10.05.2013 Views

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

del colofón es: 27 de diciembre de 1935, pero estaba hecho en<br />

noviembre. Los compuso a mano su director Ánxel Casal. Yo compuse<br />

los ocho primeros versos de la Cantiga do neno <strong>da</strong> ten<strong>da</strong>,<br />

poema emigratorio, como homenaje al poeta y a un oficio pueril<br />

aprendido en escuela de frailes. Entonces, aun creíamos en esas<br />

trazas y símbolos del sentimiento, ¡o mores! Salvo unos pocos ejemplares<br />

que se repartieron, el resto de la edición desapareció, junto<br />

con el fondo editorial de Nós en el que figuraban los mayores testimonios<br />

del renacimiento cultural gallego desde 1920.<br />

¿Qué más? Algo habría que decir de los <strong>poemas</strong> en sí, por lo<br />

pronto esto: No se trata de divertimientos o ejercicios en lenguaje<br />

de préstamo, y si fue eso lo que el poeta se propuso, otra cosa<br />

muy diferente fue lo que le salió. Porque tampoco se trata del<br />

manejo aproximativo de unos sentimientos tanteados con argucias<br />

y oficios del pastiche; en primer lugar, porque no es posible<br />

hacer tal cosa con lo gallego como lo es con lo an<strong>da</strong>luz, pongamos<br />

por caso, aunque lo sustancial an<strong>da</strong>luz quede también siempre<br />

lejos de esas aproximaciones. No es posible, sin caer en manifiesta<br />

inoperancia o en caricatura, por faltarle a lo gallego el adecuado<br />

repertorio de convencionalismos mostrencos. Lo gallego se<br />

expresa o se caricaturiza, no hay términos medios ni zonas francas<br />

donde pue<strong>da</strong> denunciarse de otro modo. Su reconditez -aun<br />

para los gallegos, que an<strong>da</strong>mos ahora en la tarea de autoaclararnosdeja<br />

poco margen para lo presunto. Pues bien, estos <strong>poemas</strong>, que<br />

en su momento que<strong>da</strong>ron sin crítica apta, forman parte de lo más<br />

esencial que nuestra lírica haya expresado. Con to<strong>da</strong> exactitud, su<br />

esenciali<strong>da</strong>d es su patente misterio circunstancial, además del misterio<br />

radical de to<strong>da</strong> poesía. De un brinco -dejemos aparte todo el<br />

cascarón y falacia de las fuentes- se plantan en el entresijo, en el<br />

cogollo, en el cerne de nuestra expresión lírica más penetrante y<br />

acaba<strong>da</strong>, con una propie<strong>da</strong>d milagrosa. En ca<strong>da</strong> uno de ellos, en<br />

su lineamiento anecdótico y en la bruma que los difumina y aclara<br />

-en el sentido especial de la clari<strong>da</strong>d gallega- resultan obra de<br />

la más asombrosa naturali<strong>da</strong>d, sin rastros de esfuerzo ni huellas<br />

de ejercicio retórico; son maravilla sobrecogedora. Adrede amontonó<br />

los adjetivos de lo increíble, no por aspaviento sino para resalte,<br />

para <strong>da</strong>r con algún modo explicativo de lo que es en sí irracional;<br />

quiere decir, de lo que está siendo, sin que sea posible<br />

reconstruir racionalmente su itinerario, sin poder decir cómo ha<br />

sido. Nunca había ocurrido na<strong>da</strong> semejante en ninguno de los<br />

338

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!