La Historiografía del Bajo Imperio - Agrega
La Historiografía del Bajo Imperio - Agrega
La Historiografía del Bajo Imperio - Agrega
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>La</strong> <strong>Historiografía</strong> <strong>del</strong> <strong>Bajo</strong> <strong>Imperio</strong><br />
Omniaque orta occidunt et aucta senescunt: “todas las cosas que nacen mueren y las<br />
que crecen envejecen”. Este adagio tomado <strong>del</strong> Bellum Iuguthinum de Salustio, nos pone<br />
de manifiesto que todo tiene un fin así como todo lo que crece está destinado a envejecer.<br />
<strong>La</strong> frase de Salustio parece encajar perfectamente con la obra <strong>del</strong> último gran historiador<br />
de Roma. Amiano Marcelino fue el mayor historiador <strong>del</strong> <strong>Bajo</strong> <strong>Imperio</strong> y le tocó ser<br />
testigo <strong>del</strong> ocaso <strong>del</strong> imperio romano, al describir uno de los mayores descalabros<br />
militares de Roma: la batalla de Adrianopolis (378 d. C.).<br />
Un mundo que llevaba siglos existiendo, con sus<br />
costumbres, su cultura y con su pax romana,<br />
parece llegar al fin con las invasiones de los<br />
bárbaros. Se asiste a la ruralización de la<br />
sociedad, ya que la ciudad entra en crisis y la<br />
gente huye al campo en busca de la protección de<br />
un señor: estamos en la antesala de la época<br />
medieval.<br />
En lo que concierne al estudio de la lengua<br />
latina , veremos otro verbo irregular y de gran<br />
uso como fero-fers-ferre-tuli- latum (llevar), un<br />
verbo que con sólo observar su enunciado llama<br />
la atención por la gran variedad de temas.<br />
También seguiremos estudiando la conjunción<br />
subordinante UT , en su valor temporal. Al<br />
final de la teoría tendrás varias oraciones de<br />
práctica para distinguir las diferentes funciones<br />
de UT (final, completiva, temporal, etc.). El<br />
texto latino en la sección final servirá para<br />
reforzar los conocimientos que has adquirido a lo<br />
largo <strong>del</strong> tema.<br />
El Mausoleo de Teodorico (È permesso<br />
copiare, distribuire e/o modificare questo<br />
documento in base ai termini <strong>del</strong>la GNU Free<br />
Documentation License )<br />
No me queda más que animarte a que sigas trabajando como lo has hecho hasta ahora.
1. Cultura. <strong>Historiografía</strong> <strong>del</strong> <strong>Bajo</strong> <strong>Imperio</strong><br />
Durante el siglo IV d. C. se recuperó la <strong>Historiografía</strong> como género literario, coincidiendo<br />
este hecho con el renacimiento y el intento de conservar la cultura pagana contrapuesta<br />
al auge de la cultura cristiana. <strong>La</strong>s obras historiográficas de este periodo oscilan entre la<br />
intención propagandística y los resúmenes escolásticos o la vulgarización de contenidos<br />
para el gran público.<br />
En este cuadro pueden enmarcarse los Scriptores Historiae Augustae , así como las<br />
obras de Aurelio Víctor y de Eutropio .<br />
<strong>La</strong> Historia de Roma mira hacia Oriente: pedestal <strong>del</strong> obelisco<br />
<strong>del</strong> circo de Teodosio en Constantinopla ( È permesso<br />
copiare, distribuire e/o modificare questo documento in base ai<br />
termini <strong>del</strong>la GNU Free Documentation License , Versione<br />
1.2 o successive pubblicata dalla Free Software Foundation )<br />
HISTORIA AUGUSTA<br />
<strong>La</strong> Historia de Roma mira hacia Oriente: interior de<br />
Constantinopla ( Permission is granted to copy, distribute and/or<br />
modify this document under the terms of the GNU Free Documentat<br />
License , Version 1.2 or any later version published by the<br />
Software Foundation )<br />
<strong>La</strong> Historia Augusta trata de la biografía de los emperadores romanos comprendidos<br />
entre Adriano y Numeriano (117 - 284 d. C.). En ella aparecen los nombres de sus<br />
autores (Elio <strong>La</strong>mpridio, Elio Esparciano, etc.) prácticamente desconocidos, de cuya<br />
existencia se ha llegado a dudar; incluso se piensa que la obra misma sea una<br />
falsificación. Es una fuente poco fiable, llena de errores, basada en datos<br />
falsos e, incluso, en documentos inventados. El juicio sobre los emperador es es<br />
moralista; la fiabilidad de los hechos narrados depende de si la fuente de donde se han<br />
tomado los datos es buena. Estas biografías siguen el mo<strong>del</strong>o de Suetonio, pero no<br />
alcanzan su nivel. Se pierden excesivamente en los detalles (por ejemplo en los gustos<br />
culinarios de ciertos emperadores).<br />
AURELIO VÍCTOR<br />
Aurelio Víctor compuso Caesares (Los Césares), breves biografías de los emperadores<br />
desde Augusto hasta Constancio II. Es crítico contra la aristocracia senatorial, cosa poco<br />
frecuente en la época, apuntándola como la principal culpable de los problemas <strong>del</strong><br />
<strong>Imperio</strong>.<br />
EUTROPIO<br />
Eutropio escribió el Breviarium ab urbe condita ( Breviario desde la fundación de<br />
Roma ) por encargo <strong>del</strong> emperador Valente, que quería conocer los elementos básicos de<br />
la Historia de Roma sin mucho esfuerzo. Se trata de un resumen de la Historia de Roma a<br />
partir de la obra de Tito Livio Ab urbe condita (Desde la fundación de Roma). Esta obra<br />
está escrita en un estilo muy claro y simple, por ello se suelen utilizar textos <strong>del</strong><br />
Breviarium para acercar a los alumnos al mundo de la traducción latina.
