El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...
El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...
El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ARISTÓTELES<br />
y tanto más le agrada el autor <strong>de</strong> estas representaciones y vanida<strong>de</strong>s cuanto es<br />
mayor el dolor que tiene cuando las oye. Y si cuando se representan aquellas calamida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> los hombres (ora sean antiguas, ora falsas), el que las está mirando<br />
no siente dolor, luego se p<strong>arte</strong> enfadado y <strong>de</strong>scontento; y si lo siente, estase qu<strong>ed</strong>o<br />
y atento, y <strong>de</strong>rrama lágrimas con alegría. Luego, según esto, se aman también los<br />
dolores. Por cierto que todo hombre se quiere holgar, alegrar y gozar. Por ventura,<br />
puesto caso que ninguno huelgue <strong>de</strong> ser miserable, ¿huelga <strong>de</strong> ser misericordioso?<br />
Y como no lo pue<strong>de</strong> ser sin dolor, por esta razón los dolores son amados, y<br />
esto proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> aquella vena <strong>de</strong> amistad, etc. Si hay alguno que no se dé por<br />
<strong>de</strong>l todo satisfecho con esta pintura <strong>de</strong>l <strong>de</strong>leite propio <strong>de</strong> la trag<strong>ed</strong>ia, pue<strong>de</strong><br />
leer los Ensayos, a la verdad, muy filosóficos, <strong>de</strong>l inglés David Hume sobre las<br />
pasiones y la trag<strong>ed</strong>ia, y al abate Melchor Cesaroti en su razonamiento sobre<br />
el mismo <strong>de</strong>leite. Véase también la relación física <strong>de</strong> las com<strong>ed</strong>ias y el corazón<br />
<strong>de</strong>l hombre, <strong>de</strong>l licenciado Vaamon<strong>de</strong>, que poco ha se publicó en Madrid, y<br />
es obra que merece particular atención por el juicio, pi<strong>ed</strong>ad y tino con que<br />
está escrita.<br />
72 entre amigos: Aquí entien<strong>de</strong> por amigos los que son o <strong>de</strong>ben serlo por el<br />
<strong>de</strong>udo y parentesco estrecho <strong>de</strong> consanguinidad o afinidad.<br />
73 o entre personas neutrales: Esto es, los indiferentes, que ni son amigos ni<br />
enemigos.<br />
74 Mas lo que se ha <strong>de</strong> mirar o aten<strong>de</strong>r es cuando: Como que en tales casos<br />
somos tanto más fácilmente movidos a terror o lástima cuanto esperábamos<br />
menos semejantes sucesos, y <strong>de</strong> p<strong>arte</strong> <strong>de</strong> tales personas.<br />
75 don<strong>de</strong> se pone cometido el error antes <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> la representación: Quiere<br />
<strong>de</strong>cir que se pue<strong>de</strong> representar la acción <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> las dos maneras: o<br />
suponiendo antes el error cometido, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>scubrirlo y reconocerlo en el<br />
discurso <strong>de</strong> la trag<strong>ed</strong>ia; como Edipo, que por engaño mató a su padre Layo, y<br />
se casó con su madre Yocasta; y toda la trag<strong>ed</strong>ia va enlazada a fin <strong>de</strong> manifestar<br />
el engaño y sus terribles consecuencias, o representando el caso trágico, y<br />
el <strong>de</strong>sengaño en la misma acción; como Telégono, que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber herido<br />
mortalmente en la batalla a su padre Ulises, inm<strong>ed</strong>iatamente lo reconoce<br />
y llora inconsolablemente.<br />
76 Lo tercero, en fin: Aquí entra la discreción <strong>de</strong>l poeta para saber discernir y<br />
escoger entre los lances más o menos trágicos<br />
7 7 y no ejecutarlo: Es <strong>de</strong>cir, que no se ejecuta por algún imp<strong>ed</strong>imento<br />
involuntario<br />
78 Así se ven obligados (los poetas) a recurrir a las familias en que acontecieron<br />
semejantes aventuras: Los Poetas castellanos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que salieron a luz la nise<br />
lastimosa y Laureada, y el Cid Campeador con tanto aplauso, <strong>de</strong>jando el camino<br />
trillado <strong>de</strong> la Grecia, <strong>de</strong>terminaron <strong>de</strong> buscar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su patria y fuera<br />
<strong>de</strong> ella en las historias y novelas ilustres copiosos materiales, y efectivamente<br />
55