10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

656 CAP. XV. CONJUGACIÓN DE VERBOS INTRANSITIVóS<br />

Las familiares, por cierto normales, son iI dalazak (m)<br />

y datanaz o datazan (f), eten dakuzak y dakunaz.<br />

El urtu datzuf, por tratarse de segunda persona, no<br />

4 admite familiaridad. Estas flexiones solo se usan entre<br />

gentes de trato íntimo, entre camaradas. Las primeras<br />

-- dataz, dakuz y datzuz - se usan como<br />

flexiones corteses y en cierto modo valen lo que la<br />

8 flexión de esta frase castellana macarrónica «a casa<br />

que vengáis ustedes» dicha en vez de «que vengan<br />

ustedes a casa».<br />

Aquí expondré la deformación sufrida por las de-<br />

12 más flexiones (líneas horizontales 1, 2, 4, 5 Y 6). En<br />

todas ellas se introduce da después de la a del núcleo.<br />

Por galdu zakidaz decimos galdu zadataz se me os<br />

habéis perdido; por iI nakio se oye il nadako me le<br />

16 he muerto... etc., según se expondrá en cada una de<br />

las casillas del Paradigma. Ahora, así como los vocablos<br />

yan y yoko unos los pronuncian dan y doko,<br />

. otros xan y xoko, otros dxan y dxoko, otros jan y<br />

20 joko, así esta da producida por estancamiento de la i<br />

familiar, IQ pronuncian unos bizkainos como da, muchos<br />

como dxa, algunos como txa y varios como ja.<br />

Las flexiones números 4 y 6 nakio y nakizu, que en<br />

24 imperativo y subjuntivo se dicen sin deformación y aun<br />

en indicativo se oyen así en Bakio, Urduliz, Bafika y<br />

Maruri (por lo menos las formas remotas) (1), los de-<br />

(1) Ya aun personas mayores de estos pueblecitos, consultadas por mi en<br />

Mayo de 1924, no se valen de nakio en indicativo, sino que, siguiendo la corriente<br />

general, diCen nadako (Urduliz y Bafika), nadxako (Bakio), nafxako<br />

(Marurl). Las flexiones remotas las dicen en su pristina pureza: neu agerfu<br />

nekion yo me aparecl a él, geu agertu gekiozan nosotros nos le aparecimos.<br />

Más tarde, en varias excursiones llevadas a cabo en varias zonas dialectalmente<br />

bizkainas, he visto que en algunas pocas se conservan las viejas formas.<br />

En Albóniga (Bermeo), Olaeta (Aramayona) y Andikona (Befiz) efofiko zaki­<br />

'Ciaz, zakidxoz, zakiguz y zakidxuez; las mismas en Zeánuri sin las dx de la<br />

2.- y 4.-. Son las flexiones 33, 36, 37 Y 40 del Paradigma 11I. Nuestros viejos escritores<br />

mostraron cierta predilección por fxa para representar da. Gura ezik<br />

ibili bazaf;cakez (flex. 40) si os habéis andado remolones con ellos (Afilb.,<br />

Esku., 118-15). Zeu zarean guztia egin zafxafaz (flex. 33) enea todo lo que<br />

vos sois os me habéis hecho mIo (lbid. 150-7). Egifen zafxakoz merkalari<br />

(flex. 36) os le hacéis mercader (Bar!. leas. 11, 125-3).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!