Moneda representante al emperador Valente , destinatario de breviarium de Eutropio ( Permission is gra nted to<br />
copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License , Version 1.2 or<br />
any later version published by the Free Software Foundation )<br />
¿Con quién relacionarías la obra Breviarium ab urbe condita ?<br />
Tito Livio.<br />
Eutropio.<br />
AV - Pregunta de Elección Múltiple<br />
Elio Esparciano.<br />
AV - Pregunta de Elección Múltiple<br />
¿Qué quiere decir la palabra breviarium ?
Resumen.<br />
Obra breve.<br />
Obra extensa.<br />
<strong>La</strong> Historia Augusta es una fuente...<br />
Fiable.<br />
AV - Pregunta de Elección Múltiple<br />
Bastante fiable, con pocos errores.<br />
Poco fiable, con muchos errores.
1.1 Amiano Marcelino<br />
AMMIANUS MARCELLINUS (330 - 395 d. C.) , originario de Antioquía (Siria), fue el<br />
último gran historiador de la literatura latina. Tras recibir una buena educación, fue<br />
funcionario imperial bajo los dominados de los emperadores Constancio y Juliano el<br />
Apóstata. Participó en campañas militares de la época y algunos de los acontecimientos<br />
que relata los vivió en primera persona. Su obra se titula Rerum gestarum libri XXXI<br />
(Los 31 libros de hazañas), cuyo objetivo era ser la continuación de las Historiae de<br />
Tácito;<br />
En su investigación abarca un arco<br />
cronológico comprendido entre los<br />
emperadores Nerva (96 d. C.) y la derrota<br />
<strong>del</strong> ejército romano a manos de los<br />
Godos en la batalla de Adrianópolis (378<br />
d. C.) . Han llegado hasta nosotros sólo los<br />
últimos 18 libros que se refieren al periodo<br />
comprendido entre el 353 y el 378 d. C.<br />
Amiano Marcelino toma como mo<strong>del</strong>os a<br />
Tucídides y a Tácito. Le interesa investigar<br />
las causas de los acontecimientos y no se<br />
pierde en descripciones minuciosas o en<br />
anécdotas. Durante la narración son muy<br />
frecuentes los excursus (digresiones)<br />
etnográficos, geográficos y filosóficos.<br />
Amiano quiere ser el continuador de<br />
Tácito y tiene su misma ideología.<br />
Aparece el tema de la decadencia de la<br />
nobleza romana y, por consiguiente, <strong>del</strong><br />
<strong>Imperio</strong> , el fin de Roma, por la cual siente<br />
una gran veneración. Frente al pasado<br />
glorioso de Roma y a su decadencia actual<br />
aparecen los bárbaros, representados como<br />
perros rabiosos y furiosos. Su visión es clara:<br />
no hay que pactar sino acabar con ellos, pues<br />
desean sólo el fin de la civilización romana.<br />
Fíbula go da (È permesso copiare, distribuire e/o<br />
modificare questo documento in base<br />
ai termini <strong>del</strong>la GNU Free Documentation License ,<br />
Versione 1.2 o successive pubblicata<br />
dalla Free Software Foundation)<br />
En sus apreciaciones Amiano es objetivo y<br />
honesto, siendo para nosotros la mejor<br />
fuente sobre el <strong>Bajo</strong> <strong>Imperio</strong>. Naturalmente tiene sus preferencias; por ejemplo tiene<br />
cierta predilección por el emperador Juliano y su programa de restauración pagana,<br />
mientras que no ve con buenos ojos a los cristianos.<br />
Amiano tiene la capacidad de describir muy bien una sociedad gobernada por el<br />
despotismo, la violencia, el engaño; se trata de un régimen de policía: en todos los<br />
lugares aparecen los agentes secretos <strong>del</strong> emperador. <strong>La</strong> sociedad que describe Amiano es<br />
la que anticipa la futura sociedad feudal medieval.<br />
Amiano alcanza un gran dramatismo gracias a la profundización psicológica de<br />
sus personajes: en las acciones domina la irracionalidad, se trata, pues, de una<br />
humanidad deshumanizada, casi bestial, guiada por los instintos. Interesante es la<br />
