Deseo y subjuntivo.indd - RUA - Universidad de Alicante

Deseo y subjuntivo.indd - RUA - Universidad de Alicante Deseo y subjuntivo.indd - RUA - Universidad de Alicante

11.05.2013 Views

Juan Francisco Mesa Sanz dant à la défi nition sémantique ou syntaxique des deux modes: l’optatif exprime le souhait dans un sens large qui englobe aussi la fi nalité, et corollairement il se combine avec ut ou utinam; le subjonctif est le mode de la dépendance par rapport à une con jonction ou un autre verte, et corollairement il se combine avec cum. Tout comme il y a entre l’indicatif et tout autre mode une différence morphologique, il y a entre 1’optatif et le subjonctif cette différence de construction avec ut ou cum». 30 En el mismo sentido apuntan trabajos como PUGLIARELLO (1991), MESA (1994) o GARCÍA DE PASO (1996). 31 Y las que hemos manifestado en §5.1. 32 Constituiría este ‘optativo’ un morfema discontinuo constituido por estos dos elementos (TOURATIER, 1982) 33 Por supuesto, hemos de subrayar que Mariner en ningún momento llega a afi r mar tal cosa. 34 ERNOUT-THOMAS (1953: 239-240): «Comme représentant de l’optatif (... ), le subjonctif latin exprime le souhait. (...) Toutefois, il est habituellement accompagné d’une particule, la plus fréquente étant utinam (... )» . 35 Ya lo hemos citado en §1.2, donde observábamos que proponía la inexistencia del optativo en indoeuropeo. 36 Seguimos por ahora la opinión tradicional que discutiremos más adelante (§5.2.2.2). 37 Cf. §3.3.4. ÍNDICE 342

El deseo y el subjuntivo 38 GRO (1985: 448) no hace sino recopilar los puntos en común de todas las cla sifi caciones realizadas de ut. 39 RISSELADA, 1993: 249. 40 §5.1.2. 41 PINKSTER, 1995: 258. 42 Entre los múltiples usos que aparecen consignados en O.L.D. s.v. son frecuentes los que hacen referencia al anuncio por parte de esta partícula de un cambio en la ento nación: «connecting a more particular or emphatic term or sentence», «beginning an emphatic sentence or clause», «introducing an exclamation at the appearance of a per son who has just been mentioned», etc. 43 El corpus analizado se ha ampliado en esta ocasión a las cartas de Plinio «el Jo ven». 44 No discutimos aquí el carácter puramente literario de algunos de los discursos conservados. 45 Excluidas las comedias y admitiendo el carácter más coloquial de muchas de las cartas de Cicerón es un dato que puede considerarse normal. 46 §5.2.3. 47 Exponemos un caso por persona y tiempo para facilitar ejemplos que analizare mos con más detalle más adelante. 48 Podríamos afi rmar que en exclusividad, pero por el momento nos faltan datos al respecto. ÍNDICE 343

Juan Francisco Mesa Sanz<br />

dant à la défi nition sémantique ou syntaxique <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux mo<strong>de</strong>s: l’optatif<br />

exprime le souhait dans un sens large qui englobe aussi la fi nalité,<br />

et corollairement il se combine avec ut ou utinam; le subjonctif est le<br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> la dépendance par rapport à une con jonction ou un autre<br />

verte, et corollairement il se combine avec cum. Tout comme il y a<br />

entre l’indicatif et tout autre mo<strong>de</strong> une différence morphologique, il y<br />

a entre 1’optatif et le subjonctif cette différence <strong>de</strong> construction avec<br />

ut ou cum».<br />

30 En el mismo sentido apuntan trabajos como PUGLIARELLO (1991),<br />

MESA (1994) o GARCÍA DE PASO (1996).<br />

31 Y las que hemos manifestado en §5.1.<br />

32 Constituiría este ‘optativo’ un morfema discontinuo constituido por<br />

estos dos elementos (TOURATIER, 1982)<br />

33 Por supuesto, hemos <strong>de</strong> subrayar que Mariner en ningún momento<br />

llega a afi r mar tal cosa.<br />

34 ERNOUT-THOMAS (1953: 239-240): «Comme représentant <strong>de</strong><br />

l’optatif (... ), le subjonctif latin exprime le souhait. (...) Toutefois, il est<br />

habituellement accompagné d’une particule, la plus fréquente étant<br />

utinam (... )» .<br />

35 Ya lo hemos citado en §1.2, don<strong>de</strong> observábamos que proponía la<br />

inexistencia <strong>de</strong>l optativo en indoeuropeo.<br />

36 Seguimos por ahora la opinión tradicional que discutiremos más<br />

a<strong>de</strong>lante (§5.2.2.2).<br />

37 Cf. §3.3.4.<br />

ÍNDICE<br />

342

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!