10.05.2013 Views

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ser tan singular en el ningún esfuerzo del parecer; aquel rapto y<br />

vuelo de su vi<strong>da</strong>, con una larga aparición, es, también, lo que no<br />

deja sosegar estas evocaciones en un sereno gesto resignado. Se<br />

trata de un deslumbramiento que quedó ahí, como una heri<strong>da</strong> que<br />

no cesa, como un cierto modo de gratitud maravilla<strong>da</strong> que hace,<br />

incluso, tener lástima de quienes no le han conocido como si hubieran<br />

sido injustamente privados de un beneficio, de un espectáculo<br />

humano al que todos debieran haber tenido acceso. Después<br />

de su contacto amistoso, de alguna manera todos hemos sido otros,<br />

y no por escuela sino precisamente por humana propagación. Yo<br />

considero su proximi<strong>da</strong>d como una de las más grandes venturas<br />

de mi vi<strong>da</strong>. Y esto no tiene na<strong>da</strong> que ver con mis pobres libros,<br />

sino con el total enriquecimiento de mi ser. Muchos otros pueden<br />

decir otro tanto y muchos lo han dicho.<br />

* * *<br />

Le conocí personalmente a comienzos del año 1933. Nos escribíamos<br />

desde mucho antes. Un crítico ilustre, hablando del<br />

reencuentro de los nuevos poetas con el romance, había juntado<br />

mis Romances <strong>galegos</strong> (Bs. As., 1928) con el Romancero gitano,<br />

aparecido el año anterior, sin otra relación, claro está, que esta<br />

coincidencia en una forma métrica recobra<strong>da</strong> en mayor deseo de<br />

propie<strong>da</strong>d y continui<strong>da</strong>d que en los meros ejercicios arcaizantes<br />

del modernismo. Un poco antes de nuestro encuentro personal,<br />

Federico empezó a escribir sus <strong>poemas</strong> en gallego, cuya edición<br />

había de encomen<strong>da</strong>rme al año siguiente.<br />

Ya sabía yo, antes de nuestro personal contacto, de su fascinante<br />

don de gentes, de su involuntario sortilegio sobre los demás.<br />

Y sabía también que sus artes, sin artificio, de juglar de si<br />

mismo, habían llevado su populari<strong>da</strong>d de boca a oreja, mucho antes<br />

de la aparición de su primer libro. Y a pesar de ello, desde nuestra<br />

primera conversación, sentí yo aquella inevitable zambulli<strong>da</strong>,<br />

aquel avasallamiento que no ofendía, el poder de aquella gracia,<br />

como de concesión teologal, que para na<strong>da</strong> necesitaba de la complici<strong>da</strong>d<br />

del tiempo ni de los servicios del menester amistoso. Tal<br />

como dice Neru<strong>da</strong>: «Era un relámpago vivo, una ternura totalmente<br />

sobrehumana. Su persona era mágica y morena y traía la felici<strong>da</strong>d».<br />

Mejor que el que la escribió pudo Federico haber trazado<br />

esta frase: «Mi genio está en mi vi<strong>da</strong>; en mis obras pongo mi talen-<br />

299

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!