descripción de la entrada <strong>del</strong> emperador Constancio en Roma: "parece una estatua, no<br />
gira la cabeza, el cuello es rígido como una torre". Esta descripción es la traducción<br />
literaria de la forma de representar al emperador en la escultura y en las monedas de la<br />
época.<br />
<strong>La</strong> falta de humanidad hace que sean frecuentes las comparaciones de los personajes<br />
con animales: serpientes, leones, animales sedientos de sangre. Prevalece lo irracional<br />
que demuestra la total perdida de confianza de los paganos en sí mismos.<br />
El estilo con el que Amiano escribe su obra recuerda algo a Tácito, Juvenal, Apuleyo y<br />
Séneca, pues prevalece lo turbio, lo horripilante, lo macabro y lo grotesco. Sin embargo,<br />
frente a la la redacción breve, entrecortada, asimétrica e incluso con falta de verbos de<br />
Tácito, Amiano escribe con frases muy largas, enredadas, con un estilo correcto pero<br />
oscuro. Se trata, pues, de un estilo barroco y literario, que consigue imágenes y efectos
Busto supuestamente de Constancio I I<br />
(Io, detentore <strong>del</strong> copyright su quest'opera,<br />
la rilascio nel pubblico dominio .<br />
Questa norma si applica in tutto il mondo)<br />
parecidos a los de Tácito .<br />
Tras leer el capítulo sobre Amiano Marcelino, completa la siguiente actividad<br />
de espacios en blanco.<br />
Amiano Marcelino fue el historiador más importante <strong>del</strong><br />
. Escribió la obra ,<br />
que abarca un periodo histórico comprendido entre el emperador<br />
y la batalla de . Amiano quiere ser el continuador de<br />
la obra <strong>del</strong> historiador .<br />
Enviar<br />
AV - Actividad de Espacios en Blanco
Según Amiano, la decadencia de Roma se debe principalmente a:<br />
<strong>La</strong> corrupción imperial.<br />
Los bárbaros.<br />
<strong>La</strong> decadencia de la nobleza romana.<br />
AV - Pregunta Verdadero-Falso<br />
Tras leer el capítulo anterior, contesta si las siguientes afirmaciones son<br />
verdaderas o falsas.<br />
<strong>La</strong> sociedad que describe Amiano recuerda la sociedad feudal.<br />
Verdadero Falso<br />
Amiano no es la mejor fuente sobre el <strong>Bajo</strong> <strong>Imperio</strong>.<br />
Verdadero Falso<br />
El estilo literario de Amiano es barroco.<br />
Verdadero Falso
2. Lengua latina. UT con valor temporal<br />
Ya sabes que básicamente hay tres tipos de oraciones subordinadas :<br />
sustantivas o<br />
completivas<br />
adjetivas o relativas<br />
adverbiales o<br />
circunstanciales<br />
En este tema, seguiremos estudiando la conjunción subordinante UT , pero con valor<br />
temporal (propios de las oraciones adverbiales o circunstanciales ). Ya hemos visto<br />
su uso en las oraciones completivas, así como en oraciones circunstanciales (por ejemplo,<br />
UT con valore final y consecutivo).<br />
Antes de estudiar el valor de UT temporal, merece la pena detenerse por un momento en<br />
las oraciones adverbiales o circunstanciales . Este tipo de oraciones se denominan así<br />
porque indican una circunstancia de la oración principal que puede ser:<br />
modal<br />
comparativa<br />
causal<br />
final<br />
concesivas<br />
consecutivas<br />
condicionales<br />
temporal<br />
Esta sección vamos a dedicarla a las oraciones subordinadas temporales . Como<br />
podrás intuir, estas oraciones expresan las circunstancias temporales en las que se<br />
desarrolla la acción principal (oración principal). Para ello se valen de la correlación o<br />
concordancia de tiempos ( consecutio temporum ), que es la marca de la relación de<br />
dependencia temporal que se establece entre la oración principal y la oración<br />
subordinada .<br />
Esta relación puede ser de:<br />
anterioridad (de la oración principal con respecto a la subordinada)<br />
simultaneidad (el desarrollo de las acciones verbales de la oración principal y<br />
