOCIACION AD-MAPU<br />
La Asociación Gremial de Pequeños<br />
Agricultores y Artesanos<br />
AD-MAPU ex Centros Culturales<br />
Mapúche de Chile, ante el inminente<br />
remate de más de 1 .000 hás. de<br />
tierra , que afecta a comuneros mapuches,<br />
socios de nuestra organización<br />
de la Comuna de Purén y Los<br />
Sauces , se hace un deber exponer y<br />
manifestar a la opinión pública lo<br />
siguiente:<br />
1.- Desde el año 1975 a 1980, estipulan<br />
las notificaciones de cobro<br />
de contribuciones por parte de la<br />
Tesorería Comunal de Purén y los<br />
Sauces , en los documentos que se<br />
han hecho llegar a los afectados durante<br />
los meses de Octubre y Noviembre<br />
de 1981.<br />
2.- En dicho cobro que asciende<br />
a 350.054.54 pesos más de 336 personas<br />
que ocupan alrededor de<br />
1.000 hás ., en su mayor parte<br />
52<br />
comuneros mapuches con Título de<br />
Merced,<br />
3.- Dada la gravedad del proble-.<br />
ma, los propios afectados han realizado<br />
diversas gestiones en busca de<br />
una posible solución: Declaración<br />
Pública (sector Quilaco, Purén el 27<br />
de Octubre de 1991, Diario Austral,<br />
Diario La Tercera; carta fechada el<br />
24 de noviembre del mismo año al<br />
señor Gobernador de la Provincia<br />
de M allecó , carta con fecha 18 - 02<br />
81 al Director o jefe Regional de<br />
Impuestos Internos, con copia al Intendente<br />
Regional , dg la l?( Región<br />
y S.E. Sr. Augusto Pinochet, Presidente<br />
de la República), en todas<br />
ellas, las únicas respuestas que han<br />
surgido han emanado del Sr. Alcaldo<br />
40 lü Comuna de Purén y del Gobernador<br />
Provincial de Malleco, en<br />
cuyas respuestas no se han dado<br />
documentos solicitud que plantean<br />
los afectados- que acrediten la suspensión<br />
del cobro definitivo.<br />
4.- De las 1000 hás. de tierra,<br />
más de 200 hás. están en manos de<br />
usurpadores, 105 hás ., por ejemplo<br />
se.restituyeron durante la administración<br />
anterior Gn la Comunidad<br />
de Lorenzo Quilapi quedando en<br />
poder de particulares que viven alrededor.<br />
En efecto, Lorenzo gy ilapi<br />
se le otorgó 424 hás., el 17 de Noviembre<br />
de 1906, con Título de<br />
Merced No' 11É4, uno de los ocupantes<br />
en la actualidad , Sr, Givallieri,<br />
reclama título de dominio por<br />
41,7 hás. de esta comunidad (Causa<br />
No 28 en el juzgado de Angol)..<br />
5.- Como una forma de hacer<br />
eco en los intereses de los particulares<br />
se presiona y se orienta a nuestros<br />
hermanos a que dividan sus<br />
comunidades, -subsanando de esta<br />
manera, el cobro de contribuciones<br />
y a la vez que se integren al Consejo<br />
Comunal Mapuche de la Región.<br />
6.- Finalmente, en virtud de la<br />
gravedad de los hechos, la Asociación<br />
Gremial de de Pequeños Agricultores<br />
y Artesanos AD-MAPU denuncia<br />
y exige respeto por la tierra<br />
de los. 336 comuneros mapuches<br />
afectados, puesto que, al margen de<br />
las 'leyes vigentes, tenemos él sagrado<br />
derecho de vivir en nuestra<br />
tierra, por esta razón solicitamos a<br />
las autoridades competentes condonación<br />
y exención de contribución<br />
dada que la sítuáción socio-econó<br />
mica de los afectados se sitúa dentro<br />
de los niveles más altos de extreima<br />
pobreza de nuestro país.<br />
TEMUCO, 20 DE ENERO DE 1982
i<br />
1.1<br />
INTRODUCCION<br />
Después de . lá llegada de los<br />
españoles, y tras el fracaso rotun-.<br />
do de los religiosos cristianos coloniales<br />
en su afán de catequizar<br />
a los habitantes andinos en la<br />
lengua del conquistador, se vieron<br />
en la necesidad urgente 'de buscar<br />
la solución . Ante esta situación<br />
-especialmente los jesuitas-<br />
no hallaron más salida que utilizar<br />
las lenguas de los grandes nú -<br />
cleos humanos de la América India<br />
para acometer la tarea de evangelizar<br />
a los americanos , nativos.<br />
Desde este momento nació la imperiosa<br />
necesidad de escribir y -difundir<br />
catecismos, gramáticas, vocabularios<br />
en las lenguas indias; para<br />
ello fue primordial la exigencia de<br />
un alfabeto para las lenguas nativas<br />
americanas ; por las diferencias<br />
que existen entre las fonologías<br />
de las lenguas americanas y las europeas.<br />
Fue Bertonio el primero en estructurar<br />
el alfabeto para el idioma<br />
aymara en aquella época , aunque<br />
con imperfecciones muy propias de<br />
aquel tiempo ; fueron muchos quienes<br />
intentaron desde el siglo XVI<br />
y durante toda la Colonia, la creación<br />
de una serie de alfabetos para<br />
las lenguas aymara , quechua..., a<br />
base del alfabeto español. Esto -<br />
siempre- con el fín de que la cúpula<br />
de los religiosos aprendieran<br />
los idiomas nativos para luego<br />
predicar, catequizar y avangelizar<br />
a los nativos.<br />
En los primeros veinte años de<br />
la República, aún persistía esta<br />
concepción de que los idiomas nativos<br />
