11.05.2013 Views

El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...

El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...

El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ARISTÓTELES<br />

al paso que la Ilíada y la Odisea la tienen con las trag<strong>ed</strong>ias. Trazadas<br />

que fueron la com<strong>ed</strong>ia y la trag<strong>ed</strong>ia, <strong>de</strong> allí a<strong>de</strong>lante los aficionados a<br />

entrambas poesías, la seria y la jocosa, según su natural inclinación,<br />

unos, en lugar <strong>de</strong> hacer yambos, se hicieron autores <strong>de</strong> com<strong>ed</strong>ias;<br />

otros, en lugar <strong>de</strong> versos heroicos compusieron trag<strong>ed</strong>ias, por ser más<br />

sublimes y más nobles estos asuntos 6 que aquéllos; el averiguar empero<br />

si la trag<strong>ed</strong>ia tiene ya o no lo que basta para su perfección, ora sea consi<strong>de</strong>rada<br />

en sí misma, ora sea respecto <strong>de</strong>l teatro, eso es otro punto 7 .<br />

3. Por lo <strong>de</strong>más, haciéndose al principio sin <strong>arte</strong> así ésta como la com<strong>ed</strong>ia<br />

(la trag<strong>ed</strong>ia por los corifeos <strong>de</strong> la farsa ditirámbica, la com<strong>ed</strong>ia<br />

por los <strong>de</strong>l coro fálico 8 , cuyas mojigangas duran todavía en muchas<br />

ciuda<strong>de</strong>s recibidas por ley), poco a poco fue tomando cuerpo, promoviéndolas<br />

los dichos, hasta <strong>de</strong>scubrirse tal cual forma <strong>de</strong> ellas. Con eso<br />

la trag<strong>ed</strong>ia, probadas 9 muchas mutaciones, hizo punto, ya que adquirió<br />

su ser natural. Entonces Esquilo dividió 10 la compañía <strong>de</strong> los farsantes<br />

<strong>de</strong> una en dos, minoró las personas <strong>de</strong>l coro y dispuso el papel<br />

<strong>de</strong>l primer actor. Mas Sófocles introdujo tres personas y la variación<br />

<strong>de</strong> la escena. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> esto, aunque tar<strong>de</strong>, al fin <strong>de</strong>jadas las fábulas<br />

ruines y la dicción burlesca, dando <strong>de</strong> mano al estilo satírico, la gran<strong>de</strong>za<br />

<strong>de</strong> las acciones 11 se representó dignamente. Al mismo tiempo se<br />

mudó el verso <strong>de</strong> ocho pies en yámbico; bien que al principio usaban<br />

el metro <strong>de</strong> ocho pies, por ser la poesía <strong>de</strong> sátiros 12 y más acomodada<br />

para bailar; pero trabándose 13 conversación, la misma naturaleza dictó<br />

el metro propio, porque <strong>de</strong> todos los metros el yambo es el más obvio<br />

en las pláticas, y así es que proferimos muchísimos yambos en nuestras<br />

conversaciones, pero hexámetros pocos, y eso traspasando los límites<br />

<strong>de</strong>l familiar estilo. Por último, se dice haberse añadido muchos episodios<br />

y adornado las <strong>de</strong>más cosas con la <strong>de</strong>cencia conveniente; sobre las<br />

cuales ya no hablaremos más, pues sería tal vez obra larga recorrerlas<br />

todas por menudo.<br />

4. La com<strong>ed</strong>ia es, como se dijo, retrato <strong>de</strong> los peores, sí; mas no según<br />

todos los aspectos <strong>de</strong>l vicio, sino sólo por alguna tacha 14 vergonzosa<br />

que sea risible; por cuanto lo risible es cierto <strong>de</strong>fecto y mengua<br />

sin pesar ni daño ajeno, como a primera ojeada es risible una cosa fea<br />

y disforme sin darnos pena. En or<strong>de</strong>n a las mutaciones <strong>de</strong> la trag<strong>ed</strong>ia<br />

y por quién se hicieron, ya se sabe; pero <strong>de</strong> la com<strong>ed</strong>ia, por no curarse<br />

<strong>de</strong> ella al principio, se ignora, y aun bien tar<strong>de</strong> fue cuando el príncipe 15<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!