El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...
El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...
El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
EL ARTE POÉTICA<br />
la serie continua <strong>de</strong> aventuras, para que la fortuna se trueque <strong>de</strong> feliz<br />
en <strong>de</strong>sgraciada, o <strong>de</strong> infeliz en dichosa, ésa es la m<strong>ed</strong>ida justa <strong>de</strong> la<br />
extensión <strong>de</strong> la fábula. Dícese que la fábula es una; no como algunos<br />
piensan, por ser <strong>de</strong> uno solo, ya que muchísimas 28 cosas suce<strong>de</strong>n a uno<br />
en la vida, varias <strong>de</strong> las cuales <strong>de</strong> ningún modo forman unidad 29 ; así<br />
ni más ni menos varios son los hechos <strong>de</strong> uno, <strong>de</strong> los cuales nunca resulta<br />
una acción. Por tanto, yerran al parecer todos cuantos poetas han<br />
compuesto la Heracleida 30 y Teseida, y semejantes poemas; figurándose<br />
que, pues Hércules fue uno, se reputa también una la fábula. Mas<br />
Homero, como en todo lo <strong>de</strong>más es excelente 31 , también parece haber<br />
penetrado esto, fuese por <strong>arte</strong> o por agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong> ingenio; pues componiendo<br />
la Odisea, no contó todas cuantas cosas acaecieron a Ulises, v.<br />
g., haber sido herido 32 en el Parnaso 33 , y fingido estar loco en la revista<br />
<strong>de</strong>l ejército. De las cuales cosas, no porque una faltase, era necesario o<br />
verosímil que suc<strong>ed</strong>iese la otra. Pero cuenta las que concurrieron a la<br />
acción <strong>de</strong>terminada, cual <strong>de</strong>cimos ser la Odisea 34 , igualmente que la<br />
Ilíada 35 . Es forzoso, pues, que como en las otras <strong>arte</strong>s representativas<br />
una es la representación <strong>de</strong> un sujeto, así también la fábula, siendo una<br />
imagen <strong>de</strong> acción, lo sea, y <strong>de</strong> una, y <strong>de</strong> esta toda entera; colocando las<br />
p<strong>arte</strong>s <strong>de</strong> los hechos <strong>de</strong> modo que, trastrocada o removida, cualquiera<br />
p<strong>arte</strong> se transforme y mu<strong>de</strong> el todo; pues aquello que ora exista, ora no<br />
exista, no se hace notable, ni p<strong>arte</strong> es siquiera <strong>de</strong>l todo.<br />
7. Es manifiesto asimismo <strong>de</strong> lo dicho que no es oficio <strong>de</strong>l poeta<br />
el contar las cosas como suc<strong>ed</strong>ieron, sino como <strong>de</strong>bieran o pudieran<br />
haber suc<strong>ed</strong>ido, probable o necesariamente; porque el historiador y<br />
el poeta 36 no son diferentes por hablar en verso o en prosa (pues se<br />
podrían poner en verso las cosas referidas por Herodoto, y no menos<br />
sería la verda<strong>de</strong>ra historia en verso que sin verso); sino que la diversidad<br />
consiste en que aquél cuenta las cosas tales cuales suc<strong>ed</strong>ieron, y<br />
éste como era natural que suc<strong>ed</strong>iesen. Que por eso la poesía es más<br />
filosófica y doctrinal que la historia; por cuanto la primera consi<strong>de</strong>ra<br />
principalmente las cosas en general; mas la segunda las refiere en particular.<br />
Consi<strong>de</strong>rar en general las cosas es cuál cosa conviene a un tal<br />
<strong>de</strong>cir o hacer, conforme a las circunstancias o a la urgencia presente;<br />
en lo cual pone su mira la poesía, acomodando los hombres a los hechos.<br />
Referir las cosas en particular es <strong>de</strong>cir qué cosa hizo o pa<strong>de</strong>ció en<br />
realidad <strong>de</strong> verdad Alcibía<strong>de</strong>s. En or<strong>de</strong>n a la com<strong>ed</strong>ia, la cosa es bien<br />
28