Descargar ( 23958k ) - Memoria de Madrid
Descargar ( 23958k ) - Memoria de Madrid
Descargar ( 23958k ) - Memoria de Madrid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
?-Í^'<br />
•W*<br />
V.<br />
^2<br />
i<br />
d -<br />
> .tv í<br />
r':^'?í'"-'<br />
.'Í^íí-<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
.5 ^ ' -r<br />
“■ 0 ‘ .j<br />
_ ^ r ^ J<br />
f ■•? l*<br />
J '<br />
r<br />
,r •<br />
'.*•<br />
■'. í-..<br />
L\' i' .i<br />
.Tí A..;*<br />
Un film<br />
humano<br />
y<br />
conmovedor<br />
Lucha <strong>de</strong> razas,<br />
casia, clases y<br />
religión.<br />
La obra cumbre <strong>de</strong>l<br />
m ago <strong>de</strong> la lente<br />
£• A. Dupont<br />
por MAXUDIAN, MARIE GLORI y HENRl GARAT<br />
que el pasado martes fué presentada por Am igos <strong>de</strong>l Cinc,<br />
en S E S IÓ N D E A R T E ,<br />
en el<br />
FANTASIO<br />
con éxito clamoroso.<br />
SELECCION GAUMONT DIAMANTE AZUL<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong>
B ja i A n i s o s B i o u o j i o p o - g i s opjB D a s a i q n q Á 9 [ i o b a 's o u o i d<br />
-DBj s n s s s u o j a f B J i u o Q - l o t n j i j u i p p B a h o u B iq e j 9U101 ‘o p q<br />
- ^ d 3 .T d u i9 « 'a ^ u B i q u i a s n s Á o A x sin A iio o o j i d s n s j m o c íe d s s<br />
a [ 3g U 3 0 Bi[ a p B q B q n o B s n fa o f o i p u a ^ d u i ó o S3o i i o ; ú y ;<br />
s o 5u i o ; b á s o p n u i s a jo p i A .ia s s o [<br />
B OIA Á BZaqBO B l O lA p A ‘o p n 3 [IS p a o d BpB U ISB d 'B ;s g -<br />
E m a ^ e [ b<br />
B c¡B 2 B je q iu a a n b b [ b a j u B f a i u a s u o i a o m s B u n j o d o o jq iii o s B<br />
.lod is s s O lí ‘osOToaa^is opauEoiisd ojiopo-g; o u i s i u i<br />
•IIÜIOBIUSJSUOD B ¡ J o d B a [3H ^ X u i 3 j s i i a u . i a a<br />
B o i 3 d s a . i p a o d j a i j p u B D [b ‘u 9 i s i m n s b i j o d a a q u u i p u j s s<br />
B¡ -e o ^ s a n c ltu ; ‘a u i u a j o s o p u a i i s 'a p o i u s i u o u i n n o i n 3 - ¿<br />
•a iiiaraB p B iio isE C lB<br />
ú s a q SBi s o iq B [ s n s b o j i o p o - g a p s o i i b u i s b [ o p iiB A a n Á<br />
i s o i q ; B3 S o p B c y j !<br />
¡ s o i a c a s o p e o ^ ! ¡ o j i o p o ^ ‘o a [b s u d s s i s a ¿ n u o a ^ !—<br />
: 9 U i e p s a s o i i b u i<br />
sBi aiopu^noajisa Á \3 ep eq 9 p j o o ‘aj-ianui aouejj na o O)<br />
-unjip BqBniSsmi anb p oa[bs á oubs j 3 A ¡b BSOjiqnC ‘Suxs<br />
-P H ^ ^ sopBi.io sof 3 p asjBpraO' lus 'BUta^i 'b'i<br />
'B q B S B d 31^5 u i a j s n a u j a g a p o j q u i o q<br />
