10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

628 CAP. XV•. CONJUGACIÓN DE VERBOS INTRANSITIVOS<br />

rativo y subjuntivo. Da por ejemplo beiegik y beiegin como<br />

familiares de iI begi mate aquel (aquel pájaro), beiegidak y<br />

beiegidan de il begit máteme a mí él (un pájaro), saldu yegioan<br />

4 y yegionan de saldu legion (sic) que él se lo vendiese, saldu<br />

naiengikean y naiengikenan de saldu nengikean que me vendiese.<br />

Da también como existentes bete dai y daie «él puede y<br />

ellos pueden llenar» con sus familiares bete yaik y yain, yaiek<br />

8 y yaien y otros centenares por el estilo que pueden leerse en la<br />

página 98 y siguientes de su hermosa obra.<br />

Flexiones familiares de imperativo usa muy contadas el pueblo.<br />

¿Los habrá perdido? De goazan o goiazan «vámonos»<br />

12 salen las flexiones usuales familiares gaioazan (masculino) y<br />

gaionazan (femenino), con las variantes goaziaky guazenan de<br />

Eibar; goazian y guazenan de Soraluze, gueza (mas. y fem.) de<br />

Olaeta, goiza (mas.'y fem.) de Gantzaga (Aramayona), guazen-<br />

16 ak y guazenan de Oñate... etc. De artu daigun tomémoslo,<br />

nacen jeixagun y jeiñagun de Eibar y Soraluze, dxaiguan y<br />

dxaigunan de Nabarniz, xaigun y xaigunan de Oñate, dxaigua<br />

(mas. y fem.) de Otxandiano y Aramayona, jaixagun y jaiña-<br />

20 gun de Mondragón, daiguan y daigunan de l:eanuri.<br />

He preguntado con insistencia en varios pueblos por las familiares<br />

de etoH beite véngase y etoH dedin para que venga.<br />

Nadie ha sabido darme etoH beyeitek y beyeiten, yadin y ya­<br />

24 dinan que figuran en las páginas 145 y 147 de Zabala, ni otra<br />

alguna. '<br />

876 bis. Es posible que en tiempo de Zabala hayan estado<br />

en uso no pocas flexiones que hoy no se' oyen. Ya Humboldt,<br />

28 en 1801, al tratar del Verbo en su manuscrito Die Vasken, obra<br />

que prometió en sus «Adiciones al Mitridates de AdeIung», y<br />

dejó solo comenzada (obra que tuve yo el gusto de consultar en la<br />

Bibliottca Nacional de Berlín, en Enero de 1908), dijo, hablando<br />

32 de nuestras flexiones verbales: einige sind in jetzigem Oebrauch<br />

verloren gegangen, und linden sich nur noch in ¿ilteren<br />

Schriften und Liedern - algunas se han perdido en el uso<br />

corriente y se hallan aún solo en viejos escritos y canciones.<br />

¡)6 ! 877. Tenía yo intención de publicar al pie de<br />

cada Paradigma de flexiones ordinarias otro de sus<br />

correspondientes familiares; pero apenas esbocé uno<br />

de este género advertí que la obra, adquiriendo des-<br />

40 mesuradas proporciones, habría de hastiar al lector<br />

más entusiasta. Dor, lo mismo, habrá éste de contentarse<br />

con saber cómo se forman las flexiones fami-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!