sólo servían para la evangelización;<br />
y hasta 1900 hubo; ya una<br />
diversidad de alfabetos aymaras y<br />
quechuas ; clarificados en algo varios<br />
de los alfabetos para una base<br />
del futuro aymara y/o quechua. De<br />
1910 a 1926 se puede observar y<br />
aseverar que el panorama ya es claro<br />
con la aparición del alfabeto para<br />
el aymara de Alejandro L. Dun<br />
El IDIOCIA AYMARA<br />
Y LAS iBfS IE.NDENCIAS<br />
(y otros). De 1894 hasta 1910; hubo<br />
siempre Ios inconformes con este<br />
sistema.<br />
Desde 1927, 1939, ya hay dos<br />
YvrijiOnes d§ 'Alfabetos definidos,<br />
por supuesto siempre con una serie<br />
de deficiencias. '<br />
El primero sustentado por los<br />
continuadores de los religiosos<br />
colonialistas, quienes ávidos de traducir<br />
de una vez la Biblia en idiomas<br />
nativos propusieron el actual<br />
alfabeto de los -religiosos protestantes<br />
y católicos. El segundo<br />
sustentado por Alejandro L. Dun<br />
y luego aprobado por algunos cien-<br />
tíficos peruanos con ligeros cambios,<br />
en el XXVII Congreso Internacional<br />
Americanista , reunido<br />
en Lima en 1939. Con el paso del<br />
tiempo estas dos tendencias se mantuvieron<br />
firmes, con la aceptación<br />
de algunos aymaristas y aymarólogos<br />
en sus bandos; aunque seguían<br />
apareciendo y creándose más alfabetos<br />
por personas inconformes con<br />
ambas tendencias mencionadas.<br />
Con la re?'+-ación del III Congreso<br />
Indigenista Interamericano de<br />
La Paz en 1954; el sistema de Alejandro<br />
L. Dun, y reafirmado por<br />
el XXVII C. I.A. peruano de 1939;<br />
es nuevamente aprobado 'y toma<br />
cuerpo con el acuerdo unánime y<br />
con la aprobación del gobierno de<br />
entonces : lógicamente , no es seguido<br />
por los nativos, sino después<br />
de varios cambios.<br />
Hasta aquí todos los alfabetos<br />
creados y aprobados en ambos<br />
bandos son alfabetos PARA las<br />
lenguas nativas y PARA los nativos<br />
y no un ALFABETO AYMA-<br />
RA Y QUECHUA, menos un alfabeto<br />
DE los nativos.<br />
beto fonémico creado y presentado<br />
por primera vez por un ay.<br />
mara-hablante y lingüística, elaborado<br />
a base de los tantos alfabetos<br />
creados durante más de tres siglos<br />
y medio. Sistema que fue discriminado<br />
por los aymarólogos y aymaristas<br />
en ratón de ser su autor<br />
un aymaca, en la 1 ra. Mesa Redonda<br />
de 1968.<br />
A les tres añói el alfabeto fonémico<br />
aymara tuvo eco y rápidamente<br />
siguieron los aymaras hablantes<br />
escribiendo 'en dicho alfabeto,<br />
y en menos de una década<br />
surgió de una manera sorprendente<br />
convirtiéndose de simple alfabeto a<br />
TENDENCIA, no sólo encontró sus<br />
admiradores y seguidores en Bolivia,<br />
sino en el extranjero, tanto lingüistas,<br />
antropólogos, historiadores,<br />
etc.<br />
En el transcurso de esta exposición<br />
veremos el panorama de las<br />
tres, tendencias en forma breve,<br />
clara y sencilla... desde la perspectiva<br />
aymara.<br />
TENDENCIA TRADICIONAL, CO-<br />
LONIALISTA Y RELIGIOSA.<br />
r Nació con la celebración del<br />
Tercer Concilio Provisional de Lima<br />
en 1583; y tuvo como precursores<br />
a Domingo de Santo Tomás (1560),<br />
1 y 11 Concilio Provincial (1561'y<br />
1567) y fortalecida con las obras<br />
sobre la lengua aymara por Bertonio<br />
(1603-1612) y Diego de Torres<br />
Rubio ( 1616); obras escritas<br />
con fines esencialmente religiosos y<br />
colonialistas.<br />
1 En la primera época republicana<br />
(1887) aparece Carlos Felipe<br />
Beltrán con una nueva visión del<br />
alfabeto para los idiomas aymara y<br />
quechua, usando para- la aspiración<br />
y glotalización, una y doble<br />
Después del III Cóngreso Indi- líneas pequeñas sobre el signo<br />
genista de La Paz; los sustentado- (ch , ch , p , p y el uso de apóstrofo<br />
res 'del alfabeto de los religiosos, para velares (k,k',k"), siendo de es<br />
(CALA) no se quedan atrás. Pa- ta manera el precursor de un doble<br />
sada más de, una década reaccio- apóstrofo. Sistema alfabético que<br />
nan y hacen aprobar y declarar ofi- difundió en sus folletos religiosos<br />
cial con el gobierno de Barrientos, con la adquisición de una imprenta<br />
tras una fugaz primera Mesa Re- con tipos especiales.<br />
donda. Ocasión en la que no to- En el mismo año , siguió Maman<br />
ni siquiera en cuenta el alfa- cario D. Escobar ¡ con el uso gene-<br />
53
al de uno o doble apóstrofo para<br />
tos signos aspirados y glotarizados<br />
(ch,ch', ch",p,pp<br />
llegando a ser el segundo precursor<br />
de un 'o doble apóstrofo para<br />
dichos fonemas del aymara y<br />
quechua. Contrariando de esta<br />
manera a sus contemporáneos...<br />
Ya en la época republicana,<br />
a sugerencia de la Sociedad Bíblica<br />
Americana elv de 1928<br />
se inició la traducción al idioma<br />
aymara del Nuevo Testamento,.."<br />
(Peñaranda, 1957, p. 64); cuando los<br />
aymarás no se daban cuenta cabal<br />
de lo que ocurría con su idioma y<br />
