Cocina sonorense - Sistema de Información Cultural

Cocina sonorense - Sistema de Información Cultural Cocina sonorense - Sistema de Información Cultural

sic.conaculta.gob.mx
from sic.conaculta.gob.mx More from this publisher
11.05.2013 Views

Colachi. Cocido de calabaza tierna, elote, queso y algún otro componente. Revoltura. Dícese vulgarmente de un arreglo musical compuesto de varios trozos de distintas piezas. Cuando ha ocurrido un desorden, una alteración, un trastorno de algo establecido, dícese que se volvió un colachi. Vocablo de origen cahita. Coricochi. Bizcocho de harina de maíz. Es forma cahita. Coyota. Pastel de masa de trigo y de forma circular de quince centímetros de diámetro; de dos capas que dejan entre ellas una cavidad o espacio hueco. La capa inferior lleva encima una solución de azúcar o miel de panocha. Es una especie de empanada moderna y de gusto agradable. El modismo alude a la mujer llamada coyota, hija de india y español. Esta era morena y generalmente agraciada. El vocablo insinúa producto híbrido; fruta de horno poco exquisita, comparada con los bollos y bizcochos o rosquillas, delicados y gustosos, de la repostería colonial. Por la misma razón en Colombia a la acemita se le ha llamado mestiza. Champurrado. Adj. Cierto color achocolatado del ganado equino. En aviso publicado por Angel Yáñez sobre ganado mostrenco recogido en jurisdicción de Buenavista, enumera ese ganado incluyendo: un caballo tordillo champurrado, manso, 6 años, marcado. La Constitución, 28 de enero de 1989. Chicos. Especie de maíz pequeño tatemado. De él se hace un guiso que se usa especialmente en cuaresma. Composición del cahita bachi, maíz, y la partícula co. Aféresis del adjetivo castellano chico, para denotar su pequeñez. Chiltepín. Nombre de cierta especie de chile, pequeñito y de forma esférica. Del azteca chilli, chile, y tecpín, pulga. Dícese de un individuo de mal carácter, colérico. Usase, pues, con sentido adjetival especialmente en la frase es un chiltepín, estaba hecho un chiltepín. El vocablo alude al concepto de que el genio de la persona iracunda es irritante para la persona que lo trata, como el chiltepín es para el paladar. Guaromi. Dícese de una cosa blanda, flexible, como el tallo de las plantas rastreras o la rama tierna. Forma cahita, alteración de huirome, cosa flexible. Huacavaqui. Cocido de carne con garbanzo, elotes, ejotes, calabaza. Del cahita huaca, carne y vaqui, cocido. Escríbese también huacavaque, guacavaqui, guacavaque. Menudo. Cocido de maíz y carne de ganado vacuno, del cual se emplean determinadas partes abdominales y las patas. Por menudos se ha entendido el conjunto de ciertas vísceras, especialmente del aparato digestivo, la sangre, las patas, etc. De ahí precisamente el nombre de la vianda, supuesto que porción de esas partes se emplean en el guiso. Sin embargo de que en el platillo a que 308

Cocina Sonorense nos referimos se utilizan partes de la res que no se consideran, ni con mucho, de primera calidad, el platillo es gustoso y sano, y por ello, sin duda, muy popular. Dado que las piezas del animal que se aprovechan en el menudo son poco apreciadas se ocurre que éste fue inventado por la necesidad, por la miseria. Panocha. Azúcar morena o sin refinar, melcocha, piloncillo, panela, chanaca. La voz que se comenta, que se compone de panela y melcocha, es de uso general en Sonora, lo que no ocurre con piloncillo y panela. La fusión o cruzamiento de ambos vocablos adquirió la propia forma por contaminación o influencia de la voz murciana panocho, panocha, que denota lo perteneciente a la huerta de Murcia; habitante de la huerta; habla o lenguaje huertano. Piloncillo y panela son del interior del país. Sehualca. Dícese de cierta clase de calabaza de color amarillo. Alteración del vocablo cahita sahualic, estar amarillo, amarillear… Sehualca. Dícese de cierta clase de calabaza de color amarillo. Alteración del vocablo cahita sehualic, estar amarillo, amarillear, mostrar una cosa la amarillez que tiene en sí ( … ) alteración que se produjo por influencia del vocablo sehua, flor, mediante la circunstancia de que la de la cucurbi-tácea respectiva es de dicho color. Téparis. Cierta clase de frijol ( … ). Llámesele también todasaguas, porque se da fácilmente durante la mayor parte del año. Es forma ópata, tepa, frijol, con la desinencia de la segunda declinación, ri, característica del genitivo. Tesgüino. Bebida de maíz fermentado que hacen nuestros indios. Forma cahita, quizá dialectal. Este nombre parece haber surgido en tiempos modernos, lo mismo que el invento de la propia bebida ( ... ). Se ha dicho que esta voz es tarahumara. En ella atisbamos más bien un hibridismo con la participación de vino, como en la forma cunnvino, aguardiente, mezcla del cahita cuu, maguey y del castellano vino. Tomado de: Vocabulario sonorense, Horacio Sobarzo 30

