10.05.2013 Views

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Por último, Augusto María Casas insistía na importancia que tiñan estes<br />

<strong>poemas</strong> para a literatura galega, nesta hora dun novo renacemento literario.<br />

A súa lectura pousaba, no seu corazón de escritor galego, unha doce alegría<br />

triunfal, de inefable sabor. Federico saboreara a poesía dos nosos trobadores<br />

e románticos e rendía un tributo cordial á Galicia de Rosalía de Castro:<br />

«... La publicación de este libro –gracias a “Nós”– justifica todo<br />

el júbilo esperanzado de los poetas gallegos contemporáneos.<br />

Quien no compren<strong>da</strong> la importancia de este suceso literario es<br />

que no quiere ver ni oír...» (El Pueblo Gallego,8-5-1936) 170.<br />

3.3.2. Federico, poeta alófono e trobador do Sur<br />

«A terra é a poesía. Nós somos, apenas, os poetas»<br />

Blanco-Amor171 .<br />

Eduardo, a pesar de ser unha testemuña principal na explicación dos<br />

Seis <strong>poemas</strong> <strong>galegos</strong>, insiste en que as cousas <strong>da</strong> poesía ocorren sempre por<br />

medios máxicos. Nunca saberemos a explicación real dun texto poético e,<br />

polo tanto, tampouco destas poesías. Podemos, iso si, achegarnos a unha<br />

explicación do fenómeno poético, pero tendo sempre en conta o misterio<br />

radical de to<strong>da</strong> poesía.<br />

Na súa conferencia do Centro Galego de Buenos Aires de 1959 dicía<br />

que esta poesía de Federico non era un divertimento ou exercicio literario<br />

de préstamo. Dun chouto, o poeta an<strong>da</strong>luz colocárase na cerna <strong>da</strong> nosa<br />

poesía. E con «perturbadora naturali<strong>da</strong>de», sen sinais de esforzo, nin rodeiras<br />

de exercicio retórico. Eduardo, para explicalo, recorría a metáforas que<br />

empregou en máis dunha ocasión para falar <strong>da</strong> universali<strong>da</strong>de <strong>da</strong> nosa poesía:<br />

manto imperial e raíces infiltrantes <strong>da</strong> nosa lírica nas outras linguas peninsulares.<br />

García Lorca, despois de Poeta en Nueva York, está interesado pola<br />

poesía tradicional. E así penetra nesta tradición poética española por dúas<br />

vías: a poesía arábigo-an<strong>da</strong>luza (Diván del Tamarit) e a poesía dos<br />

Cancioneiros (Seis <strong>poemas</strong> <strong>galegos</strong>). Blanco-Amor afirmaba por aquelas <strong>da</strong>tas<br />

que o noso clasicismo chamábase medievalismo e por esta cancela en-<br />

170 Agradézolle a Antón Capelán Rey o terme facilitado copia documental dos derradeiros<br />

testemuños destes comentarios periodísticos.<br />

171 «Recital Antolóxico <strong>da</strong> Lírica <strong>Galega</strong>», 24-07-1956, Centro Galego de Buenos Aires.<br />

Gravación facilita<strong>da</strong> por Alfonso V.-Monxardín.<br />

155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!