de las consecuencias posteriores. Y<br />
aprovechando el movimif l de la<br />
educación del indio emprendida<br />
por Elizardo Pérez; en 1937, fueron<br />
organizadas varias reuniones con el<br />
fin de aprobar sin discusión un<br />
alfabeto bilingüe para el aymara,<br />
dicho alfabeto fue consentido como<br />
era lógico por la Sociedad Bíblica<br />
Americana el mismo afilo On la<br />
ciudad de Cuzco; posteriormente<br />
en 1954 Erasmo Tarifa 'A., siendo<br />
Jefe de Educación Fundamental<br />
hace aprobar sin discusión ni análisis<br />
en un congreso de maeitr4s<br />
de entonces, con el fin de que el<br />
III Congreso Interamericano Indigenista<br />
reunido en La Paz en el mismo<br />
año aprobara; cosa que no ocurrió.<br />
Tras el fracaso sufrido en el III<br />
Congreso Indigenista Interamericano<br />
de' 1954, no descansaron en su<br />
afán de imponer con su alfabeto<br />
bilingüe. Después de 14 años, en<br />
1968 en una fugaz 1 ra. Mesa Redonda<br />
aprobaron el alfabeto sin<br />
analizar profundamente y sin tomar<br />
en cuenta el "alfabeto fonémico<br />
aymarar presentado entonces<br />
por su autor. Y aprovecharon las<br />
motivaciones políticas y la demagogia<br />
del gobierno de Barrientos<br />
para hacerlo legalizar bajo Decreto<br />
Supremo.<br />
Es una tendencia porque tiene<br />
sus objetivos propios, características<br />
y es diferente a las otras; es tradicional<br />
porque sigue fiel a los primeros<br />
religiosos coloniales en la<br />
forma de encarar el alfabeto para el<br />
idiomá aymara y quechua, y en su<br />
forma' de proceder con respecto a<br />
los idiomas vernáculos; colonialista<br />
porque arranca su existencia del colonialismo<br />
español, del siglo XVI y<br />
continúa con el neocolonalismo<br />
actual; y religioso porque todo trabajo<br />
y producción de literatura aymara<br />
y quechua es esencialmente<br />
rellgj°S° y con una producción<br />
de ínfima calidad, pero acorde a sus<br />
intereses.<br />
El objetivo de esta tendencia con<br />
respecto a los idiomas aymara y<br />
quc hua, en<br />
la Colonia fue utili-<br />
zar como un medio para la evangelización<br />
. Y en la república es para<br />
la evangelización y tra►1llCion aI CAS'<br />
tellano, de ah í que no les Interesa<br />
el conservar y progresar las lenguas<br />
nativas. lu objetivo inmediato<br />
es utilizar las lenguas nativas para la<br />
eatequización, "civiliiiui6n" y<br />
"castellanización" a los nativos. Y<br />
su objetivo mediato es la evangélización<br />
y "..... total,castellanización;<br />
ese es el ideal " (Tarifa A., 1969,<br />
pág. 1 S).<br />
No existe en esta tendencia hasta<br />
1968 , un futuro promisvr para<br />
los idiomas aymara y quechua; sino<br />
sólo hasta la transición . Aunque<br />
los documentos áe lai Iltimas conferencias<br />
religiosas de Medellín (Colombia<br />
) y Puebla (México), y aún<br />
antes difundida aquí ell Bolivia,<br />
cual e5 la Carta Pastoral sobre Educación<br />
de la Conferencia Episcopal<br />
de Bolivia , son diferentes a los objetivos<br />
coloniales y republicanos;<br />
pero corren la misma suerte 1Ue laS<br />
Leyes Indias del siglo XVII. Aunque<br />
algunas órdenes religiosas wmo<br />
los de Pdres Maryknoll se pasaron<br />
a la tendencia Indigenista en pri-'<br />
mer lugar adoptando el alfabeto<br />
del III C. I.I. de 1954 , con algunas<br />
variaciones ; o como los jesuitas que<br />
profesan y simpatizan por el pueblo<br />
aymara, al mismo tiempo que utilizan<br />
un alfabeto de destrucción<br />
dpI idioma aymara y quechua...<br />
Volviendo al tema . La perspectiva<br />
del alfabeto para el aymara<br />
y quechua es desde el punto de vista<br />
de la lengua española . Es un alfabeto,<br />
PARA el aymara y quechua,<br />
interesa más, que esté sujeto al español<br />
que la integridad ' fonológica<br />
de los idiomas vernaculares.<br />
Es la característica imposición<br />
colonial del alfabeto español a las<br />
lenguas nativas en forma verticalista.<br />
Las actitudes culturales que provocaron<br />
son la alienación , colonización,<br />
descastación , falsificación y<br />
destrucción del hombre andino o<br />
nativo tanto moral, espiritual y físicamente.<br />
Resultados. Amaestra a la sumi-•<br />
sión, obediencia, r ALILNCI,<br />
nestesia el espíritu crítico y creativo<br />
del nativo, "domesticación" en<br />
otras palabras . Los resultados adver-<br />
54<br />
sos son por . lógica: violencias,<br />
reacciones de odio a r'nUerte, entre<br />
oprimidos y opresores....<br />
Esta tendencia es encabezada<br />
actualmente por la Comisión de Alfabetización<br />
y Literatura en Aymara<br />
(CALA), propiedad del p,rotes.<br />
tantismo; y la iglesia <strong>Católica</strong> le sigue<br />
dócilmente , tal 91 91 caso de la<br />
aprobación del Nuevo Testamento<br />
en Aymara, la que adolece de muchos<br />
errores, ademo de llevar un<br />
alfabeto de confusión de dos<br />
idiomas diferentes.<br />
El alfabeto de esta tendéneiá<br />
cuenta con 33 sinos, un alargamiento<br />