de la subordinada tienen lugar al mismo tiempo)<br />
posterioridad (de la oración principal con respecto a la subordinada)<br />
y se pueden distinguir dos tipos según el modo en que vaya la oración subordinada:<br />
Correlación temporal con oración subordinada en indicativo .<br />
Correlación temporal con oración subordinada en subjuntivo .<br />
Vamos a profundizar en aquellas que se construyen con la partícula UT , la cual,<br />
además de tratarse de un adverbio de modo con valor interrogativo ( Ut dices ?, "¿cómo<br />
dices?") o valor exclamativo ( Ut dices !, "¡cómo dices!"), según el contexto, puede ser<br />
una conjunción subordinante con diferentes valores según el modo con el que<br />
se construya . Veamos, como conjunción subordinante, qué valores son esos,<br />
acompañada de un verbo en modo INDICATIVO :
Valores de UT + INDICATIVO*<br />
*El uso <strong>del</strong> modo indicativo implica que estos valores<br />
tratan circunstancias reales y objetivas con respecto a<br />
la oración principal.<br />
MODAL-COMPARATIVA: establece una comparación<br />
en cuanto al modo con un hecho real que ilustra o aclara<br />
la oración principal. Es habitual que en la oración principal<br />
aparezcan adverbios de modo como partículas<br />
correlativas : ita o sic ("así").<br />
TEMPORAL : indica cuándo<br />
transcurre la acción verbal<br />
de la oración principal , es<br />
decir, establece una relación<br />
de tiempo con respecto a la<br />
oración principal . Esta<br />
relación puede ser, en<br />
subordinadas construidas con<br />
ut + indicativo:<br />
Veamos unos ejemplos:<br />
CONSTRUCCIÓN*<br />
genérica:<br />
significado temporal<br />
procedente de un<br />
primitivo significado<br />
modal.<br />
de posterioridad<br />
* Es importante remarcar que la relación<br />
de " posterioridad " va referida a la<br />
oración principal , es decir, ésta sucede<br />
después de la acción desarrollada en la<br />
oración subordinada.<br />
* Consultar los tiempos en el apartado "Importante" relativo a la correlación<br />
de tiempos o consecutio temporis .<br />
Genérica:<br />
Ut + indicativo*.<br />
Puedes encontrar en la oración principal adverbios de tiempo como tum, nunc,<br />
eo tempore .<br />
Traducción de<br />
ut<br />
"como"<br />
"según"<br />
"así como"<br />
"<strong>del</strong> (mismo)<br />
modo que"<br />
"en la<br />
(misma)<br />
medida que"<br />
"cuando"<br />
"como" ( con<br />
acepción temporal)<br />
"tan pronto<br />
como"<br />
"desde que"<br />
cualquier otro<br />
significado que marque<br />
anterioridad y vaya<br />
bien al contexto en el<br />
que se encuentra<br />
EJEMPLO<br />
Ut Caesar venit,<br />
milites discesserunt.<br />
Cuando llegó César,<br />
los soldados se<br />
marcharon.
Posterioridad:<br />
para destacar la rápida sucesión de las acciones<br />
se suele reforzar ut con adverbios ( simul ut, ut<br />
primum, protinus ut, mox ut, continuo ut... ):<br />
Ut + adverbio + indicativo<br />
Importante<br />
Postumius, ut<br />
primum potuit, novos<br />
libros legit.<br />
Postumio, tan pronto<br />
como pudo, leyó<br />
nuevos libros.<br />
Aquí te recordamos el cuadro sobre la consecutio temporum en las<br />
subordinadas en indicativo , que es la que necesitamos conocer para las<br />
oraciones temporales que acabamos de estudiar:<br />
Oración principal Oración subordinada en indicativo<br />
Presente<br />
Pasado<br />
Futuro<br />
perfecto anterioridad<br />
presente simultaneidad<br />
futuro posterioridad<br />
pluscuamperfecto anterioridad<br />
imperfecto simultaneidad<br />
futuro perfecto anterioridad<br />
futuro imperfecto simultaneidad<br />
AV - Actividad de Espacios en Blanco<br />
Analiza y traduce en tu cuaderno las siguientes oraciones, en las que aparece<br />
la conjunción UT con diferentes valores. Una vez hechas, corrígelas con la<br />
ayuda de la retroalimentación.
