10.05.2013 Views

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

eali<strong>da</strong>de favorable ós marxinados. Os prados verdes, o Miño correndo<br />

docemente, a gaita galega cos seus sons de mel, o val mol e dondo conformarían<br />

o carácter triste dos <strong>galegos</strong>. As ci<strong>da</strong>des de Betanzos e Ferrol, coas<br />

súas fermosas rías; A Coruña, cos miradoiros de cristal e a Torre de Hércules;<br />

Santiago, co seu pasmo ante o Pórtico <strong>da</strong> Gloria e a igrexa de San Martiño<br />

Pinario.<br />

Pero García Lorca protesta tamén pola sorte dos desher<strong>da</strong>dos, veta substancial<br />

<strong>da</strong> súa literatura posterior. Ante a contemplación duns rapaciños,<br />

pali<strong>da</strong>mente raquíticos e enganidos, xogando nos patios do hospicio, renega<br />

dos «bandidos de levita», que venden a beneficiencia a tan baixo prezo,<br />

xogando con seres inocentes, dolorosamente tristes.<br />

1.2. Segun<strong>da</strong> viaxe de Lorca a Galicia<br />

Federico traslá<strong>da</strong>se á Residencia de Estudiantes, en Madrid, para proseguir<br />

os seus estudios. Alí vai residir durante os meses do curso e terá lugar<br />

un novo encontro con Galicia, pola vía <strong>da</strong> música popular. Sabemos<br />

que García Lorca fixera estudios musicais co seu primeiro profesor de piano<br />

en Grana<strong>da</strong> e, ó morrer este, comeza a súa amizade con Falla, mestre a<br />

quen admira e co que continúa a aprender os segredos <strong>da</strong> música.<br />

Cando chega á Residencia, atópase con dúas persoas estudiosas <strong>da</strong> etnografía<br />

e do folclore e, como oínte e condiscípulo, vai relacionarse con<br />

formas e letras musicais do noso folclore. Estamos a falar do asturiano Eduardo<br />

Martínez Torner e do galego Xesús Bal y Gay, musicólogos <strong>da</strong> Residencia<br />

de Estudiantes. Improvisaría, á súa beira, cantigas do folclore musical<br />

galego, recompila<strong>da</strong>s por eles no Cancionero gallego 10 . Isto explica, por<br />

exemplo, que Lorca interprete nas aulas <strong>da</strong> Columbia University de New<br />

York en 1929, diante de Federico de Onís, o «Romance de don Boyso» 11 ,<br />

que el mesmo harmoniza, e que xa antes, en 1923, na súa casa de Grana<strong>da</strong>,<br />

pola festa de Reis, incluíra no seu repertorio musical dúas cantigas galegas<br />

de Afonso o Sabio; tamén, en anos posteriores, incorporaría outras cantigas:<br />

«Nosa Señora <strong>da</strong> Barca», «Asubía, que fai vento», o romance «Estando<br />

cosendo na niña almoha<strong>da</strong>» e o cantar «Campanas de Bastabales», barcarolas<br />

e cantigas de amigo de Martín Có<strong>da</strong>x, etc. 12<br />

10 Franco Grande e Landeira Yrago, 1974, p. 284.<br />

11 Cantar coñecido en Galicia no século XIX, segundo R. Menéndez Pi<strong>da</strong>l e recollido tamén<br />

por R. Cabanillas en Camiños no tempo.<br />

12 Gibson, 1987, p. 175.<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!