11.05.2013 Views

Deseo y subjuntivo.indd - RUA - Universidad de Alicante

Deseo y subjuntivo.indd - RUA - Universidad de Alicante

Deseo y subjuntivo.indd - RUA - Universidad de Alicante

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

El <strong>de</strong>seo y el <strong>subjuntivo</strong><br />

El segundo constituye un juego plautino en respuesta al Di<br />

me perdant pro nunciado por el <strong>de</strong>stinatario (nota 42). En último<br />

lugar, la extraña metamorfosis soli citada por Filólaques<br />

nunca pue<strong>de</strong> llevarse a efecto. Ninguno <strong>de</strong> los ejemplos restantes<br />

<strong>de</strong> uelim presenta una situación igual; en ella, se incumple<br />

la condi ción <strong>de</strong> sinceridad, puesto que el estado <strong>de</strong><br />

cosas expresado por el predicado no es consi<strong>de</strong>rado como<br />

<strong>de</strong> posible realización. En consecuencia, el elemento que se<br />

resalta es uelim; esto es, estos enunciados manifi estan una<br />

emoción <strong>de</strong>l hablante, expresada por medio <strong>de</strong> una volición.<br />

Por tanto, los actos <strong>de</strong> habla son expresivos, mejor dicho, se<br />

sitúan en la frontera entre los expresivos y los optativos.<br />

Los dos últimos ejemplos, Pl. St. 587, e<strong>de</strong>pol ne ego nunc<br />

mihi medimnum mille esse argenti uelim, y Trin. 433, e<strong>de</strong>pol<br />

ne ego istum uelim meum fi eri seruom cura suo peculio, introducen<br />

una nueva variante que tiene como punto común<br />

la presencia <strong>de</strong> e<strong>de</strong>pol (ne). Se trata <strong>de</strong> una forma aseverativa<br />

(nota 43) –i.e. su aparición pue<strong>de</strong> asociarse a la formulación<br />

<strong>de</strong> una afi rmación por parte <strong>de</strong>l hablante– <strong>de</strong> carácter<br />

expresivo, por lo cual se emplea <strong>de</strong> refuerzo. Este valor conduce,<br />

por ejemplo, a una traducción como la que propone<br />

Román (1989) para el verso Pl. St. 587 Y te juro, por Pólux,<br />

que me gustaría disponer <strong>de</strong> mil fanegas <strong>de</strong> plata. Se observa,<br />

pues, que el estado <strong>de</strong> cosas expresado por el predica-<br />

ÍNDICE<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!