p p B r a p u a j o d o í a á ‘e i i a n d b j b o p B S a ^ B jq B q B S p j j<br />
•B zsx d B[ a p o j ; i i 3 D ¡ a n a O A ri}sa o ; n a u i<br />
- o u i n n U 3 n X p u s s s B - a ; o j a j 's o p i i u S a s s o n n o p B j u a s ü io a n<br />
- E t u j a d ‘[ tS b o c o d ‘a a ^ p i r e o 1 3 B ^íns n a p j o n i s o u q B V s b )<br />
. l a n d B i o p n B n a s o j o B j a d n i s a u o ^ B p a n Q ¿ B u p ¿ B’i ' a p p b j s<br />
a n b X B m S E in i 0 0 1 9 3 ? o ja < I í s q o o D i n i j B p o j o p j o U B iq E jj<br />
• o j n D s q o u n a s B q s j s a o ;jB n D ¡ a Á 'a i u a j e d s n B j ;<br />
¡a o p s f B q E iq B q ‘ajiB D e ¡ .lo d n s q B S B d s n f a s o j a p n o ia iia iB<br />
B i .TEixiB|;i o n a p n y y -n B q E jq E q j a u p u E O p Á o j j o p ó g ;<br />
OUBIU<br />
B l u a 03 SBD p e q B A a^ i a u t) ‘i i p i s n a i u a g a p B p i n S a s ‘n / í p<br />
- n a s s B g ; j p d o p e d n o o o ^ u a s o d B p n a B q B j j u a B iiia g ; ‘B ja j<br />
-B D sa B[ a p a i d [b E q B g aji; e S p H a n b u a o j n a r a o i u [a n j j<br />
'o p u j n o o 0 [ S B jq B jB d<br />
s s A a j q n a a iJ C D i[ d x a b ¿ B n p -g ; b [ b JTqiDa'a b 9 I .tjo d á b u ib d<br />
SI n a E p B q ^ a B q B is a a n b ‘B S p j j b o s i a b B-xaÍBiUED b ' j<br />
n V z £ M 3 H 3 a o 1 H 3 d n a<br />
N H O N Y H O<br />
Hecho esto, Rodolfo Rasseiidyll <strong>de</strong>bía <strong>de</strong>saparecer -<strong>de</strong><br />
nu modo tan discreto como había llegado, a fin <strong>de</strong> que su<br />
presencia 110 llegara a oídos <strong>de</strong>l Rey, Si fuese forzosamente<br />
necesario, diría que se le ocurrió jugarle una broma al<br />
canciller, y nada más.<br />
E n último caso, se le podía <strong>de</strong>cir todo, menos lo concerniente<br />
al honor <strong>de</strong> la Reina.<br />
E n aquel momento llegó el telegrama que yo puse en<br />
Hofbau.<br />
'Llamaron a la puerta.<br />
Bernenstein abrió y entregó a Rassendyll el telegrama<br />
dirigido a mi mujer.<br />
«Vengo. E l Rej' permanecerá mi par <strong>de</strong> días en el pabellón.<br />
E l con<strong>de</strong> vino ¡ pero al llegar nosotros ya estaba<br />
fuera. N o sé si está en Strelsau. N o he dado ninguna noticia<br />
al Rey.»<br />
—¡ Entonces no le han cogido !—exclamó. Bernenstein<br />
profmidamente afectado.<br />
—Pero no ha dado ninguna noticia al Rey—contestó<br />
Rodolfo triunfante.<br />
Estaban <strong>de</strong> pie junto a la Reina, que continuaba sentada.<br />
Parecía abatida y cansada ; pero apacible. Le bastaba<br />