vocálico r1y un (-) guión.<br />
ALFABETO CALA (1968).<br />
p t i ch<br />
qu cov<br />
ph lb e ehh<br />
p' t, ch'<br />
5<br />
1 II<br />
k<br />
qh<br />
q e<br />
j<br />
kh<br />
co ki<br />
u jj<br />
m n ñ<br />
w y<br />
r<br />
Vocales: i u<br />
e o<br />
a<br />
TENENCIA INDIGENISTA Y<br />
PROGRESISTA.<br />
Los precursores de esta tendencia<br />
son E. Villamil de Rada,<br />
José Rosenáv 'Gutiérrez Nicolás<br />
Acosta, Carlos Bravo y con el apoyo<br />
de algunos religiosos franciscanos,<br />
se revelaron al uso colonial<br />
de la c castellana para el<br />
velar aymara y quechua, usando<br />
por primera vez la escala de k,<br />
kh, k', hacia el año de 1980.<br />
En 1894, Max Uhle, Alejandro<br />
L. Dun, Nicanor Aranzaes, etc.<br />
fueron quienes dieron sustentación<br />
, y además quienes fueron<br />
los 'primeros en usar el actual<br />
orden de velares (k, kh, k') y postvelares<br />
(q,gh,q') dentro del alfa-<br />
' e o para el aymara; además éste<br />
fue el problema central y de urgente<br />
solución en aquella época;<br />
siendo uno de los aciertos y mérito<br />
de los indigenistas en lo que<br />
respecta al alfabeto; porque fueron<br />
en contra del desorden de los<br />
velares y postvelares coloniales.<br />
Desde aquel año a este ya son casi<br />
un siglo, y la testarudez, aún persiste,<br />
con el uso de la c.<br />
En la misma tendencia, hacia<br />
1910 Zeñón Bacareza llegó a<br />
contrariar a su tendencia con el<br />
uso 4 del • doble apóstrofo para la
aspiración i o.Jtalizati6n 'ymara,<br />
siendo o resultando a ser el tercer<br />
precursor del uso del doble<br />
apóstrofo (") en los : Idiomas aymara<br />
y quechua, sin ser tomado<br />
en cuenta en la dDOCL<br />
Tomó cuerpo y fuerza la tendencia<br />
indivenista con lá realizaci¿n<br />
del XXVII C.I.A. en la ciudad<br />
de Lima (Perú) en 1939; la que<br />
aprobó un alfabeto mejorad9 d Id<br />
que propusieron Max Uhle en 1894<br />
para el idioma aymara y quechua,<br />
,el Mismo que con muy escasos o<br />
ligeros cambios fue aprobado por el<br />
111 C.I.I., que se celebró en La<br />
Paz (Bolivia) en 1954.<br />
En principio y actualmente el<br />
objetivo de esta tendencia, es el<br />
de uniformar la escritura de éstos<br />
idiomas para emprender estudios<br />
históricos, antropológicos,<br />
lingüísticos, etc, es decir uniformar<br />
la escritura de los términos<br />
aymaras y quechuas en sus investigaciones;<br />
ese es el centro de interés<br />
que tuvieron para la confección<br />
de los alfabetos aymara<br />
y quechua. Y por lo tanto las lenguas<br />
aymara y quechua se adaptan<br />
al alfabeto español y hasta al<br />
inglés; esa es la causa del uso de<br />
la h en la aspiración y a ello responde<br />
el uso de las vocales e y o•del<br />
alfabeto español en lenguas aymara<br />
y quechua.<br />
El alfabeto para el aymara y<br />
quechua de los indigenistas es para<br />
facilitar el aprendizaje de estos<br />
idiomas a los hispanohablantes o<br />
inglés hablante ; no para facilitar<br />
en la lectura y escritura de los aymaras<br />
y quechuas.<br />
El objetivo de esta tendencia<br />
en la época de 1940 y 1954 fue<br />
para la "civilización del indio",<br />
la transición al castellano, y posteriormente<br />
para la integración....<br />
Su objetivo inmediato y actual<br />
es utilizar éstas lenguas para la<br />
"castellanización ", occidentalización<br />
como forma de integración<br />
con lo que el futuro de los idiomas<br />
aymara y quechua es incierto.<br />
Por ello es que el alfabeto para el<br />
idioma aymara está adaptado al alfabeto<br />
español . No que, los signos<br />
del español se adapten a las lenguas<br />
nativas.<br />
Las relaciones que tienen con<br />
los aymaras y quechua hablantes<br />
es de simple amistad para lograr<br />
sus fines propuestos y programados;<br />
y tienen una actitud comprensiva<br />
de la realidad.<br />
Las funciones de sus agentes es<br />
de gura-orientadores y directores de<br />
todo programa de alfabetización o<br />
educación bilingüe.<br />
Su orientación social es progresista<br />
democrático y por tanto<br />
se , identifican con los valores<br />
de la clase media europeizada.<br />
Y quienes 'escriben son ayma1<br />
ristas, aymarólogos y quechuélogos,<br />
quechuistas y expertos mantenidos<br />
por el fisco. Todo trabajo egtf centrado<br />
en la producción de la literatura<br />
in un aymara y quechua<br />
criollizado al español y en pro de<br />
lo§ hispanos hablantes.<br />
Las actitudes culturales como<br />
resultados son:alienación - cultural,<br />
colonización, descastación, falsifjcación<br />
del hombre andino, etc.<br />
Por otro lado se hace patente<br />
la distorsión , complejo e incapacidad.<br />
Abundan los renegados sociales,<br />
la apatía , el racismo; hay una<br />
mentalidad resentida y agresiva; en<br />
fin es una "catástrofe nacional" un<br />
"suicidio nacional " como dirían<br />
nuestros escritores.<br />
Actualmente esta tendencia, en<br />
las lenguas nativas está a cargo<br />
