10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

526 CAP. XII. DEL VERBO<br />

bia», decía Leizarraga ezta kanbiatzen, y cuando no se cambia<br />

kanbiatzen eztenean (SuppI. 101-25). No barrí los aposentos<br />

enituen gelak ekortu, y el día que no barrí los aposentos gelak<br />

4 ekortu enituen egunean (Oih., Prov. 608). (Continúa el texto<br />

del Diccionario). "Con el sufijo verbal n, que es ambiguo, pues<br />

unas veces significa "para que» y otras forma el imperativo<br />

(amén de otras significaciones que se verán en su lugar); con<br />

8 este sufijo sucede que en imperativo la negación tiene más fuerza<br />

que él; en subjuntivo la tiene menos. Se dice eztezagun egin<br />

no lo hagamos, egin eztezagun para que no lo hagamos. Añadamos<br />

aquí que lo que al sufijo n en los dos ejemplos citados,<br />

12 sucede igualmente al sufijo conjuntivo la. Cuando es gerundial,<br />

tiene fuerza para llevar al fin al verbo con su negación; no la<br />

tiene en acepción de conjunción declarativa. Eztugula ikusi<br />

diote &icen que no lo hemos visto. Ikusi eztugularik (eztogula<br />

16 en B), ¿zerengatik orenbeste ekin? no habiéndolo visto nosotros,<br />

¿a qué tanta insistencia? Etzenduala maiko jana bedeinkatuten<br />

que no bendecíais la comida de la mesa (Per. Ab., 68-4).<br />

759. Hay-caso singular-un adverbio de tiem-<br />

20 po que también tiene fuerza para desarticular los<br />

grupos verbales de ihfinitivo y auxiliar. Es laster<br />

pronto. Se antepone al auxiliar, y el infinitivo, en<br />

forma de pretérito y acepción de futuro, se coloca<br />

24 tras su habitual servidor. En vez de laster etoriko<br />

naiz, laster ilgo da ori, laster eroango dogu, que<br />

también se usan, decimos en B laster naiz etori<br />

pronto vendré, laster da ori iI pronto morirá ese,<br />

28 laster dogu ori etxera eroan pronto llevaremos eso<br />

a casa. En la fábula 20. a de Zabala se lee laster zan<br />

bai gizendu Mixotxu gurea pronto engordó, sí, 'nuesotra<br />

Mixochu (el gato). La acepción verbal no es aquí<br />

32 de futuro.<br />

760. Tres son, como es sabido, los TIEMPOS<br />

VERBl\.LES: presente, pretérito y futuro. El primero es<br />

de tres clases: propio, habitual y continuado.<br />

36 A) El presente propiamente tal, es decir, la. concepción<br />

momentánea de una idea verbal, se expresa<br />

por un verbo conjugado, no por un grupo verbal de<br />

infinitivo y auxiliar: vengo nator, voy noa. El fatan

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!