superbe et diligenter imperabat.<br />
2. Tantus timor omnem exercitum occupavit, ut omnium mentes<br />
animosque perturbaret.<br />
3. Haec civitas longe plurimum totius Galliae equitatu valet magnasque<br />
habet copias peditum Rhenumque, ut supra demonstravimus, tangit.<br />
4. Postridie eius diei mane tripertito milites equitesque in expeditionem<br />
misit, ut eos qui fugerant persequerentur.<br />
5. Hic servo spe libertatis magnisque persuadet praemiis, ut litteras ad<br />
Caesarem deferat.<br />
6. Dux, ut primum dispexit, ad montes qui Thesaliam cingunt legatos<br />
misit.<br />
7. Fabius, ut imperatum erat, non ita multum moratus in itinere cum<br />
legione occurrit.<br />
8. Ut Hostius cecidit, confestim romana acies inclinatur.<br />
Enviar<br />
Nota 1: acris = acres<br />
Ut belli signum <strong>La</strong>urenti Turnus ab arce<br />
extulit et rauco strepuerunt cornua cantu ,<br />
utque acris 1 concussit equos utque impulit arma,<br />
Nota 2: turbati = turbati sunt<br />
Enviar<br />
AV - Actividad de Espacios en Blanco<br />
Analiza y traduce en tu cuaderno los siguientes versos de la Eneida de<br />
Virgilio. Al tratarse de un texto en verso, hay una mayor alteración en el<br />
orden de los sintagmas, por lo que hemos señalado con el mismo color los<br />
elementos que van unidos. Una vez traducidos, corrígelos con la ayuda de la<br />
retroalimentación.<br />
extemplo turbati 2 animi, simul omne tumultu<br />
coniurat trepido <strong>La</strong>tium saevitque iuventus<br />
effera. [...]
2.1 Verbos irregulares: fero<br />
Para empezar a conocer el verbo fero (llevar), lo primero que debemos saber es que se<br />
trata de un verbo irregular perteneciente a la tercera conjugación .<br />
Partiendo de su enunciado fero-fers-ferre-tuli-latum , observamos que presenta<br />
tres temas distintos :<br />
fer- para el tema de presente ;<br />
tul- para el tema de perfecto ;<br />
lat- para el tema de supino .<br />
Además de estos cambios de tema, las irregularidades más significativas se encuentran en<br />
el presente de indicativo activo, el imperfecto de subjuntivo y el infinitivo activo<br />
y pasivo , donde, con la ayuda <strong>del</strong> cuadro que te presentamos a continuación, podrás<br />
observar cómo hay algunas formas que no toman la vocal de unión o temática que les<br />
correspondería ( presente: fers, fert, fertis , se suprime la vocal de unión " i"<br />
<strong>del</strong>ante de la desinencia; imperfecto de subjuntivo : ferrem, ferres ..., no aparece la<br />
vocal de unión "e" <strong>del</strong>ante de la desinencia " -re " , al igual que en el infinitivo: ferre<br />
/ferri ).<br />
Veamos cómo se conjuga:<br />
Presente<br />
Tema de<br />
presente<br />
+ vocal de<br />
unión<br />
-i- (ante m) /<br />
-u- (ante n)<br />
+<br />
desinencias<br />
activas<br />
fer-o<br />
fer-s<br />
fer-t<br />
fer-i-mus<br />
fer-tis<br />
fer-u-nt<br />
Pret.<br />
Imperfecto<br />
Tema de<br />
presente<br />
+ vocal de<br />
unión -e-<br />
+ característica<br />
temporal-modal<br />
-ba-<br />
+ desinencias<br />
activas<br />
fer-e-ba-m<br />
fer-e-ba-s<br />
fer-e-ba-t<br />
fer-e-ba-mus<br />
fer-e-ba-tis<br />
fer-e-ba-nt<br />
Futuro<br />
Imperfecto<br />
Tema de<br />
presente<br />
+ característica<br />
temporal-modal<br />
- a - (1ª<br />
sg)/ - e -<br />
(resto)<br />
+ desinencias<br />
activas<br />
fer-a-m<br />
fer-e- s<br />
fer-e-t<br />
fer-e-mus<br />
fer-e-tis<br />
