10.05.2013 Views

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Margarita, que está a representar en Santiago de Chile Doña Rosita la<br />

soltera, agradece a defensa, non podendo <strong>da</strong>r creto aín<strong>da</strong> ás distintas versións<br />

que circulan por Chile sobre o asasinato de Federico:<br />

«Santiago de Chile, 13 de abril de 1937.<br />

Sr. Dn. Eduardo Blanco-Amor<br />

Buenos Aires.<br />

Mi estimado amigo: recibí su carta y el número del semanario<br />

Galicia, en donde se publicaba el artículo de usted en mi favor.<br />

Mucho le agradezco esa prueba de afecto y de buena amistad,<br />

más en estos momentos de terrible lucha...<br />

Cai siempre vengo haciendo mi presentación con Doña Rosita<br />

la soltera. Es mi ferviente deseo debutar en to<strong>da</strong>s partes con una<br />

obra de Federico y elijo Doña Rosita, porque en México que debuté<br />

con Yerma se escan<strong>da</strong>lizaron y prefiero que se escan<strong>da</strong>licen<br />

más tarde. Además Doña Rosita tiene un gran éxito y es obra a<br />

propósito para presentación de compañía.<br />

Están conmigo los mismos elementos que salieron de España,<br />

mejor dicho de Madrid, desde 1935; gente joven y entusiasta<br />

como usted sabe y me hacen que<strong>da</strong>r bien en to<strong>da</strong>s partes...<br />

Cipriano Rivas sigue en Ginebra; en estos días le escribí y le<br />

hablaba del artículo que usted había publicado en Galicia. De<br />

Federico na<strong>da</strong> especial he sabido y sólo las distintas versiones que<br />

sobre su asesinato han circulado. Ya puede usted figurarse lo que<br />

para mi supone.<br />

Hasta pronto, le salu<strong>da</strong> con todo el afecto su buena amiga243 ».<br />

Guillermo de Torre, a finais de 1937, solicítalle os libros de García Lorca<br />

Canciones e Seis <strong>poemas</strong> <strong>galegos</strong> para a publicación <strong>da</strong>s Obras Completas<br />

do autor granadino, en Espasa-Calpe. Pero fracasa esta edición e Guillermo<br />

de Torre escríbelle de novo, con cabeceira <strong>da</strong> Editorial Losa<strong>da</strong>, explicándolle<br />

os motivos:<br />

«Sr. Don Eduardo Blanco-Amor:<br />

Querido amigo y compañero:<br />

Excúseme mi insistencia, pero ahora sí me interesa con ur-<br />

243<br />

Ibíd. Carta con cabeceira do hotel Crillón.<br />

193

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!