10.05.2013 Views

RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA página

RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA página

RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA página

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La dimensión lúdica es importante en su obra, y no<br />

sólo en su vida. Ramón procedía con la idea de un<br />

juego, al que jugaba con su propia capacidad<br />

creadora, y jugaba con los códigos de la escritura o<br />

7<br />

con su lectorado : en realidad, muchos elementos<br />

de la novela ramoniana, como los personajes y su<br />

evolucionar en la historia narrada, casi no existirían<br />

sin el juego y humor greguerísticos, hasta tal punto<br />

que algunos de los seguidores de Ramón sólo<br />

habrán recordado este humorismo, sin profundizar<br />

en su cosmovisión singular. Es un hecho que<br />

lamenta Guillermo de Torre: «Únicamente lo fácil y lo<br />

epidérmico de su estilo ha pasado a ciertas<br />

descoyuntaciones del nuevo humor, y en representantes,<br />

por cierto, de no muy alta calidad» 8 .<br />

Mientras que, contrariamente a unos epígonos<br />

comunes y corrientes como Wenceslao Fernández<br />

Flores o el quizás más agraciado Benjamín Jarnés,<br />

«este humor [de Ramón] es inespacial e intemporal.<br />

[...] Ramón se sitúa dentro de otro estilo vital,<br />

mágico, lírico y cohesivo que no tiene precedentes<br />

9<br />

de ninguna índole [...]» .<br />

En la contraportada de la edición de bolsillo de El<br />

doctor (una historia en varios episodios cortitos y<br />

casi sueltos en que el lector presencia consultaciones<br />

del doctor Vivar), se puede leer, por cierto:<br />

«libro ameno», «fino humor». Pero la edición<br />

francesa es ya más pertinente cuando precisa en su<br />

7 Cf. por ejemplo, sobre el juego con los códigos de la<br />

novela, Laura ALCOBA y Emmanuel LE VAGUERESSE, «Une<br />

esthétique de l’éclatement: [2 a parte] Ramón ou la subversion du<br />

roman ?», en Evelyne MARTIN-HERNAN<strong>DE</strong>Z (ed.), Ramón<br />

Gómez de la Serna, Clermont-Ferrand, Université Blaise-Pascal,<br />

Centre de Recherches sur les Littératures Modernes et<br />

Contemporaines, pp. 179-189, 1999.<br />

8 Guillermo de TORRE, «Perspectivas y balance de<br />

Ramón», en Cuadernos, Vol. LXXI, abril 1963, p. 70.<br />

9 Santiago VI<strong>LA</strong>S, El humor y la novela española<br />

contemporánea, Madrid, Guadarrama, 1968, p. 150. Cf. también:<br />

«Gracias al humor el poeta evita creer resolver problemas que<br />

son insolubles y que tal vez ni problemas son», ibid.<br />

Boletín<strong>RAMÓN</strong> nº16, primavera (de Madrid) 2008, <strong>página</strong> 16<br />

presentación de la novela que Ramón usa un «léxico<br />

de la gaya ciencia, fragmentada en unos cientos de<br />

pequeños poemas en prosa, de un patetismo<br />

burlesco y seco y de un mal gusto muy seguro, tan<br />

extremo que se resuelve muchas veces por la<br />

risa» 10 . De este juicio, podemos guardar la idea de<br />

una presencia de lo patético en la novelística<br />

ramoniana, un elemento que se oculta frecuentemente<br />

detrás del humor.<br />

Con razón también, José-Carlos Mainer insiste sobre<br />

su «actitud irónica [...] respecto de su oficio» 11 , ya<br />

que, tanto para Ramón como para los otros artistas<br />

de las vanguardias literarias o plásticas, el humor es<br />

primero humor sobre sí mismo y su propia creación,<br />

es decir, respecto del «patetismo burlesco»<br />

ramoniano, un distanciamiento que hace de dicho<br />

patetismo –ramoniano o ultraísta, pongamos por<br />

caso– una manera de no dejar títere con cabeza,<br />

que empieza por la propia sentimentalidad o las<br />

nefastas tendencias a la emoción por parte del<br />

artista, que él debe aniquilar a toda costa.<br />

Por eso, es el humor de Gómez de la Serna una<br />

especie de autoironía, una «malicia callada», un<br />

10 Roger LEWINTER, contraportada de Le docteur<br />

invraisemblable, trad. de Marcelle Auclair, prólogo de R.<br />

Lewinter, París, Gérard Lebovici, 1984 [lexique du gai savoir,<br />

éclaté en une centaine de petits poèmes en prose, d’un<br />

pathétique burlesque et sec et d’un mauvais goût très sûr, si<br />

extrême qu’il se résout souvent par le rire –la traducción es<br />

nuestra, como las otras]. El fragmento es una praxis<br />

vanguardista, cf. las interesantes reflexiones al respecto, en<br />

Victoriano ALCANTUD SERRANO, Esthétiques des premières<br />

avant-gardes en Espagne: ultraïsme et créationnisme (1918-<br />

1925), Tesis de Doctorado bajo la dir. de Montserrat Prudon,<br />

Université de Paris VIII-Saint-Denis, pp. 149-150 [tesis inédita],<br />

especial, pero no exclusivamente, sobre el caso de la greguería<br />

ramoniana.<br />

11 José-Carlos MAINER, La edad de plata: 1902-1936.<br />

Ensayo de interpretación de un proceso culural, Barcelona,<br />

Asenet, 1975, ed. citada: Madrid, Labor, 1981, p. 89.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!