10.05.2013 Views

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

seis poemas galegos - Consello da Cultura Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>da</strong>s de sangre e La zapatera prodigiosa, e Blanco-Amor debe estar na comi<strong>da</strong><br />

de homenaxe que os amigos, encabezados por García Lorca, lle ofrecen.<br />

Tamén non faltaría, sen dúbi<strong>da</strong>, á estrea de Peribáñez y el comen<strong>da</strong>dor de<br />

Ocaña, que ten lugar o 25 de xaneiro, representa<strong>da</strong> polo Club Teatral<br />

Anfistora e dirixi<strong>da</strong> por Federico. Por mediación de Blanco-Amor, aparecen<br />

agora publica<strong>da</strong>s no Almanaque literario 1935, como xa anotamos anteriormente,<br />

as tres gacelas e unha casi<strong>da</strong> de García Lorca do Diván del Tamarit<br />

(«Gacela de la hui<strong>da</strong> » 93 , «Gacela del amor con cien años», «Gacela del mercado<br />

matutino », «Casi<strong>da</strong> de la mujer tendi<strong>da</strong>»).<br />

Blanco-Amor debe ter tamén noticia, pois é un escritor case sempre<br />

ben informado, <strong>da</strong> entrevista que o galego Ángel Lázaro lle fai a Lorca o 18<br />

de febreiro, co pseudónimo de Proel ( galego perdido despois na morna<br />

morte <strong>da</strong> diáspora e do exilio, coma tantos outros). Conversa na que Lorca<br />

deixa ben claro o papel social do seu teatro.<br />

Por outra parte, os actos públicos onde Eduardo pode atopar a Federico<br />

son múltiples. Son lugares nos que se move libremente Eduardo, sempre<br />

coas limitacións do seu traballo, e nos que pode verse con persoas do contorno<br />

lorquiano, xa amigas do escritor galego: M. Xirgu, que representa<br />

Yerma, coa asistencia de Azaña; Lola Membrives, coa súa montaxe de Bo<strong>da</strong>s<br />

de sangre no Coliseum; as emisións por radio de Lorca cara a América,<br />

nas que promete a lectura de Doña Rosita (teñamos en conta que, durante<br />

este período, Eduardo transmite desde España entrevistas de personaxes<br />

famosos –Ma<strong>da</strong>riaga, Marañón, Azaña, Unamuno, Ortega– para América; así<br />

como, desde Buenos Aires, presentados polo seu parente Alexandre Bóve<strong>da</strong>,<br />

contestan Manuel Rojas, Arturo Capdevila, Victoria Ocampo, Leopoldo<br />

Lugones, Alfredo Palacios. Esta idea débese, en boa parte, a Eduardo) 94 .<br />

Na primavera de 1935 ten lugar a presentación de Blanco-Amor a Carlos<br />

Martínez-Barbeito. A ocasión é a representación de Los siete infantes de<br />

Lara, na Fun<strong>da</strong>ción del Amo, residencia estudiantil do escritor coruñés. Este,<br />

amigo de Federico, invítao á representación, función que dirixiu conxuntamente<br />

con José Antonio Muñoz Rojas. García Lorca veu acompañado de<br />

Blanco-Amor 95 .<br />

93 «Gacela de la hui<strong>da</strong>» é o novo nome <strong>da</strong> poesía que no primeiro se chamou «Casi<strong>da</strong> de la<br />

muerte clara».<br />

94 Vid. Pérez Rodríguez, 1993b, pp. 19-20.<br />

95 Escenificouse unha única representación, para os estudiantes <strong>da</strong> residencia, e debía presentar<br />

este acto o mesmo don Ramón Menéndez Pi<strong>da</strong>l, que se escusou por razóns de saúde,<br />

pero leuse a súa presentación. Representación na que actuaban tamén outros <strong>galegos</strong>: Luís Iglesias<br />

Atocha, Francisco Molíns. (Entrevista con Carlos Martínez-Barbeito, 11-agosto-1995).<br />

104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!