11.05.2013 Views

Contextualización de los préstamos léxicos de ... - Commonweb

Contextualización de los préstamos léxicos de ... - Commonweb

Contextualización de los préstamos léxicos de ... - Commonweb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TINKUY nº 4 Section d’étu<strong>de</strong>s hispaniques<br />

Février 2007 Université <strong>de</strong> Montréal<br />

k. La perdiz, el papagayo / con el avestruz plumoso, / la garza, el pavón hermoso /<br />

y el vistoso guacamayo [Lope <strong>de</strong> Vega, El Nuevo Mundo <strong>de</strong>scubierto por<br />

Cristóbal Colón (1596-1603)].<br />

k’. Esgrimiendo una voz extraordinariamente parecida a la <strong>de</strong> un guacamayo, el<br />

anciano <strong>de</strong> la papada inició una introducción al concierto, gracias a la cual el<br />

público se enteró <strong>de</strong> que Rose Bob era una ex alumna <strong>de</strong> piano [Julio Cortázar,<br />

Rayuela (1963)].<br />

l. El segundo pescado <strong>de</strong> <strong>los</strong> tres que <strong>de</strong> suso se dixo se llama tiburón [...] Éste es<br />

gran<strong>de</strong> pescado e muy suelto en el agua, e muy carnicero [Gonzalo Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

Oviedo, Sumario <strong>de</strong> la natural y general historia <strong>de</strong> las Indias (1526)].<br />

l’. A esa agua sucia y como grasienta <strong>de</strong> <strong>los</strong> puertos americanas, bajo cuya<br />

superficie se adivinan <strong>los</strong> nadares siniestros <strong>de</strong>l tiburón o <strong>de</strong> la manta [Camilo<br />

José Cela, Estas nubes que pasan (1945)].<br />

m. Ansimesmo las mugeres travajan que es maravilla: ellas mesmas plantan<br />

la yuca <strong>de</strong> que hazen el pan y <strong>los</strong> ajes y <strong>los</strong> cogen y todo otro mantenimiento<br />

[Textos y documentos completos <strong>de</strong> Cristobal Colón].<br />

m’. Todo el día lo pasamos recorriendo las tierras. Don<strong>de</strong> antes crecían la yuca y<br />

el maíz, hoy solo crecían las yerbas malas [Antonio Pare<strong>de</strong>s, Recuerdos <strong>de</strong>l<br />

mestizaje (1997)].<br />

n. Hay ají <strong>de</strong> diversos colores: ver<strong>de</strong>, colorado y amarillo [José <strong>de</strong> Acosta,<br />

Historia natural y moral <strong>de</strong> la Indias (1590)].<br />

n’. hacía caminar <strong>de</strong> rodillas en el patio <strong>de</strong> caliche a <strong>los</strong> alumnos <strong>de</strong>saplicados y<br />

les hacía comer ají picante a <strong>los</strong> lenguaraces [Garbiel García Márquez, Cien años<br />

<strong>de</strong> soledad (1967)].<br />

De la familia arahuaca, pero no precisamente <strong>de</strong>l taíno, sobresalen a<strong>de</strong>más las voces<br />

cayo, iguana, maguey, papaya, pita, güira (< hibuera o higüera), comején (< comixén),<br />

tuna, barbacoa (< barbacoa), huracán, macana, jíbaro y bejuco:<br />

6) a. en vn cayo, que está dos leguas a la mar <strong>de</strong>l puerto, que es vn islote que está a<br />

sotauento <strong>de</strong>l, que se llama el cayo <strong>de</strong> palominos, el qual esta lleno <strong>de</strong> palomas <strong>de</strong><br />

ordinario [Antonio Vásquez <strong>de</strong> Espinosa, Compendio y <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> las Indias<br />

Occi<strong>de</strong>ntales (1629)].<br />

a’. era una ciénaga, porque a muchos ya se nos había ocurrido que a lo mejor<br />

habíamos errado el rumbo y que en vez <strong>de</strong> tierra firme habíamos hecho la<br />

estupi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> largarnos en algún cayo fangoso <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mar [Julio Córtazar,<br />

Reunión y otros relatos (1983)].<br />

b. Y yendo a tomar agua <strong>de</strong> una laguna que allí estaba cerca, Martín Alonso mató<br />

una sierpe <strong>de</strong> otros siete palmos como la otra, que, según <strong>de</strong>ximos, es, según la<br />

estiman todos, manjar precioso, y se llama iguana [Fray Bartolomé <strong>de</strong> las Casas,<br />

Historia <strong>de</strong> las Indias (1527-1561)].<br />

b’. Le gustaba tanto la comida criolla, que una vez se comió un sartal <strong>de</strong> ochenta y<br />

dos huevos <strong>de</strong> iguana [Gabriel García Márquez, Cien años <strong>de</strong> soledad (1967)].<br />

83

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!