11.05.2013 Views

El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...

El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...

El arte poética, Aristóteles, traducción de José Goya y Muniain (ed ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EL ARTE POÉTICA<br />

lib. 15, cap. 15, habla <strong>de</strong> unos discursos <strong>de</strong> Sócrates parecidos a las pinturas<br />

<strong>de</strong> Pauson.<br />

9 en trímetros: Porque la calidad <strong>de</strong> la imitación y no <strong>de</strong>l verso distingue a<br />

los poetas. Y si no saben imitar o retratar al vivo las cosas, más son coplistas<br />

que no poetas. Los trímetros, en latín senarios, alguna más semejanza pudieran<br />

tener con nuestros en<strong>de</strong>casílabos. Quien gustare saber qué cosa sea rima,<br />

metro, armonía, melodía, número, pue<strong>de</strong> ver no sólo el juiciosísimo y crítico<br />

extracto que <strong>de</strong> esta Poética hizo P<strong>ed</strong>ro Metastasio, sino también los dos discursos<br />

que don Agustín <strong>de</strong> Montiano publicó sobre las trag<strong>ed</strong>ias españolas, y<br />

los orígenes <strong>de</strong> la Poesía Castellana, <strong>de</strong> don Luis <strong>José</strong> Velázquez.<br />

10 o <strong>de</strong> música en verso. También acerca <strong>de</strong> esto se pue<strong>de</strong> leer a dicho Metastasio<br />

en el cap. I <strong>de</strong> su extracto, don<strong>de</strong> se da a enten<strong>de</strong>r que en lugar <strong>de</strong><br />

μουσικόν τι, que se lee en el texto, se <strong>de</strong>bería sustituir φυσικόν τι.<br />

11 y éste el <strong>de</strong> físico más que <strong>de</strong> poeta. Porque ni la materia ni la constitución<br />

económica y <strong>de</strong>más caracteres <strong>de</strong>l poema <strong>de</strong> Empédocles son poéticos, sino<br />

<strong>de</strong> un físico o naturalista. Metastasio sospecha que aquí el texto está errado o<br />

mal entendido: cr<strong>ed</strong>o più volontieri questo passo, o male inteso, o corroto. Nótese<br />

que Dionisio Halicarnaseo dice <strong>de</strong> Empédocles el Físico que se aventajó a<br />

muchos en la poesía épica: Διαφέποντεσ (habla también <strong>de</strong> otros dos poetas)<br />

δὲ ᾰλλων ἐν μὲν ἐτικῇ ποιήγει... ο ̆, τε...καì Εμπεδοκλεσ ὁ φυσικóς. Cicerón<br />

lo apellida también Físico, y aña<strong>de</strong> que hizo un Egregium poëma.<br />

12 Hipocentauro <strong>de</strong> Kerémon: P<strong>ed</strong>ro Victorio con la autoridad <strong>de</strong> algunos<br />

manuscritos leía Κένταυρον, centauro; el manuscrito núm. 92 <strong>de</strong> S. M. pone<br />

Ταῦρον, y a la margen la variante ἐπὶ κένταυρον, que <strong>de</strong>spués en los impresos<br />

ha venido a ser ἰπωοκένταυρον.<br />

13 que es un fárrago: Batteux, leyendo el texto con interrogante en esta<br />

forma:<br />

Ομοíως δἑ κἀν εἴ τις ἄπαντα τὰ<br />

μέτρα μιγνύων ποιοἴτο τὴν μίμησιν, ξαθάπερ Χαιρήμων ἐποίηγεν<br />

Ιπωοκένταυρον, μικτὴν ραβῳδίαν ἐξ ἁπάντων τῶν μέτρων, οὐχ ῄτλον<br />

ποιητὴν προσαγορευτέον;<br />

traduce <strong>de</strong>l mismo modo así: Et si quelqu’un s’avisoit, comme Chérémon<br />

dans son Hippocentaure, <strong>de</strong> mêler dans un poëme, <strong>de</strong>s vers <strong>de</strong> toutes les especes,<br />

mériteroit-il moins le nom <strong>de</strong> poëte? Canseco sigue a Batteux; en la presente<br />

versión se ha seguido el texto <strong>de</strong> Glasgua, que parece más conforme a la<br />

mente <strong>de</strong>l autor, y a la explicación <strong>de</strong> Metastasio en su extracto, página 25.<br />

14 calificar <strong>de</strong> poeta: Por razón <strong>de</strong> que no lo hace según <strong>arte</strong>.<br />

15 como la ditirámbica: Quizá la ditirámbica era semejante a la ópera seria,<br />

y la mímica a la que llaman bufa o burlesca. Velázquez dice que Don ignacio<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!