10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

342 CAP. IX. DECLINACIÓN<br />

los casos 7, 8, 9, 10, 11 Y 12 de seres animados, se<br />

elide la final del artículo y la g inmediata se hace k.<br />

Es ley del dialecto B, pues en otros dialectos, en vez<br />

4 de chocar el artículo con esos elementos, se interpone<br />

por lo general el posesivo en, evitando la permutación.<br />

Los plurales de gizonagaz, gizonagaitik, gizonagan,<br />

gizonagana... etc., son gizonakaz, gizona-<br />

8 kaitik, gizonakan, gizonakana, cuando en otros<br />

dialectos son gizonakin, gizonengalik, gizonengan o<br />

gizonen bailan, gizonengana... etc.<br />

SUPRESIONES FONeTICAS<br />

517. Este grupo de fenómenos tiene aun menos<br />

12 importancia que el anterior. Hay supresiones que son<br />

producto de mera dejadez como neuaz, neuaitik y<br />

neuana por neagaz, neugaitik y neugana «conmigo,<br />

por mí, a mí» del dialecto B. Otras hay sistemática-<br />

16 mente usadas en varias comarcas. Por lo mismo que<br />

son particularés no constituyen leyes. Consisten en la<br />

supresión de la vocal de las desinencias en y entzal<br />

de los casos posesivo y destinativo.<br />

20 . Ya en otra parte se ha dicho (§ 499), que los escritores<br />

que más se han valido de estas supresiones son<br />

el autor de Pachico Cherren, linda novelita libremente<br />

traducida de ElJudas de la Casa, de Antonio True.,<br />

24 ba, y el autor de Parnasor.ako bidea. Jaungoikoana<br />

por jaungoikoarenase lee en el.primero (58-14), Mnemosinanak<br />

por Mnemosinarenak los de Mnemosina<br />

en el segundo (Canc. Vasco de Manter. 1I1-14), guz-<br />

28 liontzat por guz/iorentzat para tódos nosotros (Bart.<br />

Icas. II 259-2).<br />

Hay en BN, R YS otras dos supresiones: la de la desinencia<br />

i del dativo en plural, diciendo gizoner por gjzoneri a los hom­<br />

32 bres, hoyer por hoyeri a esos (S. Dié¡!. basq. 22-15) bordal-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!