10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AFIJOS VASCOS 559<br />

vadido. La frase le sol doif etre lavé avee de I'eau<br />

(el suelo se ha de limpiar con agua), que Bonaparte<br />

pone en manos de cuatro escritores vascos, fué mal<br />

traducida por tres de ellos, habiendo acertado sólo el 4<br />

suletino Inchauspe. lirarekin garbitu behar du dijo<br />

Duvoisin, urarekin garbitu bear da Iturriaga, uragaz<br />

garbitu biar (bear) da Uriarte, hurez xahatu behar<br />

du dijo el suletino. (Dial. basq. 85-5.) En el recibidor 8<br />

de un acreditado oculista de San Sebastián, figura la<br />

fotografía de un cliente agradecido que vació su<br />

numen en esta cuarteta:<br />

Errespetuarekin<br />

lirliari graciyak<br />

argui dituelako .<br />

nere bi beguiyak.<br />

Se ha puesto lirlia .'Fulano \por el nombre del 16<br />

oculista.<br />

Digamos para consuelo nuestro, que también se<br />

registran muchísimos ejemplos en que se hace recto<br />

uso de la desinencia del instrumenÚll, aun traduciendo 20<br />

frases que en castellano llevan la preposición «con»;<br />

Lotsa andiaz dakuskuna lo que vemos con gran<br />

vergüenza (Cardab. Euskeraren berri onae 18-25);<br />

eskoyeko eskuko bi eriez con los dos dedos de la 24<br />

mano derecha (Catecismo aezcoano, salacenco y<br />

roncalés de Bonaparte, pág. 17).<br />

PERMUTACIONES FONÉTICAS<br />

513. Además'de las diez y seis leyes fonéticas<br />

adicionales de declinación expuestas entre los § 465 28<br />

Y471, Y cuatro entre § 475 Y477, quedan unas pocas,<br />

pertenecientes a los g-rupos de permutación, supresión<br />

y transposición, que a continuación se han de exponer.<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!