de I.N.U. El alfabeto cuenta<br />
con 31 letras y un alargamiento<br />
vocal (tico<br />
p t k q<br />
ph th kh qh<br />
Po t' k' q1<br />
ch<br />
chh<br />
ch'<br />
s (sh) j x<br />
1 II<br />
m n ñ<br />
w y<br />
r<br />
Vocales: i<br />
(e) (o)<br />
a<br />
TENDENCIA DE REVALORIZA-<br />
CION Y REVITALIZACION DE<br />
LOS IDIOMAS AYMARA Y QUE-<br />
CHUA<br />
Con la aparición del alfabeto<br />
fonémico aymara en 1968; y tras<br />
el. corto tiempo de tres años de<br />
existencia, en 1971 , rápidamente<br />
alcanzó a ser tendencia.. Esta tendencia<br />
de revitalización , revalorización<br />
de lenguas aymara y quechua;<br />
es consecuencia y fruto del<br />
movimiento pedagógico más grande<br />
que se realizó en América.<br />
Es fruto -repito- de la "escuela<br />
ayllu" de Warisata; su raíz proviene<br />
pues de 1931. Nadie en aquel<br />
tiempo habría pensado ni<br />
creído que un niño aymara esco-<br />
55<br />
u<br />
lar de aquel año podría dar todo<br />
un movimiento cultural , dinamizando<br />
las lenguas vernáculas. Era<br />
pués lógico que fuera así. Si la<br />
Colonia ly en el neocolonidiiim9)<br />
los aymaras y quechuahablantes<br />
fueron manipulados, usando como<br />
mediOS, el EVarl1eli8 y las lenguas<br />
nativas, para la esclavización ,de sus<br />
hablantes; si con el advenimiento<br />
del indigenista romántico no fue<br />
más que simpatía con sus valores<br />
culturales, y donde barajaban la<br />
suerte de los hablantes aymaras y<br />
quechuas; e imponían con la "civilización"<br />
la "transición" en una<br />
actitud paternalista llegando a oca-<br />
Signar la GatastrófGadlienación cuh<br />
tural, la desnacionalización, etc. Era<br />
pués una cuestión lógica que<br />
un hablante nativo, después de más<br />
de tres décadas de la Educación<br />
Indigenal, se hiciera cargo de su<br />
destino y en especial del futuro<br />
de su lengua vernácula.<br />
Su creador y sustentador es<br />
el lingüista nativo Juan de Dios<br />
Yapita M. que presentó por primera<br />
vez el alfabeto fonémico<br />
aymara en la 1 ra. Mesa Redonda de<br />
1968, para su consideración, ocasión<br />
en la que no le tomaron en<br />
cuenta los aymarólogos de la época.<br />
A los tres años de su aparición, rápidamente<br />
alcanzó el rango de tendencia.<br />
La diferencia del citado alfabeto<br />
fonémico de los otros es el uso<br />
del doble apóstrofo en vez de la h<br />
inglesa para la aspiración, y la restauración<br />
del sistema vocalítico del<br />
aymara. El uso del doble apóstrofo<br />
no es una improvisación ni imposición<br />
ni un caso reciente. Sino tanto<br />
Carlos Felipe Beltrán y Macario D.<br />
Escobar¡ (1887) de la tendencia religiosa,<br />
y Zeñón Bacareza (1910) de<br />
la indigenista son los precursores<br />
del uso del doble apóstrofo ("). Y<br />
el uso de las vocales i,a,u no es nada<br />
reciente ; tanto Bertonio en los años<br />
1603, 1612 ; Torres Rubio en el año<br />
1616, y todos los autores (incluidos<br />
religiosos e indigenistas ) de la época<br />
republicana fundamentales<br />
(i, a, u) del aymara y quechua, y de<br />
la dudosa existencia de las vocales<br />
intermedias e y o. Y en cuanto al uso<br />
de la x. Vicente Pazos Kanki fue<br />
el primero ( 1816) en usar la x para<br />
el fonema postvelar fricativo.<br />
Lo que Yapita hizo con las vocales<br />
aymaras, es lo que deberían<br />
haber hecho los aymaristas religiosos<br />
desde hace siglos atrás y lo<br />
que los indigenistas debieron ha-
erlo hecho ya desde 1954 y a lo<br />
sumo desde que se fundó INEL, Yapita<br />
no ha hecho otra cosa que<br />
restaurar el sistema vocal(tico aymara,<br />
sepultado, superpuesto confusamente<br />
con las vocales españolas.<br />
Y lo que cualquiera de los aymaras<br />
y quechuas habría ya planteado<br />
en la actualidad.<br />
Los objetivos de esta tendencia<br />
es revitalizar, revalorizar y enseñar<br />
su primera lengua y luego enseñar<br />
el castellano como una<br />
segunda lengua al nativo, y al<br />
citadino, lógicamente, , su<br />
lengua materna cartel<br />
llana y si se quiere cualquiera de<br />
las lengua nativas.<br />
Valorar y cultivar las lenguas vernáculas<br />
como una forma de llevar<br />
nuestra identidad y carácter nacional<br />
propios. Reactualizando la priñ<br />
éra lengua y enseñando una segunda<br />
lengua : el español; en este<br />
gé19 al mismo tiempo.<br />
Revitalizar, restaurar, dignificar,<br />
valorar y actualizar los idiomas<br />
ygrnéG4llares, No con el AFAN EX-<br />
CLUSIVO DE IMPONER, INVA-<br />
DIR, Ni AVASALLAR AL IDIO-<br />
MA OFICIAL o español (tomó ló<br />
hacen sin embargo los hablantes españoles).<br />
Sino para una integración<br />
comunicativa.<br />
La elaboración y sistematización<br />
del alfabeto 8 encarada des-<br />
de la perspectiva de la lengua nativa<br />
(aymara y quechua). Los signos latinos<br />
próximos o del alfabeto español<br />
se adaptan a las lenguas vernaculares<br />
con el auxilio de la ciencia<br />
lingüística. UN ALFABETO<br />