fer-e-nt<br />
INDICATIVO ACTIVO<br />
Pret. Perfecto<br />
Tema de<br />
perfecto<br />
+ desinencias<br />
de perfecto<br />
tul-i<br />
tul-isti<br />
tul-it<br />
tul-imus<br />
tul-istis<br />
tul-erunt/ere<br />
Pret.<br />
Pluscuamperfecto<br />
Tema de perfecto<br />
+ característica<br />
temporal-modal<br />
-era-<br />
+ desinencias<br />
activas<br />
tul-era-m<br />
tul-era-s<br />
tul-era-t<br />
tul-era-mus<br />
tul-era-tis<br />
tul-era-nt<br />
Traducción:<br />
llevo Traducción: llevaba Traducción: llevaré Traducción: llevé Traducción: había llevado<br />
INDICATIVO PASIVO
Presente<br />
Tema de<br />
presente<br />
+<br />
desinencias<br />
pasivas<br />
fer-or<br />
fer-ris /<br />
-re<br />
fer-tur<br />
fer-i-mur<br />
fer-i-mini<br />
fer-u-ntur<br />
Traducción:<br />
soy llevado<br />
Pret.<br />
Imperfecto<br />
Tema de<br />
presente<br />
+ vocal de<br />
unión - e-<br />
+ característica<br />
temporal-modal<br />
- ba -<br />
+ desinencias<br />
pasivas<br />
fer-e-ba-r<br />
fer-e-ba-ris/-re<br />
fer-e-ba-tur<br />
fer-e-ba-mur<br />
fer-e-ba-mini<br />
fer-e-ba-ntur<br />
Traducción:<br />
era llevado<br />
Veamos ahora el subjuntivo activo y pasivo:<br />
Presente<br />
Tema de<br />
presente<br />
+ característica<br />
temporal-modal<br />
- a -<br />
Futuro<br />
Imperfecto Pret. Perfecto<br />
Tema de<br />
presente<br />
+ característica<br />
temporal-modal<br />
- a - (1ª<br />
sg)/ - e -<br />
(resto)<br />
+ desinencias<br />
pasivas<br />
fer-a-r<br />
fer-e-ris /-re<br />
fer-e-tur<br />
fer-e-mur<br />
fer-e-mini<br />
fer-e-ntur<br />
Traducción:<br />
seré llevado<br />
SUBJUNTIVO ACTIVO<br />
Pret.<br />
Imperfecto Pret. Perfecto<br />
Tema de<br />
presente<br />
+ característica<br />
temporal-modal<br />
- re -<br />
+ desinencias<br />
Tema de perfecto<br />
+ característica<br />
temporal-modal<br />
- eri -<br />
+ desinencias<br />
activas<br />
+<br />
presente de<br />
sum<br />
lat-us / -a / -um<br />
sum<br />
lat-us / -a / -um<br />
es<br />
lat-us / -a / -um<br />
est<br />
lat-i / -ae / -a<br />
sumus<br />
lat-i / -ae / -a<br />
estis<br />
lat-i / -ae / -a<br />
sunt<br />
Traducción:<br />
fui llevado / he sido<br />
llevado<br />
Pret.<br />
Pluscuamperfecto<br />
Tema de supino +<br />
+<br />
pret. imperfecto de<br />
sum<br />
lat-us / -a<br />
eram<br />
lat-us / -a<br />
eras<br />
lat-us / -a<br />
erat<br />
lat-i / -ae<br />
eramus<br />
lat-i / -ae<br />
eratis<br />
lat-i / -ae<br />
erant<br />
Traducción:<br />
Pret.<br />
Pluscuamperfecto<br />
Tema de presente<br />
+ característica<br />
había sido llevado<br />
temporal-modal<br />
- isse -<br />
+ desinencias activas
+ desinencias<br />
activas<br />
fer-a-m<br />
fer-a-s<br />
fer-a-t<br />
fer-a-mus<br />
fer-a-tis<br />
fer-a-nt<br />
Traducción: lleve<br />
activas<br />
fer-re-m<br />
fer-re-s<br />
fer-re-t<br />
fer-re-mus<br />
fer-re-tis<br />
fer-re-nt<br />
Traducción: llevara /<br />
llevase<br />
tul-eri-m<br />
tul-eri-s<br />
tul-eri-t<br />
tul-eri-mus<br />
tul-eri-tis<br />
tul-eri-nt<br />
Traducción: haya<br />
llevado<br />
SUBJUNTIVO PASIVO<br />
Presente Imperfecto Pret. perfecto<br />
Tema de<br />
presente<br />
+ característica<br />
temporal-modal<br />
- a -<br />
+ desinencias<br />
pasivas<br />
fer-a-r<br />
fer-a-ris / -re<br />
fer-a-tur<br />
fer-a-mur<br />
fer-a-mini<br />
fer-a-ntur<br />
Traducción: sea<br />
llevado<br />
-IMPERATIVO:<br />
Tema de<br />
