El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...
El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...
El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CAPÍTULO V<br />
ARISTÓTELES<br />
1. Viniendo a las objeciones que se hacen y a las soluciones que se<br />
dan, se verá claramente <strong>de</strong> cuántas y cuáles especies sean, por las reflexiones<br />
siguientes: Siendo el poeta imitador a manera o <strong>de</strong> pintor o<br />
<strong>de</strong> cualquier otro autor <strong>de</strong> retratos, ha <strong>de</strong> imitar por precisión una <strong>de</strong><br />
estas tres cosas, a saber: cuáles fueron o son los originales; cuáles se<br />
dice y piensa que hayan sido, o cuáles <strong>de</strong>bieran ser. Y estas cosas las<br />
expresa con su habla o también con dialectos y metáforas. En el mismo<br />
modo <strong>de</strong> hablar las diferencias 1 son muchas, ya que a los poetas conce<strong>de</strong>mos<br />
esta licencia. Es <strong>de</strong> advertir también que no es una misma la<br />
norma <strong>de</strong> la <strong>poética</strong> que la <strong>de</strong> la política, y <strong>de</strong> otro cualquier <strong>arte</strong> que<br />
sea. En la <strong>poética</strong>, consi<strong>de</strong>rada por sí sola, se pue<strong>de</strong> pecar <strong>de</strong> dos maneras:<br />
una en la sustancia, otra en algún acci<strong>de</strong>nte. Si eligiese imitar<br />
lo que no es imitable, pecaría en la sustancia; mas tomando al sesgo 2<br />
la cosa, será error acci<strong>de</strong>ntal, como pintar un caballo 3 que mueve a un<br />
tiempo los dos pies <strong>de</strong>rechos. Asimismo es acci<strong>de</strong>ntal el yerro cometido<br />
contra cualquier <strong>arte</strong>; v. g.: la M<strong>ed</strong>icina, u otra, o si se fingen cosas<br />
imposibles. Estos <strong>de</strong>fectos, pues, cualesquiera que sean, no tocan en<br />
la sustancia.<br />
2. De don<strong>de</strong> reflexionando se ha <strong>de</strong> satisfacer a las objeciones en<br />
que se achacan faltas. Porque primeramente, si se han fingido cosas<br />
imposibles para imitarlas según <strong>arte</strong>, se habrá errado; pero será con<br />
acierto, si el <strong>arte</strong> hubiere logrado su fin (cuál es el fin ya está dicho),<br />
puesto que así haga más estupendo el asunto en todo o en p<strong>arte</strong>; por<br />
ejemplo: la carrera 4 tras Héctor. Que si el fin se pudiese conseguir<br />
poco más o menos sin eso conforme a las reglas <strong>de</strong>l <strong>arte</strong>, no será excusable<br />
la culpa, porque se <strong>de</strong>be, si cabe, <strong>de</strong> todas maneras evitar 5 el<br />
yerro. Todavía éste es menos perdonable cuando se comete contra las<br />
reglas <strong>de</strong>l <strong>arte</strong>, que no por otro acci<strong>de</strong>nte, pues menos reprensible sería<br />
el pintor en ignorar que la cierva no tiene cuernos, que no en sacar<br />
mal su retrato.<br />
3. Fuera <strong>de</strong> esto, si es tachado el poeta <strong>de</strong> que no es así lo que cuenta,<br />
respon<strong>de</strong>rá: mas así <strong>de</strong>be ser; a ejemplo <strong>de</strong> Sófocles, que <strong>de</strong>cía pintar<br />
él las personas cuales <strong>de</strong>ben ser, y Eurípi<strong>de</strong>s, cuales son. Y si eso no<br />
alcanza, respon<strong>de</strong>r que así lo dicen; ni hay otra respuesta en las cosas<br />
<strong>de</strong> los dioses. Tal vez no bastará <strong>de</strong>cir: Así está mejor, ni Es cierto, ni<br />
75