10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

508 CAP. IX. DECLINACIÓN<br />

489. Este infijo es objeto de alguna que otra<br />

anomalía. Se registran ejemplos en que sustituye al<br />

gan en el caso inesivo. Zutan por zugan en vos se<br />

4 lee en Oih. (pág. 101-2), gutan por gugan en nosotros<br />

dice Leizar. (Suppl. 9-21). Tratándose del. plural con<br />

elisión del artículo, se oyen aún en B vocablos como<br />

lagunetara noa «voy a los compañeros», en vez de<br />

8 lagunakana. El antes citado Leizarraga, al hacer la<br />

enumeración de los libros sagrados, hablando de las<br />

epístolas de San Pablo, usa gan en los singulares, en<br />

los plurales eta. Oero .s. Pau/(¡n Epistolak, Roma-<br />

12 noetara bat, Corinthianoetara biga,.Oa/átianoetara<br />

ba!. .. Timotheogana biga, Titegana bat, Philemongana<br />

bato (Suppl. 97 y 98).<br />

Caso aún más raro es usarlo con bat: Egunetarik<br />

16 bate/an en uno de los días (Leiz. Suppl. 57-8); denpora<br />

appur batetakotz para un poco de tiempo (Leiz.<br />

Ibid. 41-27); Y estos otros que no lo son menos:<br />

ezagutze gabetako por gabeko privado de conoci-<br />

20 miento (Leiz. Ibid. 24-7); hura gabetarik por gaberik<br />

sin él (Ibid, 51-20).<br />

Tan por tzat, adverbial heterogéneo, se lee en el<br />

mismo autor: zuk hartu duzu/a eta hmrtzen zure<br />

24 emazfetan eta esposetan N. hemen presentean dena<br />

que vos recibís por mujer y por esposa a N. que está<br />

aquí presente (Leiz. Ibid. 27-25).<br />

Se oye algo más como elemento pleonástico en<br />

28 vocablos como ha/atan de aquella manera (Ibid.<br />

59-24), Y no/atan de qué manera (Ibid. 41-21).<br />

La vocal epentética e se usa, naturalmente, después de consonante<br />

y precediendo a este infijo. Urefara al agua, araÍnefan<br />

52 en busca de peces, ametsetan (Ur. Gen. XX-5) soñando.<br />

Entre efxe o{!fan, onfatik,ontarél del G y otros dialectos, y<br />

• efxe onefan, onetafik, onefara del B, creo que las últimas son<br />

más ajustadas al espíritu de la lengua.<br />

56 490. Za. Sólo se usa con el afijo instrumental z,<br />

pero no con cualquier tema, sino con los pronombres

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!