11.05.2013 Views

Deseo y subjuntivo.indd - RUA - Universidad de Alicante

Deseo y subjuntivo.indd - RUA - Universidad de Alicante

Deseo y subjuntivo.indd - RUA - Universidad de Alicante

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

El <strong>de</strong>seo y el <strong>subjuntivo</strong><br />

tario, las estructuras <strong>de</strong> uti nam+pres. también son utilizadas<br />

en actos directivos o cercanos a tal interpre tación –limítrofes,<br />

en suma–. Pl. Men. 1104, –MEN 1. mira memoras. utinam<br />

ecfi cere quod pollicitus possies. MES. possum.– expresa las<br />

dudas <strong>de</strong>l ha blante, sin embargo la respuesta y el <strong>de</strong>sarrollo<br />

posterior manifi estan que se interpreta como una solicitud <strong>de</strong><br />

acción por parte <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stinatario. En Verrinas Cicerón consi<strong>de</strong>ra<br />

imposible el cumplimiento <strong>de</strong> la acción, pero reta a<br />

Verres a su realización; teóricamente le da completa libertad<br />

<strong>de</strong> hacerlo, a sabiendas <strong>de</strong> que tal situación no es real –v.g.<br />

te reto a que. ..–:<br />

Cic. Verr. II, 1, 61 (Cicerón acusa a Verres <strong>de</strong> haber robado objetos<br />

<strong>de</strong> valor en Sicilia; a la acusación quiere añadir la <strong>de</strong> perjurio)<br />

Plurima signa pulcherrima, plurimas tabulas optimas <strong>de</strong>portasse<br />

te negare non potes. Atque utinam neges !<br />

Cic. Verr. II, 3, 107 (La misma estratagema <strong>de</strong> Cicerón, ahora<br />

sobre la malversación <strong>de</strong> fondos referidos al grano) Nam illud qui<strong>de</strong>m<br />

non di ces –quod utinam dicas!– ad Apronium non pervenisse<br />

tantum.<br />

Finalmente, otros dos ejemplos repiten la mayor opcionalidad<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>stinata rio y exponen el resultado –lo realmente <strong>de</strong>seado<br />

por el hablante–; son, pues, consejos –v.g. te aconsejo<br />

que<br />

ÍNDICE<br />

317

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!