10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

•<br />

242 CAP. VII. ADVERBIALIZACIÓN<br />

Se ha dicho antes que los temas del afijo modal<br />

ro son todos adjetivales, también lo son los del modal<br />

lo (§ 586), con la diferencia que los primeros terminan<br />

4 todos en vocal, los de lo casi todos en consonante.<br />

384. Tan (B, O). Es distinto de los diversos -Ian<br />

que se leen en el Diccionario.<br />

Benetan (B) de veras,<br />

8 Egitan (G) verdaderamente.<br />

OezuÍ'etan (G) falsamente.<br />

O/getan (B) en broma.<br />

Enfáticamente dedmos mucho en B bene-benelan<br />

muy de veras y he conocido bilbainos que deCÍan «de<br />

ve-de veras». También es muy oída la 10cucióJI com­<br />

12 puesta o/gefan-benelan entre bromas y veras.<br />

385. Tanik (O). Sólo se oye en la locución ni<br />

gabelanik «sin mí» pleonástica de ni gabe y correspondiente<br />

al bagarik de- que se habló al exponer el<br />

16 afijo adverbial ik (§ 564).<br />

386. To (B). Se agrega a varios adjetivos y<br />

equivale a ki de los demás dialectos (§ 572).<br />

1<br />

Ederto hermosamente.<br />

20 ÉÍ'azto, eÍ'ezto fácilmente.<br />

Oaiztoto malvadamente.<br />

Oa/anto gentilmente.<br />

Obeto de mejor manera.<br />

Ondo bien, buenamente (1)<br />

Polito lindamente.<br />

Txarto mal, malamente.<br />

Txatxarto ruinmente.<br />

Zantarto obscenamente.<br />

24 Dos de éstos - obelo y ondo - han invadido un<br />

dialecto vecino desalojando de él a obekiy ongi:<br />

Figura también este sufijo en el ipleonástico toro<br />

de osoloro enteramente (§ 585). Hay un ejemplo en<br />

28 Yoannes d'Etcheberri (111-6), gaindoro superficialmente,<br />

que tal vez sea loro modificado por influencia<br />

de gain. No he oído al puet>lo los derivados mole/lo<br />

muellemepte y urlenlo atrevidamente que se leen, el<br />

32 primero en Moguel (Per. Ab. 207-11) Y el segundo en<br />

(1) Véase la nota de § 372•

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!