10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CATEGORíAS GRAMATICALES 409<br />

xa/, gaztanaska, gaztanbera, gaztandegi, gaztaiJezpata,<br />

gaztangaxur, gaztangi/e (1), gaztangin; gaztankirats,<br />

gaztanma/alz, gaztano/,<br />

I<br />

gaz/anotzara,<br />

gaztantegi, gaztanloki, gaztanury gaztanzuku, como<br />

también ardanaska, ardanbera, ardandegi, ardan­<br />

4<br />

etxe, ardange/a, ardankoi y ardanoi, ardantegi,<br />

ardantxipa, ardantza y ardantza/e o ardanza/e cuya<br />

significación y lugares en que se usan pueden verse<br />

en el Diccionario. En su 2.<br />

8<br />

12<br />

a edición, que si es posible<br />

se publicará pronto, constarán alguhos vocablos populares,<br />

no contenidos en la 1. a , formados de gazlae<br />

y ardao mediante está curiosa permutación.<br />

Otros·vocablos igualmente terminados, como'son<br />

. bae cedazo, e/ae golondrina, anae hermano .. biao<br />

siesta, birao maldición, no permutan su final en n.<br />

Adviértase también, que tal permutación sólo en 16<br />

Composición se advierte y en algunos pocos ejemplos<br />

de su hija la Derivación. No en Determinación, pues<br />

no decimos gaztana y ardana (2), sino gaztaea o gaztaia<br />

el queso, ardaoa o ardaua el vino; ni en Decli- 20<br />

nación, pues tampoco se dicen gaztanez yardanez<br />

(por no citar más que un caso), sino gaztaez o gaztaiz<br />

ase hartarse de queso, y ardaoz o ardauz orditu<br />

emborracharse de vino.<br />

24<br />

604. Fenómenos de elisión y epéntesis simultáneas.<br />

Los'experimentan:<br />

1: 0 Algunos vocablos terminados en di, como<br />

ardi oveja, burdi (gurdi) carro, erdi medio, idi buey, 28<br />

que perdiendo su sílaba final reciben t como<br />

epéntesis.<br />

Artaiztur (AN, BN, R, S) tijeras<br />

para esquilar ganado<br />

lanar, liter. ovejas.<br />

Arta/de (e) rebaño de íd.<br />

Artantzu ('6, G), artantzü<br />

(S) oveja estéril.<br />

(1) Hace algunos afíos bajaba del Oiz un quesero a pueblos de la costa y<br />

anunciaba su presencia y mercancía gritando por las calles: EIOaztanero.<br />

(2) Estos éjemplos son del B, pues otros dialectos I}an modificado los<br />

viejos gaztae y ardao en gazta (algunos gasna), y ardo o arno y aun ano.<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!