AYMARA Y NO UN ALFABETO<br />
PARA EL AYMARA.<br />
Las cualidades de relación de los<br />
líderes es de compromiso y solidaridad<br />
eón su pueblo, y las actividades<br />
que deben desarrollar son la promo-<br />
Gión y la rgyiwlizacdón de la lengua<br />
aymara ....., enseñando a escribir<br />
y leer en - aymara junto a la enseñanza<br />
imprc5Gin d iMlg 441 idioma<br />
oficial o español.<br />
LOS rgiulta4Vi concretos serán<br />
la autovaloración de una cultura,<br />
la liberación mental de pre,<br />
juicios, conciencia social y también<br />
el respeto y comprensión de otras<br />
culturas, ahondar el orgullo 4e lo<br />
indio o nativo y nacional; y volviendo<br />
a su mente la creatividad...<br />
Esto se logra solamente con la valoración<br />
de la cultura nativa, y con<br />
la autovaloración de . nuestra per -<br />
sonalidad.<br />
Actualmente encabeza el Instituto<br />
de lengua y Cultura Aymara<br />
(ILCA). El alfabeto, fenémico cuenta<br />
con 29 letras y un alargamiento<br />
vocal1kco (").<br />
ALFABETO FONEMICO AYMA-<br />
RA.<br />
56<br />
FONEMAS CONSONANTICOS .<br />
Bilabiales alvaolara palatal! v~ post<br />
OCLUSIVOS<br />
Simples p t ch k<br />
aspirados -p" t" ch" k"<br />
glotalizados p' t' ch' k'<br />
qn<br />
CONTINUOS!<br />
fricativos s j x<br />
légrales 1 II<br />
nasales m n ñ<br />
semicons y<br />
Ylbrante r<br />
FONEMAS VOCALICOS: 1 u<br />
a<br />
ALARGAMIENTO VOCALIICO:<br />
( ..)<br />
p<br />
q'
PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO<br />
La Paz - Bolivia<br />
A Loe Señone6<br />
TrgPin Tnmihi Ann7n<br />
COORDINADOR GENERAL<br />
Luís T,ícona Maman.i.<br />
TESORERO GENERAL<br />
CONSEJO INDIO DE SUD AMERICA "CISA"<br />
Pne4en.te. -<br />
Señones:<br />
•1<br />
PRFEC. NO .A-37&-83<br />
1'<br />
La Paz , 1n.o. de Febneno de 1983<br />
DESP. - 065,<br />
1<br />
Cunea en mí Deapacho su atenta Nota 6echada el 10 de Febneo dee<br />
año en canso, en la cuál me hacen conocen el saludo mae comba-t.ivo y de<br />
Lucha nevo.lucí.onaxía de las puebLoe máe opncmí.dos .<br />
A c:e.npo de agnadeeexLeb pon el envío de £a Nota de ne6enene.ía,<br />
tengo el; gna,to placen de eomun.ean,les que el pnoceso Democnát¿co pon<br />
el que muchos pueblos luchan LLeganá a cu.Qm.inanee con éxLto s.iempne y<br />
cuándo .todos en conjunto aunemoe e&Sue,&zos y dach,í6ícíos, Sí n díetincíón<br />
de e,lae e6 , clcedo s, n,í helí íoneb . 1<br />
Ab.ímí,smo, belí.cLto a Uds. pon bu Lnquietud, deseandoLes tam -<br />
b.íén éxito en su segundo Congneco a nea Lzanse en T..wanahu, al qué -<br />
ae.í,sLL'u n deLegddoe de todos los países de A én ca.<br />
Con e. te motivo, saludo a Ud6. atentamente, neítehándoLe6 t.a4<br />
segur dade,5 de mí más alta y dí,6.tíngu,ída. eonsLdenac í6n.<br />
¡míí.<br />
domo Ca rte , atvcoe£<br />
PREFECTO DEL D PARTAMENTO<br />
J
1<br />
FUL-093-83<br />
f<br />
La Pai# 25 de Febrero de 1983<br />
señores<br />
CO§51j9 1%D19 DE SUDAMERICA<br />
Casilla NO 20045<br />
Presente.-<br />
Ref: Invitación II Congreso.-<br />
Dis^iáguidos señores:<br />
.Con UUUUtP08 8U itGn parta de fecha 22, del mee en curso a través de<br />
la que nbs invitan a participar del II Congreso de Pieb1eg y Organl iii<br />
cíonea Indígenas de Sudaegriaa.<br />
La Federacib:! Universitaria Local se siente muy honrada por esta inviti@iAn<br />
y coiu iglig9o a ustedes de la aceptación a la misma.<br />
A la espera de noticias suyas, me es grato saludar a ustedes.<br />
p. FEÍ)ERA(ION UNI,VtRSITARIA LOCAL<br />
Un' . Francisco Viortez Hurtado<br />
S ARIO EJECUTIVO<br />
GV: scl<br />
c.c. Arch.<br />
EEDERACION UNIVERSITARIA LUGAL<br />
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRES<br />
AVENIDA VILLAZON SEGUNDO PATIO TII. ONO ! 359609<br />
k<br />
M PM<br />
-- BOLIVIA<br />
1<br />
POR UNA UNIVERSIDAD AL SERVICIO DE LA CLASE OBRERA Y EL PUEBLO TRABAJADOR j<br />
i
CONFEDERACION DE TRABAJADORES DE EDUCACION URBANA DE BOLIVIA,<br />
Aydu, 16 da Julio Edificio Ayynido 1450 óto Piso TuIf, 313235 G ajón Postal 5130<br />
La Paz - Bolivia<br />
A los Señores<br />
CONSEJO INDIO DE SUD AMERICA<br />
Preaente.-<br />
De nuestra mayor conaideraci6n:<br />
Cite NO 111/83<br />
La Pez, 28 de febrero de 1.983<br />
Curas en nuestro poder su<br />
atenta nota de,fecha 21 del mes pasado por la que nos ine<br />
vitan el "Segundo Congreso de Pueblos ' y Organizaciones<br />
Indígenas de Oud América " a efectuarse en esta ciudad<br />
(Tiahuanacu) los días 6'al i3 de este mes.<br />
Agradecidos , Por su gentil invitación<br />
nos place comunicarle que estaremos representados en tan<br />
magno evento , esperando se nos envíe el . Reglamento General.<br />
Sin otro particualr y deseando éxito a<br />
sus singulares propósitos, aprovechamos para saludarle muy<br />
atentamente:<br />
Drof. `( tto aceda Espinrt<br />
notario Fiecutivo C. T.<br />
c.c.Arch<br />
TMGMLCL/mbr<br />
"POR LA CONFEDERACION DE TRABAJADORES DE EDUCA<br />
CION URBANA DE BOLIVIA"<br />
}.acto Cl aros (Putroga<br />
eneral C.T.E.U.B.<br />
rDF fo/twro t t tercado(flt Ocio<br />
SecretarioFCjecutivo C.T.E.U.B.
