11.05.2013 Views

real academia de la historia antiquaria hispanica 23 - Digital.CSIC ...

real academia de la historia antiquaria hispanica 23 - Digital.CSIC ...

real academia de la historia antiquaria hispanica 23 - Digital.CSIC ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De esta forma se inician una serie <strong>de</strong> trabajos<br />

encargados por <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia a algunos <strong>de</strong> sus<br />

miembros para estudiar distintos objetos, especialmente<br />

inscripciones, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia tenía<br />

noticia, como una inscripción árabe <strong>de</strong> Tortosa<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> que el canónigo Antonio Cortés había remitido<br />

un dibujo, y otra proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> una fuente<br />

<strong>de</strong> Portugal publicada por Cristóbal Rodríguez en<br />

<strong>la</strong> Bibliotheca universal <strong>de</strong> <strong>la</strong> polygraphia españo<strong>la</strong><br />

y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que Casiri dio cuenta a <strong>la</strong> corporación<br />

en este mismo año <strong>de</strong> 1748, o <strong>la</strong> inscripción<br />

fundacional <strong>de</strong> <strong>la</strong> alcazaba <strong>de</strong> Mérida levantada<br />

por Abd al-Rahman II, cuyo estudio fue encomendado<br />

a Campomanes, lo que prueba los conocimientos<br />

que ya había adquirido <strong>de</strong> lengua árabe,<br />

y <strong>de</strong> <strong>la</strong> que dio cuenta en 1752, presentando su<br />

traducción que se acordó fuera utilizada para e<strong>la</strong>borar<br />

<strong>la</strong> cronología <strong>de</strong>l reinado <strong>de</strong> aquél emir<br />

cordobés.<br />

Los estudios sobre <strong>la</strong> presencia árabe en <strong>la</strong><br />

Penínsu<strong>la</strong> fueron continuos y en este mismo año<br />

<strong>de</strong> 1752 Ignacio <strong>de</strong> Hermosil<strong>la</strong> <strong>real</strong>izó una disertación<br />

sobre <strong>la</strong> Cronología <strong>de</strong> <strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> los<br />

árabes en España 4 , que obtuvo el beneplácito <strong>de</strong>l<br />

Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Torrepalma al manifestar que tenía «método<br />

en <strong>la</strong> distribución, juicio en <strong>la</strong>s opiniones y<br />

que su autor es una pluma feliz en explicar lo que<br />

se propone con c<strong>la</strong>ridad y buen estilo» 5 .<br />

En años sucesivos llegaron a <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia<br />

noticias <strong>de</strong> nuevas inscripciones árabes. En 1755<br />

Antonio Mateos Murillo trajo un dibujo <strong>de</strong> una<br />

inscripción que se encontraba en al arco <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Puerta Real <strong>de</strong> Jerez <strong>de</strong> <strong>la</strong> Frontera 6 , encargándose<br />

su traducción <strong>de</strong> nuevo a Campomanes. En<br />

1758, Ignacio <strong>de</strong> Hermosil<strong>la</strong> presentó copia <strong>de</strong> una<br />

inscripción árabe hal<strong>la</strong>da en el muro <strong>de</strong> una antigua<br />

iglesia <strong>de</strong> <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>trava en Badajoz,<br />

<strong>de</strong> cuya traducción se encargó a Campomanes y<br />

a Casiri, <strong>real</strong>izándose gestiones, a instancias <strong>de</strong>l<br />

propio Hermosil<strong>la</strong>, para su tras<strong>la</strong>do a <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia.<br />

En ese mismo año llegaron copias <strong>de</strong> dos<br />

nuevas inscripciones funerarias proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />

Arcos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Frontera 7 .<br />

El análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong>s noticias <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Actas <strong>de</strong> Sesiones<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>aca<strong>de</strong>mia</strong> nos ha permitido conocer<br />

con todo <strong>de</strong>talle <strong>la</strong> secuencia y objetivos <strong>de</strong> los<br />

trabajos académicos e incluso hemos podido recomponer<br />

<strong>la</strong> inversión <strong>de</strong> caudales en este proyecto<br />

según <strong>la</strong>s facturas que se conservan en el<br />

Archivo <strong>de</strong> Contabilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> corporación. Ahora<br />

bien, cabe distinguir tres líneas <strong>de</strong> trabajo más<br />

o menos in<strong>de</strong>pendientes. La primera <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s correspon<strong>de</strong><br />

a <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> una selecta colección<br />

<strong>de</strong> monedas e inscripciones que se proyec-<br />

LOS INICIOS DE LA ARQUEOLOGÍA ISLÁMICA<br />

<strong>23</strong>1<br />

FIG. 2.—Miguel Casiri, Portada <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bibliotheca<br />

Arabico-Hispana Escurialensis.<br />

tó publicar bajo el título <strong>de</strong> Discurso sobre <strong>la</strong>s<br />

monedas árabes, y algunas inscripciones cúficas<br />

con tab<strong>la</strong>s <strong>de</strong> estos monumentos entre 1769 y<br />

1771. El objetivo <strong>de</strong> esta obra fue el dar a conocer<br />

una selección <strong>de</strong> monedas e inscripciones<br />

árabes «para que así el público disfrute <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

utilida<strong>de</strong>s que producen estos documentos para el<br />

perfecto conocimiento <strong>de</strong> los sucesos <strong>de</strong> nuestra<br />

<strong>historia</strong> y al tiempo que correspon<strong>de</strong>n». Es <strong>de</strong>cir,<br />

no se trataba <strong>de</strong> formar un catálogo sino <strong>de</strong><br />

mostrar el valor histórico <strong>de</strong> estos documentos o<br />

monumentos, como también se les <strong>de</strong>nominaba,<br />

a través <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> ejemplos escogidos.<br />

El segundo trabajo que llevó a cabo <strong>la</strong> Real<br />

Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Historia fue <strong>la</strong> copia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s inscripciones<br />

que existían en el Real Alcázar <strong>de</strong><br />

Sevil<strong>la</strong> entre 1769 y 1770. Esta <strong>de</strong>licada operación<br />

se le encargó al académico honorario <strong>de</strong> <strong>la</strong> corporación<br />

madrileña y fundador <strong>de</strong> <strong>la</strong> Real Aca<strong>de</strong>mia<br />

Sevil<strong>la</strong>na <strong>de</strong> Buenas Letras, José Joaquín<br />

Cevallos (1724-1776) 8 . La copia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s inscripciones<br />

fue <strong>real</strong>izada por el pintor Francisco Miguel<br />

4 Hermosil<strong>la</strong>, 1752.<br />

5 Actas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Historia, 27 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1752.<br />

6 Martínez Núñez, Rodríguez Casanova y Canto, 2007, nº 26, 98-99.<br />

7 Martínez Núñez, Rodríguez Casanova y Canto, 2007, nº 25, 96-97. 8 Sobre Cevallos véase Agui<strong>la</strong>r Piñal, 1966, 42-48.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!