que Rassendyll pensara por ella.<br />
—Fíjese en ésto—añadió Rodolfo— . El Rey no <strong>de</strong>jará<br />
el pabellón hoy. Esto nos. asegura veinticuatro horas más<br />
<strong>de</strong> libertad.<br />
—Pero, ¿dón<strong>de</strong> está Ruperto?<br />
—Sabremos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una hora si está en Strelsau—<br />
afirmó el inglés.<br />
Parecía m uy contento <strong>de</strong> que Ruperto estuviere en la<br />
ciudad.<br />
—Procuraré enterarme a toda costa. Tenemos tiempo.<br />
Si le pillo, veremos si escapa.<br />
Mi mensaje les animó, aun cuando había en él muchas<br />
cosas curiosas.<br />
Rodolfo se volvió hacia la Reina.<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
— gir —<br />
•OUBIU Hidoid<br />
US aod 9IUBJ1 X Bjjancl bj b osso<strong>de</strong> usqBp anb sanoiEosa so[<br />
oiqns ‘sajopB^Dadss soj b o p n p s aAaj u n oziq B u p ^ b 'j<br />
•jE tB q ¡B p u a B iB A 'o d c 'a s a i í b b ^ b ü b h<br />
■ P H 5 o z E j q p 9 p a j j o X b i s d e b j b 9 i p s n i a i s i i a u . i a g<br />
■S B p B iim SB[ s B p o j oCe-t;b D ip o ó ' xa B q B j a a ;s o<br />
D-ub XB3J Buoioo E[ A ‘a|¡BD BJ ua aiuaS aiUE;sBti B^quy;<br />
'a fE u iJ B D p p J B p o j p n o j a ^ í o o p u B iio B u s iu a Á e | b b z<br />
- s q c o B[ n o J B U io s B sand ‘o q ^ n i n o p i u u o p .la q E q U E iq a p o u<br />
-T O iipuB D p p E ijia iB j B¡ 3 p S B J o u a s SB*! 'ESBO l u i a p E y o n d B[<br />
E 9 3 a u B u p -g ^ b i a p a i p o o p B U B U B m b [ a p a . \ a n u s b i y<br />
■-xaDBi[ anaiA U O D a u b<br />
o [ B J ip a m ‘iiJ Í p n a s s E - ^ .to n a s p .iB U iio o iia s o u i a p o d i g —<br />
; Bjsandsa.i B4sa'Biqioa.i<br />
OIOS B u p -g ; b j b o j j a a p E q B jq B q o p u E H D 'o S .X B q u ia 1115<br />
SEAiiBXT.iaijB sEqm « EiqaoiiOD<br />
0I9S -ojrBiiAa ja p o d ap sa;uB jb opBgajj B iq E if b j.ib d<br />
B[ o osoiSxjad a;uapxo3E n n op;.xra?o B iq B ij sou iiaiq o<br />
•B p x n a A n o D b j o i( b j b o^jatiA soiuasoicjuij-ou o.í<br />
■í idBg anb BqBUEj;xa itp;su3u.iaa ; ezbo ap u9jjaqEd<br />
ja ira' 9ijjxtoo pzinb anb oj ua Bqssnad ou 'ojlopo-¿ b ja^<br />
-aixiODB opipod asaiqnq anb oj BqBdnDoa^d aj ojos 0x1x03<br />
•ogedraoDB bj u ia jsn a x u a g<br />
■ a i p o ^ p<br />
; i/id Á ajBjoooijo n n 9xuoj í o x jd o sbj b o p sjE d b 9Sajq<br />
uoCnai<br />
i m E J E ;js r A b B q i a n b E aaC ip Á . oxoEiBd b sa^uB B .is n j a n b a p<br />
9 fonaAUOO bj 'B p u a p n a d .ibd 'ü ia ’;s n a n ia a ; ‘oS .ieqiua u i
