10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

766 CAP. XVII. LA POTENCIALIDAD EN LA CONJUGACIÓN<br />

bastando para ello con elori al naiz - potencialidad<br />

de infinitivo - o con e/oH nai/eke, que lo es de conjugación.<br />

Tal vez con tiempo esta suma de potencia-<br />

4 Iidades haya dado más vigor a la expresión; hoy no<br />

pasa de ser una redundancia.<br />

En infinitivo, además del modo de potencialidad,<br />

figura el de impotencialidad, expresado con el VOCa-<br />

8 blo ezin. También éste se junta, sin que con ello se<br />

intensifique su significación, con las características<br />

potenciales. La misma fuerzo tienen ezin etori naiz<br />

«no puedo venir», queezin etofi naiteke, ezin etori<br />

12 al naiz y ezin etofi al naiteke (1). Alegrémonos de<br />

que a ezifl.- no le haya ocurrido tener representante en<br />

la conjugación, cqmo a su antagonista al le ocurrió<br />

dar su representación a la desinencia ke; pues de lo<br />

16 contrario el mare, a que antes se hizo alusión, se nos<br />

hubiera convertido en océano.<br />

Esos dos vocablos al y ezin, que tan bien se<br />

entienden con la potencialidad del verbo conjugado<br />

20 cuando éste es uno de los cUatro auxiliares, no se<br />

agregan a los otros verbos conjugables. No decimos<br />

neu al nago, .berori al doa, gilzpean al gaukaz con<br />

significación de yo pwedo estar, ese mismo puede ir,<br />

24 puede tenernos bajo llave (2); como tampoco ezin<br />

nago no puedo estar, ezin doa no puede ir, gilzpean<br />

ezin gaukaz no nos puede tener bajo llave. Estos<br />

mismos verbos y cualquier otro conjugable, cuando<br />

28 esfáfl'provistos de la caracterÍsftca potencial. ke, se<br />

unen (antes más que ahora) muy bien a al y ezin.<br />

No son hoy muy cOl··rientes frases como aquella muy<br />

repetida dé mi madre, citada no sé en qué otra, parte<br />

(1) Mis compañeros notan alguna diferencia que yo no percibo.<br />

(2) Al, como indicador del modo fortuito, se oye. mucho en estas loc{ldones.<br />

¿Neu alnago acaso estoy yo? ¿Berori aldoa va ese por ventura? Oilzpean<br />

algaukaztal vez nos tenga bajo llave. Al en este senÚdo denota modalIdad<br />

de conjugación y es prefijo en ella. Al «poder» lo es de infiniJjvo y no se<br />

adhiere al verbo conjugado.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!