seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega
seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega
Ya florece en el Poema de Mio Cid: Apriesa cantan los gallos/e quieren... Por préstamo también de la juglaría gallega, pasa a la más antigua lírica popular castellana, casi literalmente: -Ya cantan los gallos buen amor y vete mira que amanece -Que canten los gallos ¿Yo cómo me iría, pues tengo en los brazos la que más quería? Aparece en otros lugares de Lorca: Los piquetes de los gallos/cavan buscando... Conocía mi canción de albada: ¡-Ay amor! Tódolos galos do día/ petéiranme o corazón... Pero el clarín del gallo no es en este poema diana castrense ni símbolo erótico, sino trompeta arcangélica de resurrección: Érguete miña amiga/que xa cantan os galos do día... Federico mece el nombre de Rosalía en vaivén de canción de cuna, con dulzura y alusión epifánica y jacobea: la eterna infancia, virginidad de los mitos esenciales; Rosalía, la infancia perpétua, el perenne nacer con ojos nuevos, de Galicia... Los arados y el arado místico de la barca apostólica entre Belén y Santiago; no de piedra, sí de plata: metal votivo de la peregrinación glebaria, aldeana... El tema, desarrollado in crescendo, se desliza desde la evocación personal hasta transfundirse en el dolor de Galicia: en las simbiosis Rosalía-Galicia. Luego también la vio así el alto poeta Pimentel: Choiva de flores de estameña nos tristes pasadelos /Coa túa boca torta chamas a mortos e náufragos dende a solaina/entre a brétema, en serán infinda... 200
Galicia entre la postración y la resurrección; hierba y cabellos transidos, desolados, hasta el mar. Belleza y dolor en la dual denuncia rosaliana: Que hermosa te deu Dios, terra querida desdichada beldá. La convocatoria resuelta en incitación himnaria. Despertar para la vida múltiple... y triunfante, para el sino restaurado, para el goce y la hartura. Ni la alondra ni el gallo. El viento del día como en el ancho mugir matriarcal de la vaca...». Texto 2252 «Señalemos el hallazgo temático. Rosalía, la amiga-amada, convocada en el sueño y desamparo de la muerte, que es ya la perenne infancia. Curros la había visto por los arenales -la estrella canción colgada de los labios- llevando esa otra niñez que no cesa, la locura: ‘Pero iba tan sola na noite sin fin/que aínda recei pola probe da tola/eu que non teño quen rece por min’. Aquí es la niña perezosa, perezosa en su muerte como en un regazo: Érguete miña amiga... El poeta la cita en el alba... Como no llega, la vela y la desvela con la gloria de una Galicia transfigurada que trae de Belén ángeles, arados y barcos de plata fina... El poeta la cita y la mece con los gallos de las viejas albadas, desde el viento totémico calentado en los mugidos... De la tumba-cuna, responde la negra fuente de los cabellos, que se extienden hasta el resplandor del mar...». Danza da lúa en Santiago «El más sorprendente y logrado de los Seis poemas gallegos. Es la ilustre plaza de la Quintana, en Santiago. En su bisel de grandeza y misterio se reparte la dualidad radical del ser. En otro tiempo, la plaza fue dos: Quintana dos vivos e dos mortos. De la alta torre primorosa que la rige, cae por igual la voz admonitoria de la campana del reloj, que cuenta cómo la vida se va haciendo muerte. 252 Blanco-Amor presenta unha segunda versión para o comentario. 201
- Page 150 and 151: Blanco-Amor, para ir minando esta r
- Page 152 and 153: Blanco-Amor está de volta en Galic
- Page 154 and 155: libro imprevisto, unha das formas n
- Page 156 and 157: traron moitos poetas mozos na cerca
- Page 158 and 159: nos lindeiros entre a lírica galeg
- Page 160 and 161: Era o Sil que o mesmo García Lorca
- Page 162 and 163: ecorren los caminos; la poesía era
- Page 164 and 165: Blanco-Amor estaba tan seguro na s
- Page 166 and 167: «La verdad es que, a pesar de habe
- Page 168 and 169: «Madrigal»: v. 5 Chove en Santiag
- Page 170 and 171: A anteposición do posesivo miña
- Page 172 and 173: Galicia Chove en Sant-Iago. Ahora,
- Page 174 and 175: Aceptamos tamén a explicación que
- Page 176 and 177: ?Quién 222 fire caval de pedra Na
- Page 178 and 179: Despois de ver os orixinais autógr
- Page 180 and 181: Na miña entrevista con Guerra da C
- Page 182 and 183: A revista Ser, semanario galego de
- Page 184 and 185: 184
- Page 186 and 187: ni en duros ceños de abatidas cruc
- Page 188 and 189: Nas súas entrevistas, unha e outra
- Page 190 and 191: «La llorada por Boabdil, que en la
- Page 192 and 193: 4.2. Eduardo Blanco-Amor: embaixado
- Page 194 and 195: gencia el LIBRO DE POEMAS y los 6 P
- Page 196 and 197: 4.3. Blanco-Amor, testemuña dos Se
- Page 198 and 199: seu transfondo melancólico. Nada d
- Page 202 and 203: En medio de la plaza, la luna que n
- Page 204 and 205: Algúns titulares dos artigos de Bl
- Page 206 and 207: Non pretendo ser orixinal: sigo a t
- Page 208 and 209: Comecemos pola mesma disposición d
- Page 210 and 211: deste pórtico amoroso. A tradició
- Page 212 and 213: omeiros, Isidro Maiztegui, Filgueir
- Page 249 and 250: Copia en limpo autógrafa de Lorca
Ya florece en el Poema de Mio Cid:<br />
Apriesa cantan los gallos/e quieren...<br />
Por préstamo también de la juglaría gallega, pasa a la más<br />
antigua lírica popular castellana, casi literalmente:<br />
-Ya cantan los gallos<br />
buen amor y vete<br />
mira que amanece<br />
-Que canten los gallos<br />
¿Yo cómo me iría,<br />
pues tengo en los brazos<br />
la que más quería?<br />
Aparece en otros lugares de Lorca:<br />
Los piquetes de los gallos/cavan buscando...<br />
Conocía mi canción de alba<strong>da</strong>:<br />
¡-Ay amor! Tódolos galos do día/ petéiranme o corazón...<br />
Pero el clarín del gallo no es en este poema diana castrense<br />
ni símbolo erótico, sino trompeta arcangélica de resurrección:<br />
Érguete miña amiga/que xa cantan os galos do día...<br />
Federico mece el nombre de Rosalía en vaivén de canción<br />
de cuna, con dulzura y alusión epifánica y jacobea: la eterna infancia,<br />
virgini<strong>da</strong>d de los mitos esenciales; Rosalía, la infancia<br />
perpétua, el perenne nacer con ojos nuevos, de Galicia...<br />
Los arados y el arado místico de la barca apostólica entre Belén<br />
y Santiago; no de piedra, sí de plata: metal votivo de la peregrinación<br />
glebaria, aldeana...<br />
El tema, desarrollado in crescendo, se desliza desde la evocación<br />
personal hasta transfundirse en el dolor de Galicia: en las<br />
simbiosis Rosalía-Galicia. Luego también la vio así el alto poeta<br />
Pimentel:<br />
Choiva de flores de estameña nos tristes pasadelos /Coa túa<br />
boca torta chamas a mortos e náufragos dende a solaina/entre a<br />
brétema, en serán infin<strong>da</strong>...<br />
200