I<br />
FEDERACION DEPARTAMENTAL DE MAESTROS RURALES DE LA PAZ<br />
F. D. M. R. L. P.<br />
Al aojgr<br />
SEDE SOCIAL AV. PERÚ No. 207 TELEFONO 352224<br />
LA PAZ - BOLIVIA<br />
te paz , de labrare de 1.9A3<br />
Cite No ---- ----------- - - -<br />
Julio Tumiri Apaza<br />
COORDINADOR GENERAL DM',L GONSEIO INDIO D3 SW AMÉRICA<br />
Presente.-<br />
De nuestra consideración:<br />
La FEBERACION DrPARTAMENTAL W MAESTROS<br />
nJiPALF.S D? LA PAZ ,tiene a bien de dar respuesta a su atenta<br />
nota de i nvitaci6n , para que nuestra institución participara<br />
en vuestro II CONGRESO DE PUEBLOS Y ORGANIZACION'S INDI!.ENAS<br />
DZ SUD APERICA, ^a llevarse a cabo en la localidad de TTiahua-<br />
naeu.A dicha eóneldne ne1Htírán dog DelegDdog yen car l:cter<br />
fraternal en la sesión de Inauguración.<br />
Con ente motivo ea1idAm6A Aud . muy coro<br />
diRlmente , deseandolee éxitos en vuestro evento.<br />
AT^NTAMF.NTE:<br />
T1NOE^CI+NO<br />
GRESO 1ND1O LA KERNAN S, p1.ZAR U LO<br />
CON<br />
?- ICION<br />
o ERNOU9' - IAD<br />
NOMBREGOÓIgCONGRICA ONQ E RA ^OYRQLDOCCION<br />
ZU AZO SALRV'510 EMOCRA PiAOSLE N S E iCOS CONTRA<br />
MpN1FES Y GRUPO OLUCION CWÍURA<br />
111,<br />
pI ORECFNE<br />
BO ONNp ONAp2I^RIANA CUL D1,1 ,0<br />
S Np GGRA P. C<br />
y,<br />
?NI<br />
OI,ON1A IOID^ FUERZAS CaNCLU RICANO„<br />
RE<br />
E(O,RA 0AB<br />
0R DNtAD 1ÓS E C<br />
pUN10 pD SARROLIA<br />
UNm^ E<br />
1<br />
FRATERN^R EN'10SM^^<br />
ZENON Bp l 4OS ER1CA<br />
M L BOLN^ I ALLALI A<br />
1
FEDERACON SINDICAL DE TRABAJADORES MINEROS DE BOLIVIA<br />
1<br />
Piala Venezuela 1470 o c llhi Cbrreo . ........<br />
Cables : FEDMINEROS - Teléfono ...........<br />
La Paz, 2 de Marzo de 1.983<br />
LA PAZ - BOLIVIA<br />
Compañeros<br />
Ju1ie tttriiri Apaza y J't vador Faloatino<br />
Coordinadores Generales del Consejo Indio de Sud América<br />
Presentes.<br />
Conipa1cros:<br />
Cite No. FS1' -114IB3,,,,.<br />
la Federación de Mineros ha recibido la gentíl invita<br />
ción de Uds. para asistir al Segundo Congreso de Puebles y 0ranizaciones<br />
Indígenas de Sud América" a llevarse a cabo e tre los días<br />
6,al 13. del presente mes en la localidad de Tiahuanacu Al agradecerles<br />
por esta deferencia, sentimos mucho comunicarle nuestra Por<br />
nada ausencia a tan importante evento donde'nos hubiesé gustado éstar<br />
presentes; sin embargo, razones de fuerza mayor debido al intanso<br />
trabajo que están realizando los miembros 'de nuestro Comité Ejecuta<br />
vo en estos días, nos, privan cumplir con este compromiso.<br />
Aprovechamos de esta oportunidad para trasmitirles a<br />
nombre de los trabajadores mineros del país, un saludo fraternal<br />
y revolucionario a todos los compa:ícros asistentes a dicho Congreso,<br />
haciendo votos porque las resoluciones tiendan a buscar `la una<br />
dad de los pueblos en función a luchar mancomunadamente contra la<br />
dependencia del imperialismo y por la liberación. nacional. de todos<br />
los pueblos de Sud América.<br />
te.<br />
Con este especial motivo, les saludamos muy atentamen-<br />
SINDICAL DE T>?AB^JADORES MINEROS DE BOLIVIA<br />
Lechín Oquendo Víetnrsópez A riaá<br />
SECRETARIO EJL'CUTIVO w S IETARIO GENERAL<br />
Mar7,ortés C• rera<br />
iIETAItIO LAIJBNTE
CÁMARA DOS DEPUTADOS<br />
C I S A<br />
i<br />
Prezado Senhores,<br />
Agrádego imensamente o convite - que sómente recebi ontem-<br />
para a segundo Congresso dos,POVOS E ORGANIZACSES INDÍGENAS SUL<br />
AMERICANO.<br />
Infelism2 nt2, devido a compromlBoos InIJilVeis já assumi-<br />
dos, e a abertura dos trabalhos no Congresso, que iniciam nos primeiros<br />
dias de marco, náo vou poder 88MDálátOr a 8959 /td0 2pU IM<br />
te evento. Mas aqui do Brasil - onde a situagáo dos indios sáo mui<br />
to parecidos com nossos irmáos da América Latina - estarei torcen-<br />
do e lutando para que alcancemos nossa autonomia como poyo e como<br />
dono de nossos destinos.\<br />
Quero aproveitar a oportunidade, para colocar á inteira<br />
disposigáo da CISA e de outras organizagóes, o nosso trabalho e<br />
nossa solidariedade.<br />
Respeitosamente nossos abragos fVaternos.<br />
1<br />
Mário Juruna<br />
Deputado Federal<br />
0
C ONSEJEROS CISA , PERIODO : 1980 - 1983<br />
CONSEJO EJECUTIVO<br />
1. COORtDINADOR GENERAL<br />
Julio fumiri Apaza<br />
AYMARÁ - BOLIVIA<br />
