10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

522 , CAP. IX. DECLINACIÓN<br />

En ellos el hoy bizkaino gaz se agrega al tema mediante<br />

el posesivo, exactamente como --se agrega su<br />

hoy sinónimo kin: Jaunarekin, Kristorekin.<br />

4 12. a Micoleta distinguió de alguna manera los<br />

dos ablativos de seres inanimados: rean hoy desusa-<br />

•<br />

do y ti (que deCÍa él) o tik; traduciendo el primero<br />

comó «de» y el segundo como «por». Echa de lo<br />

8 blanco ekarzu zurirean (Método breve 28-55) ¿por<br />

cuál taza quiere vuesa merced beber, por la llana o<br />

por la hondilla zein tazatan (por tazatafi) aisegin dau<br />

edan, launti ala sakontxu onetati? (lbid. 28-52).<br />

12 El último escritor vasco, que ha usado del viejo ablativo<br />

-rean como de elemento aun vivo, ha sido tal vez el autor del<br />

Catecismo de L1odio, obrilla que publicó Bonaparte el año de<br />

1858, sólo que las tres únicas veces· que cita el sufijo rean le<br />

16 hace seguir del nuevo ablativo ik (él como muchísimos otros<br />

vascos se vale de ik y no de tik): ezebere ezereanik de ia nada<br />

(lo cita dos Neces, pág. 16 Y 25), baye gaguisus Iibredu gacherianic<br />

mas líbranos de mal (pág. 57). Este pleonástico reanik<br />

20 se lee también en Añíbarro: mezatara etxereanik [¡rteten dozunean<br />

cuando de casa salís a Misa (Esku-Iib. 15-6); igualmente<br />

en el MS de Otxandiano p.200 goizereanik desde la mañana y<br />

bereanik por allí (p. 197); como también en el Acto para Noche<br />

24 buena del escribano Barrutia, viejo manuscrito publicado en<br />

Euskalzale 1, 415-7: zerureanik dator gure artera viene del<br />

cielo a entre nosotros.<br />

Como se verá en el correspondiente Paradigma, las desinen-<br />

28 cias de casos locativos, tratándose de seres animados reclaman<br />

la presencia del infijo gan: Aitagana. Aitagandik... etc. ¿El<br />

ablativo arcaico rean lo habrá exigido también? Se habrán dicho<br />

niganean, aitaganean... correspondientes a los actuales<br />

;;2 nigandik, aitagandik? Ni rastro he podido descubrir hasta<br />

ahora, ni en lo publicado ni en los muchos centenares de cantos<br />

populares actualmente en prensa.<br />

15. a Hay hasta algún tratadista que confunde<br />

36 tzako con tzat, estimando que el primero es forma<br />

bizkaina y el segundo de otros dialectos, sinónimos<br />

uno y otro según él. El supositivo tzat «por, como si<br />

fuera» es de toda la lengua;, tzako «supuesto, repu-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!