10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AFIJOS VASCOS 567<br />

Como se ve, los anafóricos de otras lenguas se<br />

expresan entre nosotros por medio de las conjunciones<br />

n y la, solos o combinados con otros elementos<br />

(1): na es quien y lo que, la es que (datorela 4<br />

que venga), n tokian es donde, nez es como o según,<br />

la y lako, unidos al lindísimo vocablo beza mismo y<br />

el epentético e, forman bezala y bezalako o bezela<br />

y bezelako como (modal) y como (de calidad); n to- 8<br />

k¡¡'a es a donde, n sin más aditamento es el final para<br />

que, nean es cuando, netik con sus variantes neti y<br />

nik desde que o desde cuando, neko y nerako para<br />

cuando, nera a cuando y lako es porque. 12<br />

550. Los panvasquistasdel siglo XVIII, vieron<br />

vascuence hasta en esta degeneración de los interrogativos<br />

románicos, y se empeñaron en dar por locuciones<br />

vascas gizona zeinekin ni etori naizen el 16<br />

hombre con el cual yo he venido, etxe ori non gu<br />

egon ginan o zeinetaQ gu egon ginan esa casa donde<br />

(o en la cual) estuvimos nosotros.<br />

551. Lindamente dice un proverbio de Oihenart: 20<br />

adiskide egik ez behar düanean, bana behar düaneko<br />

haz amigos no cuando los necesites, sino pqra<br />

cuando los hayas menester. (Prov. 4). Nean admite<br />

plural, y es netan «cuando, las veces que». Elizan 24<br />

sartzen zeranetan cuando (las veces que) entráis en<br />

el templo (Mend. Otoitz. I 260-2). En algunas variedades<br />

del B dicen -nik por netik o neti. Lo batek iraun<br />

deust etzun nintzaneti ona un sueño me ha durado 28<br />

desde que me acosté hasta ahora (Per. Ab., 115-10).<br />

Mi padre que, aunque hijo de Lekeitio, hablaba<br />

como en Zamudio, donde se crió, dijo en su Parnasorako<br />

bidea, pág. 255: irakatsi neutsanik idi-zi/ 52<br />

bategaz ez yoateko auzora oilara fez egaz desde<br />

que le enseñé con una verga que no fuese a la vecin-<br />

(1) Raras veces son locuciones especiales, como el elorlzeko de 2;" bis y<br />

el -la de 4.- bis.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!