2. SECRETARIO GENERAL<br />
Marco Barahona<br />
QUECHUA -ECUADOR<br />
3. TESORERO GENERAL<br />
Luis Ticona Maman¡<br />
AYMARA - BOLIVIA<br />
COORDINADOR GENERAL ALTERNO<br />
Salvador Palomino Flores<br />
QUECHUA-PERU<br />
SECRETARIO GENERAL ALTERNO<br />
Manuel Trino Morales<br />
GUAMBIANO - COLOMBIAN<br />
TESORERO GENERAL ALTERNO<br />
Noelí Pocaterra de Oberto<br />
GUAJIRA - VENEZUELA<br />
CONSEJO DIRECTIVO<br />
DELEGADO DELEGADO<br />
TITULAR NACION ALTERNO NACION<br />
Trino Morales GUAMBIANO José S. Tapasco CHIBCHA<br />
(Colombia) (Colombia)<br />
Noclí Pocaterra GUAJIRA Lucila Clarín GUAJIRA<br />
(Venezuela) (Venezuela)<br />
Marco Barahona QUECHUA Ampam Karakras SHUAR<br />
(Ecuador) (Ecuador)<br />
Daniel Mateñho PARIXI<br />
(Brasil)<br />
Salvador Palomino QUECHUA Próspero Orozco QUECHUA<br />
(Perú) (Perú)<br />
Julio Tumiri A. AYMARA Samuel Coronel AYMARA<br />
(Bolivia) (Bolivia)<br />
Melillan Painemal MAPUCHE Mario-Curihuentro MAPUCHE<br />
(Chile) (Chile)<br />
Eulogio Frites COLLA Fausto Durán QUECHUA<br />
(Argentina) (Argentina)
ICYRCO<br />
1CHAGW<br />
CHAVAL<br />
^SUARArgcA<br />
1GUARUNA<br />
AKVLIYO<br />
AMACURO<br />
ANÁUUACA<br />
4MANAYE<br />
EVARACAIRI<br />
AMORUA<br />
AMUESNA<br />
ZiZGO IN R MNR<br />
,NA~E<br />
ARDOR<br />
4ND000E<br />
ROGADTE<br />
-GOTERO<br />
APARAD<br />
APIAKA<br />
APINAYE<br />
,Pu,EA<br />
AYA BE LA<br />
ARRE LA<br />
APAMUAC<br />
ARAONA<br />
4PAPASO<br />
ARARA<br />
ARIIUACO<br />
ARIKA-U<br />
ARIPAKTSA EME ?;CLON<br />
ATACA 0 -.,,<br />
AWETI GAI IBI<br />
AVMARA GAI ITE<br />
GARIAIRE<br />
AY^REO<br />
3AKAIRI SIi/:ANAHUA<br />
liv-<br />
Rn RA SANA GUA.II90<br />
5ARI CUAMBIANO<br />
ARUTANI GUAI.'ANO<br />
BOYADO! GUANO<br />
BAURE +UARO<br />
NF ICU-GE-PAU GtrAR<br />
ROPA GU QUEÑA<br />
ARIE YU<br />
OORORO GUAU<br />
BORO SESES GUAMA BEBO<br />
CAD NERI GUAYA Cl<br />
CAMPA GUAYQ 'IRI<br />
CANSA CUEREO<br />
GArITOSHI SUI000Y<br />
CANELA HUACIL PAIRI<br />
CANIC'IANA rIVA?R?I SA<br />
CAPANUA KAOIWEN<br />
CARIE KAIMBE<br />
'ARIGUES KAINGA?:G<br />
,ALUPALI<br />
CARI 1,00<br />
CAPiNA YAIAYUR,<br />
CAS AR ADE ~IWA<br />
CAGH IDII KAJARA<br />
CASHINAHUA MARTPOSA<br />
CATIO KARITIAN,<br />
CAVINENA Kn WAHSB<br />
r:AVARAS KAZARARI<br />
CAYUVAYA KAYABI<br />
CHA0000 KOKRIMORI<br />
KRAMO<br />
CHAMA<br />
CIAMAKORO<br />
CIIAMI<br />
CHAMICURO<br />
GUANOIB<br />
CHANOIN AHUA<br />
C'U TI NO<br />
CHAYAMU I TA<br />
CHIOCHA<br />
CHICHIRACO<br />
C'I IIMNE<br />
CHINANTECO<br />
CII ITACA<br />
C' I I QU I<br />
CII I R 100TA0AJOS<br />
CIIIRIGUANO<br />
CO IR IPA<br />
CI IC ROTI<br />
GInILUPI<br />
CINTA LARGA<br />
cOCAMA<br />
COCUNUCOS<br />
COPAN<br />
CODOS<br />
COLORADO<br />
CORRE GUAJE<br />
COYA<br />
CUAIQUER<br />
COREO<br />
CU IVA<br />
CII IAE OEÑO<br />
C:!L I NA<br />
CANA<br />
CIPRIPACO<br />
OENI<br />
SANA<br />
EL':IE ^'A<br />
11 CONGRESO DE PUEBLOS Y<br />
ORGAIlbIlZAC EQ;"'25 D!AS<br />
DE SUD AMERICA<br />
Del 6 al 13 de Marzo de 1983<br />
MACO VI<br />
MOJA<br />
MORE<br />
MORE REVI<br />
MO RVNA.UA<br />
MOSE TENE<br />
MOVIMA<br />
MUINANE<br />
ORINO VADEO<br />
MORA<br />
NAMRIKIIARA<br />
Np ANAMA<br />
BUMBIAI<br />
OCAINA<br />
AMA GUA<br />
OBESOS<br />
OTUKI<br />
AYAMPI<br />
PA CA CUERA<br />
PREZ<br />
pAí-TAVYTERA<br />
PAN ARAN-OVA<br />
PALIKUR<br />
MANARE<br />
PA') IARAP.E<br />
KIRIUTI PARAKANAN<br />
KREEN-AICYRORE PARAI!JANO<br />
KUBEN-KBANKEGN PAREOS<br />
KUIKURO PARUKOIO - XARUMA<br />
KURAGUA PARAMONA<br />
KURUAYA PA TASO<br />
LAMISTAB PAUMARI<br />
LECO PAUNACA<br />
LENGUA PAUGE RIJA<br />
LENANA p: MON<br />
LULE-VILELA PE^JOQUIWIA$ UTAS<br />
MACABUANE PIAPOCO<br />
MACHIGUENGA PIAROA<br />
MACO PILAGA<br />
MACONA PI RA TACUYO<br />
MACU3A pIRO<br />
MAK'A POTIGUARA<br />
MAKVXI POTURERO<br />
AACAYO PUYANRA<br />
IANOAGUACAS PUCAPACURE<br />
(APOYO PUINARA<br />
(APUCHE pURUBORA<br />
MARINAHUA QUECHUA<br />
COPUDO RETESANO<br />
MAQUIRSTARE SANAPANA<br />
MAS IANAHUA SADE<br />
Mn TACOS SAPETIRE<br />
MATAOI SARAVEGA<br />
MATIPURY SECOYAS<br />
SHAPRA<br />
MA%AKALI SHARANAHI;A<br />
MAYO - PISADO CHIPIBO<br />
MAYO RUNA<br />
MABYA<br />
IuRINAKU<br />
MENKRAJO TYRE<br />
4y<br />
EDITORIAL ACUARIO S.R.L.<br />
ASPIAZU 370 Te(: 371466<br />
1<br />
TIWA IVAK1-11`77<br />
a a - Bolivia<br />
(1<br />
^; E30 1 !O P D 1 1CAi