presente<br />
+ característica<br />
temporal-modal<br />
- re -<br />
+ desinencias<br />
pasivas<br />
fer-re-r<br />
fer-re-ris/-re<br />
fer-re-tur<br />
fer-re-mur<br />
fer-re-mini<br />
fer-re-ntur<br />
Traducción: fuera /<br />
fuese llevado<br />
Presente: fer (lleva), fer-te (llevad).<br />
Tema de supino +<br />
us-a-um<br />
+<br />
presente<br />
subjuntivo de<br />
sum<br />
lat-us / -a / -um<br />
sim<br />
lat-us / -a / -um<br />
sis<br />
lat-us / -a / -um<br />
sit<br />
lat-i / -ae / -a<br />
simus<br />
lat-i / -ae / -a<br />
sitis<br />
lat-i / -ae / -a<br />
sint<br />
Traducción: haya sido<br />
llevado<br />
tul-isse-m<br />
tul-isse-s<br />
tul-isse-t<br />
tul-isse-mus<br />
tul-isse-tis<br />
tul-isse-nt<br />
Traducción: hubiera / hubiese<br />
llevado<br />
Pret.<br />
Pluscuamperfecto<br />
Tema de supino +<br />
us-a-um<br />
+<br />
imperfecto<br />
subjuntivo de sum<br />
lat-us / -a / -um<br />
essem<br />
lat-us / -a / -um<br />
esses<br />
lat-us / -a / -um<br />
esset<br />
lat-i / -ae / -a<br />
essemus<br />
lat-i / -ae / -a<br />
essetis<br />
lat-i / -ae / -a<br />
essent<br />
Traducción: hubiera / hubiese<br />
sido llevado
- FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO:<br />
Infinitivo de presente activo: ferre (llevar).<br />
Infinitivo de presente pasivo: ferri (ser llevado).<br />
Participio de presente: ferens, ferentis (llevando).<br />
Cuando encontramos fertur y ferunt empleadas como formas<br />
impersonales, debemos traducirlas por "se dice" y "cuentan" respectivamente.<br />
De la misma manera que ocurre con los verbos sum y eo , también<br />
podemos encontrar compuestos de fero . En estos verbos, el prefijo (casi<br />
siempre una preposición) no cambia y es el verbo fero el que conjugamos de<br />
acuerdo con lo que acabamos de estudiar.<br />
PREFIJO<br />
ad-<br />
ab(s)-<br />
circum-<br />
con-<br />
de-<br />
dis-<br />
Importante<br />
Para saber más<br />
VERBO COMPUESTO TRADUCCIÓN EN<br />
CASTELLANO<br />
af fero- af ferre- at tulial<br />
latum<br />
au fero- au ferre- abs tuliab<br />
latum<br />
circum fero- circum ferrecircum<br />
tuli- circum latum<br />
con fero- con ferrecon<br />
tuli- col latum<br />
de fero- de ferre- de tulide<br />
latum<br />
dif fero- dif ferre- dis tulidi<br />
latum<br />
ex- ef fero - ef ferre- ex tulie<br />
latum<br />
aportar<br />
quitar, sacar<br />
llevar alrededor<br />
reunir; comparar<br />
echar abajo; <strong>del</strong>atar<br />
ampliar, espaciar;<br />
distinguirse<br />
extraer, sacar
ob- of fero - of ferre- ob tuliob<br />
latum<br />
per- per fero - per ferreper<br />
tuli- per latum<br />
prae- prae fero - prae ferreprae<br />
tuli- prae latum<br />
pro- pro fero - pro ferrepro<br />
tuli- pro latum<br />
re- re fero - re ferre- re tulire<br />
latum<br />
sub- suf fero - suf ferresus<br />
tuli- sub latum<br />
trans- trans fero - trans ferretrans<br />
tuli- trans latum<br />
ofrecer<br />
transmitir; soportar<br />
preferir<br />
ofrecer, mostrar<br />
hacer volver; referir<br />
colocar debajo,<br />
soportar<br />
llevar al otro lado,<br />
trasladar<br />
Puedes observar que en muchos casos la consonante final <strong>del</strong> prefijo se<br />
asimila, es decir, se hace igual que la consonante <strong>del</strong> verbo (affero
Enviar<br />
Presente<br />
Enviar<br />
AV - Actividad de Espacios en Blanco<br />
Rellena los espacios en blanco con las formas y tiempos de subjuntivo activo<br />
