10.05.2013 Views

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

MORFOLooÍAVASCA - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

186 CAP. V. DERIVACIÓN VERBAL<br />

contiene el texto. Y corno prueba de esta aserción se aducía la<br />

riqueza incalculable que produce a la lengua, entre otras partículas<br />

fecundísimas, esta de que ahora se trata. Para hacer ver<br />

4 quena hay exageración alguna en lo dicho, puede agregarse,<br />

al ejemplo allí referido, el número de palabras que pueden formarse<br />

de solo el terna gizon, combinándolo con otros elementos.<br />

Adviértase que no son voces arbitrarias, sino que<br />

8 todas ellas suenan: gizondu hacerse hombre, gizonagandu<br />

ponerse del lado del hombre, gizonarentzakotu hacerse para el<br />

hombre, gizonagotu hacerse más hombre, gizonegitu hacerse<br />

demasiado hombre, gizonendu: a) hacerse más hombre que<br />

12 otros, b) pasar al dominio de los hombres; gizonentzakotu<br />

hacerse para los hombres, gizonezkotu hacerse varón, gizongaitu,<br />

gizongeitu hacerse novio, gizonkatu (jugar) a hombres,<br />

gizonkitu hacerse cosa de hombre, gizonkoitu hacerse propicio<br />

16 a hombres, gizonpetu ponerse bajo el hombre, gizontxotu hacerse<br />

hombrec¡illo, gizontzartu hacerse hombrachón.<br />

257. Este derivativo se nos metió en la lengua<br />

disfrazado de elemento declinativo; es decir, sujetán-<br />

20 dose a permutaciones fonéticas a que son ajenos los<br />

elementos de derivación. Los derivativos fe, ti, taun<br />

y aquellos en que la t hace oficio de epentética, como<br />

tasun, no permutan su ten d, a pesar de la influencia<br />

24 -de n y / precedentes. Decimos ibi/ten andando, añenti<br />

blasfemo, ibi/taun andariego, isiltasun silencio, y no<br />

ibi/den, añendi, ibi/daun, isi/dasun. Tu, en cambio,<br />

como si no fuera de la familia, se transforma en du<br />

28 en todos los dialectos, menos el R y S, después de n<br />

y /: arindu, isi/du, en vez de arintu, isiltu.<br />

258. El derivativo du no solo se usa" como permutación<br />

de la precedente, sino también con existen­<br />

32 cia propia, nacida del mismo supino latino -tu, pero<br />

cambiando la explosiva sorda por la sonora (1). Se<br />

(1) Las voces románicas, por lo general, al pasar al vascuence han cam"<br />

biado los explosivos sordos de petaca pór los sonoros de bodega. Oaztaina<br />

castaña viene de eastania, Bake paz de pax, gerezi cereza de eeresia (que<br />

sonó sin duda queresia).<br />

Sin temor de parecer exagerado, se puede conjeturar que el romance español<br />

habrá adquirido de nosotros, sus predecesores, esa tendencia que de<br />

Miehael ha hecho Miguel, de aoos aguja, de lupus lobo y de leetus, amatus y<br />

auditus leído, amado y oído.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!