10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

572 CAP. X. ELEMENTOS CONJUNTIVOS<br />

explicación cabe al hecho de que da «es y ha (venido)>><br />

dé origen a dena, de/a, denefjk, deneko... etcétera.<br />

En otras flexiones del mismo verbo gara, zara,<br />

4 dira parecen más ajustadas al genio de los dialectos<br />

orientales gare/a, zare/a, dire/a que gara/a, zara/a,<br />

dira/a. Leizarraga dice zordun gara somos deudores<br />

(ad Rom. VIll-12) y fainkoaren haur gare/a que so-<br />

8 mos hijos de Dios (lbid. VIII-16).<br />

556. N como afijo complementario se usa también(aun<br />

cuando no haya ningún vocablo interrogativo<br />

en la frase que es objeto de otra) siempre que el<br />

12 verbo regente sea «querer». Gurako zenduke... egin<br />

daizun querría usted que él os lo haga (Per. Ab.,<br />

71-12); nai du a/abaina goazkion gu quiere, sin embargo,<br />

que nos vayamos a él (Mend. Oloilz. Ill, 275-15).<br />

16 Nahi duzu bada goazin ela gaixlo hura alhera dezagun,<br />

bi/ dezagUl¡? queréis, pues, que vayamos y<br />

arranquemos aquella mala (hierba) y la recojamos?<br />

(AxuI. 5. a , 292-10).<br />

20 En vez de este giro, se usa mucho en algunos dialectos<br />

una linda frase poniendo el verbo complementario<br />

en infinitivo nominal. Leia/agoak izalea (en vez<br />

de /eia/agoak gu izan gaifezlen o gindezin) ezin<br />

24 eraman zuen no podía él sufrir que fuésemos más<br />

leales (Lard. Tesl. 84).<br />

.557. La última -acepción de n como afijo conjuntivo,<br />

es la correspondiente a la conjunción castellana<br />

28 de averiguación «si», muy distinta de la «si» hipotéti-",<br />

ca. Ikusiko dogu zarean veremos si sois (Per. Ab.,<br />

149-28); ga/delu zigun... aila bizizan, besle anairik<br />

genduen nos preguntó si vivía el padre, si teníamos<br />

32 otros hermanos (Ur. Gen. XLIII-7).<br />

Desgraciadamente, muchos - y no sólo autores<br />

ramplones - confunden el «si» hipotético ba y este<br />

«si» de averiguación o inquisitivo n; entre otros, el<br />

i\6 mismo Añíbarro. En una página lindísimamente escrita<br />

de su Esku-liburua, trae este barbarismo: ¡ai/

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!