Colachi. Cocido <strong>de</strong> calabaza tierna, elote, queso y algún otro componente.<br />

Revoltura. Dícese vulgarmente <strong>de</strong> un arreglo musical compuesto <strong>de</strong> varios trozos<br />

<strong>de</strong> distintas piezas. Cuando ha ocurrido un <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n, una alteración, un trastorno<br />

<strong>de</strong> algo establecido, dícese que se volvió un colachi. Vocablo <strong>de</strong> origen cahita.<br />

Coricochi. Bizcocho <strong>de</strong> harina <strong>de</strong> maíz. Es forma cahita.<br />

Coyota. Pastel <strong>de</strong> masa <strong>de</strong> trigo y <strong>de</strong> forma circular <strong>de</strong> quince centímetros <strong>de</strong><br />

diámetro; <strong>de</strong> dos capas que <strong>de</strong>jan entre ellas una cavidad o espacio hueco. La capa<br />

inferior lleva encima una solución <strong>de</strong> azúcar o miel <strong>de</strong> panocha. Es una especie <strong>de</strong><br />

empanada mo<strong>de</strong>rna y <strong>de</strong> gusto agradable. El modismo alu<strong>de</strong> a la mujer llamada<br />

coyota, hija <strong>de</strong> india y español. Esta era morena y generalmente agraciada. El<br />

vocablo insinúa producto híbrido; fruta <strong>de</strong> horno poco exquisita, comparada con<br />

los bollos y bizcochos o rosquillas, <strong>de</strong>licados y gustosos, <strong>de</strong> la repostería colonial.<br />

Por la misma razón en Colombia a la acemita se le ha llamado mestiza.<br />

Champurrado. Adj. Cierto color achocolatado <strong>de</strong>l ganado equino. En aviso<br />

publicado por Angel Yáñez sobre ganado mostrenco recogido en jurisdicción<br />

<strong>de</strong> Buenavista, enumera ese ganado incluyendo: un caballo tordillo champurrado,<br />

manso, 6 años, marcado. La Constitución, 28 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1989.<br />

Chicos. Especie <strong>de</strong> maíz pequeño tatemado. De él se hace un guiso que se usa<br />

especialmente en cuaresma. Composición <strong>de</strong>l cahita bachi, maíz, y la partícula co.<br />

Aféresis <strong>de</strong>l adjetivo castellano chico, para <strong>de</strong>notar su pequeñez.<br />

Chiltepín. Nombre <strong>de</strong> cierta especie <strong>de</strong> chile, pequeñito y <strong>de</strong> forma esférica. Del<br />

azteca chilli, chile, y tecpín, pulga. Dícese <strong>de</strong> un individuo <strong>de</strong> mal carácter, colérico.<br />

Usase, pues, con sentido adjetival especialmente en la frase es un chiltepín, estaba<br />

hecho un chiltepín. El vocablo alu<strong>de</strong> al concepto <strong>de</strong> que el genio <strong>de</strong> la persona<br />

iracunda es irritante para la persona que lo trata, como el chiltepín es para el<br />

paladar.<br />

Guaromi. Dícese <strong>de</strong> una cosa blanda, flexible, como el tallo <strong>de</strong> las plantas rastreras<br />

o la rama tierna. Forma cahita, alteración <strong>de</strong> huirome, cosa flexible.<br />

Huacavaqui. Cocido <strong>de</strong> carne con garbanzo, elotes, ejotes, calabaza. Del cahita<br />

huaca, carne y vaqui, cocido. Escríbese también huacavaque, guacavaqui,<br />

guacavaque.<br />

Menudo. Cocido <strong>de</strong> maíz y carne <strong>de</strong> ganado vacuno, <strong>de</strong>l cual se emplean<br />

<strong>de</strong>terminadas partes abdominales y las patas. Por menudos se ha entendido el<br />

conjunto <strong>de</strong> ciertas vísceras, especialmente <strong>de</strong>l aparato digestivo, la sangre, las<br />

patas, etc. De ahí precisamente el nombre <strong>de</strong> la vianda, supuesto que porción<br />

<strong>de</strong> esas partes se emplean en el guiso. Sin embargo <strong>de</strong> que en el platillo a que<br />

308

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!