que correspondan <strong>del</strong> verbo fero .<br />
SUBJUNTIVO ACTIVO<br />
Pret.<br />
Imperfecto Pret. Perfecto<br />
/<br />
Pret.<br />
Pluscuamperfecto<br />
AV - Actividad de Espacios en Blanco<br />
Rellena los espacios en blanco con las formas y tiempos de indicativo pasivo<br />
que correspondan <strong>del</strong> verbo fero .<br />
INDICATIVO PASIVO
Enviar<br />
/<br />
/ /<br />
AV - Actividad de Espacios en Blanco<br />
Rellena los espacios en blanco con las formas y tiempos de subjuntivo pasivo<br />
que correspondan <strong>del</strong> verbo fero .<br />
/ /<br />
SUBJUNTIVO PASIVO
Enviar<br />
Forma<br />
verbal latina Análisis<br />
morfológico<br />
1 feram<br />
2 tulisti<br />
AV - Actividad de Espacios en Blanco<br />
Rellena los espacios en blanco con el análisis morfológico y la traducción en<br />
castellano de las siguientes formas verbales <strong>del</strong> verbo fero .<br />
Para el análisis morfológico emplea la siguiente nomenclatura: 1/2/3 + sg/pl<br />
+ inf/ pres/impf/fut/perf/plus/fut.perf + ind/sub + act. Fíjate en el primer<br />
ejemplo, no es necesario que pongas comas o puntos para separar el análisis.<br />
o<br />
Traducción en<br />
castellano
3<br />
4<br />
5<br />
latus-a-um<br />
sum<br />
ferre<br />
6 ferunt<br />
7<br />
8<br />
feretur<br />
lati-ae-a<br />
essemus<br />
9 tuli<br />
10 feratis<br />
11 fert<br />
12 ferremini<br />
13<br />
latus-a-um sis<br />
14 ferebatur<br />
15 fertis<br />
Enviar<br />
/<br />
/<br />
/
3. Texto <strong>La</strong>tino<br />
Castillo de Sagunto<br />
Usuario: Pelayo 2. Este archivo está licenciado bajo la licencia Creative Commons<br />
Attribution-Share Alike 3.0 Unported licencia.<br />
Texto<br />
adaptado <strong>del</strong><br />
libro XXI de<br />
Ab urbe<br />
condita de<br />
Tito Livio.<br />
Dum ea<br />
Romani parant<br />
consultantque,<br />
iam Saguntum<br />
summa vi<br />
oppugnabatur.<br />
Civitas ea<br />
longe<br />
opulentissima<br />
ultra Hiberum<br />
fuit, ... [...] Ut<br />
vero Hannibal<br />
ipse, dum<br />
murum<br />
incautius subit,<br />
adversum<br />
femur 1<br />
tragula graviter<br />
ictus cecidit,<br />
tanta circa fuga<br />
ac trepidatio<br />
fuit ut non<br />
multum<br />
abesset quin<br />
opera ac vineae<br />
desererentur.<br />
Obsidio deinde<br />
per paucos dies<br />
magis quam
ducis curaretur.<br />
Per quod<br />
tempus ut<br />
quies<br />
certaminum<br />
erat, ita ab<br />
apparatu<br />
operum ac<br />
munitionum<br />
nihil cessatum<br />
(est). [...]<br />
acrius de<br />
integro<br />
coortum est<br />
bellum<br />
pluribusque<br />
partibus<br />
vineae coeptae<br />
(sunt) agi<br />
admoverique 3<br />
aries. [...]<br />
Cum diu<br />
anceps fuisset<br />
certamen et<br />
Saguntinis quia<br />
praeter spem<br />
resisterent<br />
crevissent<br />
animi,<br />
Poenus 4 quia<br />
non vicisset<br />
pro uicto esset,<br />
clamorem<br />
repente<br />
oppidani tollunt<br />
hostemque in<br />
ruinas muri<br />
expellunt, inde<br />
impeditum<br />
trepidantemque<br />
exturbant,<br />
postremo<br />
fusum<br />
fugatumque in<br />
castra redigunt.<br />
Notas:<br />
1. adversum femur :
2. quod : debe<br />
entenderse acompañando<br />
a tempus y sería<br />
equivalente al adjetivo<br />
"eo/hoc" .<br />
3. agi, admoveri: estos<br />
infinitivos dependen de<br />
coeptae sunt, unidos<br />
por la conjunción "que".<br />
4. Poenus: referido a<br />
Aníbal.