11.05.2013 Views

XII, 217, 19, (LAV.) - CISADU

XII, 217, 19, (LAV.) - CISADU

XII, 217, 19, (LAV.) - CISADU

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pról., 167, 11: con ingenio mirable y arte muy sagaz, diligencia grande<br />

diligente: agg. qual. , ‘diligente’<br />

XVI, 247, 23, (RAM.): ¿Veis qué judío tan diligente?<br />

dinero: s. m. , ‘denaro’ , ‘soldi’<br />

VII, <strong>19</strong>5, 10, (LOZ.): estaban cuatro españoles allí, cabe una grande plaza, y tiñén<br />

munchos dineros<br />

<strong>XII</strong>, <strong>217</strong>, 14, (LOZ.): gran dinero que me ha dejado para que me case<br />

XV, 242, 25, (LOZ.): quien sabe sacar dinero de bolsa ajena<br />

XVI, 245, 14, (LOZ.): sacar dinero de bolsa ajena<br />

XVII, 253, 13, (RAM.): Yo tomé mis dineros<br />

XIX, 265, 6, (RAM.): y demándanle luego el dinero<br />

XIX, 267, 6, (RAM.): Viene a pleitear ciertos dineros<br />

XXVII, 311, 16, (LOZ.): mi negro criado se enoja, que no tiene dinero para gastar<br />

XXIX, 318, 21, (LOZ.): Señora, aquí a peso de dineros, daca y toma<br />

XXXI, 324, 6, (LOZ.): no se me daría nada, que dineros y favor no faltarían<br />

dinguilindón: s. m. , ‘dindilindon’ [erot.: «Pija»] 1<br />

XIV, 230, 14, (RAM.): me dejéis deciros dos palabras con el dinguilindón<br />

Diomedes: nome pr. di pers. , ‘Diomede’<br />

III, 181, 6, (TIA 1): mirar en vuestra merced la lindeza de Diomedes el<br />

Raveñano<br />

IV, 183, 4: sabido por Diomedes a qué sabia su señora, [...], comenzó a<br />

imponella según que para luengos tiempos durasen juntos<br />

IV, 183, 13: y ella muy contenta, viendo en su caro amador Diomedes<br />

todos los géneros y partes de gentilhombre<br />

IV, 184, <strong>19</strong>: Siendo en Rodas, su caro Diomedes la preguntó<br />

IV, 185, 5: Vista por Diomedes la respuesta y voluntad tan sucinta [...],<br />

muncho se alegró<br />

IV, 185, 16: pensó que, en tener hijos de su amador Diomedes, había de<br />

ser banco perpetuo para no faltar a su fantasía y triunfo<br />

IV, 185, <strong>19</strong>: siendo ya en Candía, Diomedes le dijo<br />

IV, 186, 10: su padre de Diomedes supo, por sus espías, que venía, con<br />

su hijo Diomedes, Aldonza<br />

IV, 186, 11: su padre de Diomedes supo, por sus espías, que venía, con<br />

su hijo Diomedes, Aldonza<br />

IV, 186, 13: ya Diomedes le había rogado que fuese su nombre Lozana<br />

IV, 186, 17: ella consintió en todo cuanto Diomedes ordenó<br />

IV, 186, 18: estando un día Diomedes para se partir a su padre, fue<br />

llevado en prisión<br />

IV, 186, 22: fue dada a un barquero que la echase en la mar, al cual dio<br />

cien ducados el padre de Diomedes<br />

Dios: s. m.<br />

1)‘Dio’ 2<br />

II, 179, 15, (TIA 1): que no os tiene Dios olvidada<br />

IV, 186, 14: Diomedes le había rogado que fuese su nombre Lozana,<br />

pues que Dios se lo había puesto en su formación<br />

VI, <strong>19</strong>2, 6, (LOZ.): Dios sabe que no osaba sacar las manos afuera<br />

VII, <strong>19</strong>7, 4, (TER.): Hermana, Dios me acuerde para bien<br />

<strong>XII</strong>, 214, 5, (RAM.): veréis la manifatura de Dios en la señora Clarina<br />

<strong>XII</strong>, <strong>217</strong>, 6, (RAM.): esta señora se quede aquí, así Dios os guarde<br />

<strong>XII</strong>, <strong>217</strong>, 16, (<strong>LAV</strong>.): ¡Ánima mía, Dios os dé mejor ventura [...]!<br />

XIV, 234, 7, (LOZ.): Quite Dios de mis días y ponga en los tuyos<br />

XIV, 238, 16, (TÍA 2): ganaréis cuanto quisiéredes, Dios delante<br />

XVI, 246, 9, (TRI.): Ya no me puede faltar el Dio<br />

1 - “Dinguilindón”, cfr. LMSO: «Pija; es una voz onomatopéyca formada a partir del sonido que produce<br />

el badajo (otro nombre de lo mismo) de la campana, y que alude a la forma por una parte y por otra<br />

entra en la categoría de las voces inventadas, generalmente por la asociación de ideas o fonemas, con<br />

intención jocosa. Este tipo de palabras suelen seguir, aún hoy día, una evolución rapidísima y no<br />

guardan por mucho tiempo ni su forma ni su significación».<br />

2 - Cfr. cat. Déu e port. Deus.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!