10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AFIJOS VASCOS 35<br />

ignoro a qué lengila pertenezcan) irudibijau transfigurar<br />

y aldebijau trasladar. Así como estos vocablos<br />

vienen del prefijo latino Irans, figurémonos otros derivados<br />

de circum y exlra, que de la redoma de mi 4<br />

laboratorio podrían salir así: circuncidar ingurebaki<br />

(1), circunflejo ingurloloslua, circunloquio ingurele,<br />

circunscripción inguridazki, circunspección ingurikerlze,<br />

circunstancia ingurulxula.... Extrajudicial 8<br />

alepaileki, extralimitarse alemugalu, extraordinario··<br />

alekirikoa, extravagante alaldefai... y después de<br />

manipular así un par de semanas supongamos me<br />

ocurriera publicar un librito titulado: Prefijos del vas- 12<br />

cllence. Si nuestro célebre correspondiente Dodgson<br />

viviera y gozara (2) del mismo humor que onta.ño,<br />

más a propósíJo que entonces podría decir que el tal<br />

librito mejor que Prefijos del vascuence debiera lla- 1"<br />

marse Prefijos del azcuence.<br />

F) Indu. Se usa, dice el autor (por lo menos lo<br />

usa él). para los verbos sustractivos; y cita las palabras<br />

buruindu descabezar, balzindu desunir, ofindu 20<br />

deshojar. ¿En qué dialectos se dirán estos indus? (3)<br />

Salvo el roncalés, todos los demás (4) tienen aquí<br />

representantes que los hablan. ¿A qué dialecto pertenecerán?<br />

Si mis compañeros lo ignoran (y permí- 24<br />

tanme esta inmodestia), yo sé en cuál dialect,o vasco<br />

viven taÍes vocablos: en el nuevo,en el de la .redoma·.<br />

Si de la existencia de verbos como arindu y aslindu<br />

ha de deducirse la del sufijo -indu 'y llamarle 28<br />

sustractivo y crear buruindu, balzindu y compañía,<br />

(1) Escritas yil estas líneas, ví que Duvoisin en su Traduccióa de la Biblia<br />

usó ya este vocablo, que por ser neologismo no lo incluí en el Diccionario.<br />

(2) • Vive y goza. escribí en un principio. Meses después de leído este<br />

capítulo en la Academia falleció el infatigable vascólogo. (R. I. P.)<br />

(5) Hay un vocal!!o usado por Moguel, itzindu «descabezar el trigo., cuyo<br />

origen ignoro. De gordln crudo,zardin enjuto, biNn rem,?yuelo, bardin igual...<br />

etcétera, nacen gordindu, zardindu, biNndu, bardindu, cuyo sufijo no es indu r<br />

sino tu=du.<br />

(4) Lo leía esto en nuestra Academia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!