— S il — g il —<br />
’OAiA o js iA s s a i q m i a [ a n b ‘p e p i ¡<br />
■ess U3 B p B u ‘3 ; j ¿ n u i n s ja q B S e j u i s ) 0U 103<br />
B_HI13S s n b U 9 p B l l S B B[ B JE I3 A S J BpBU<br />
o n b s s B j n o o j d s n b B ia a p a [ á n b 'i i r a ; s u 3 u j 3 a a p oC asu o o<br />
[6 0 p U 9 ip S D ,‘O SjB 9 2 T [inbU B J} 3 S p B p U p BJ B O p U B S S J'J<br />
¡ BqBuojoD a [ a n b p jo o ib<br />
US Bii£ ! -o ju n jip opuEtiD iinB op eu iB p B b j3 o-jiopo-g^<br />
o n s n s [3 U3 s n D BqBp.iODaa jb s s d l u s o - ia ¿ ¿ O iu n jjp b j<br />
-B japisiioo 31 aní) jb u b .tjx s s n b ? 'iiB z jn g jj s p o ija d n 'g<br />
uoo ss.ifiBq BJBcI o p p iB d BiqBij S • B p u s is tx a n s s p BiaSaiB<br />
BDIU9 Bi B4 3 o jio p o ^ 'o a sa p [Bi a^ JB q M id sj o p a n d<br />
■¡ ¡¿ íp u a s s B ^ B B p u a s a .id n s b a s a fB J i a n b b u q B j<br />
-nCuoD -lEsao u i s Á ‘B a a n ib iB a o o í x a j s a d u n 1103 B iuB p b¡<br />
a p 9 Z B JB q u ia sa p a s s a n d ‘u i a ; s n a i i i a g u o d b^os B q e fB i^<br />
•JBinCuOD so T U B q ^ in o o id<br />
s o jjo s o n s o p o ; an& Á B[¡a b BqB ZB uauiB b¡ a n b o j S i i a d [a p<br />
BiuisiAiA n 9 i s n a jd B B [[anbB a p o ^ q e q o n aCBiA [a a iu B .in Q<br />
■BJJJOD<br />
a n b o iS ija tl ja p [a : j o iu a i u n iiB p n p o id a j o i9 g ii^ p u a s s B ^<br />
a p eDJSO jB is a : o a sa p 0DIU9 X o u is im u n U B qB Jidsiii a[ ‘bs<br />
-nsD n s a n j a n b ti9iD ouia b¡ S o j b j o u a n s n s ^ •B iusirá is a j q<br />
-o s o u a d í u i [3 aaA ouiuoD b o p jn q iiju o o c iq B q o p o j 'B ioiias<br />
- a jd n s n a B iip y ; b j a p o[iqv)C ¡a Á o j p p o ^ a p SBjqBiBd sb i<br />
'so q in B a p o j S i p d p ‘iio .iain 2 is a n b saiopaA OUiuoD so i<br />
-u a fiu p a ;tio D B s o | 'B íiq ^ s B pB San BfianbB ‘a in B ;sq o o¿q;<br />
•sa o¡<br />
.laC niu B u n o .ia d ! o f n ^ m ¡ b j a p zedB O B .i a n j a.T q in o q u n a n b<br />
o p n Q -iio z B jo o n s a p s o s i n d u i i s o [ e s f u iB t a s iB u o p u B q B m s<br />
'B iu s im is a p BpiiB[THiA B q a a J is a u a B iip g ^ o i a i a ‘sa ju B<br />
s o n B s a j ; ‘B J j a ; B i 3 n i b o q D iB iu n - ^ p n a s s B ^ a i j b a p s 3 ( j<br />
SBS0 4<br />
-OAÍ3 J sB D i^d^s SB[ B Á sB iT O iu a j3 d s a u a p j o SB[ B j í j s i s a j B jq<br />
-BS r a 'B p u 3 n ] j n i a ju B f a u ia s B j a s o d o n u j a ^ s u a u j a g o i a j<br />
•B u p 'a ; B í 3 p o sin d m t<br />
[3 BJBJJOD B p u a n y m n s B p u a 2 u a opB^sa a s s iq n q jd B g is<br />
|z i n O 'n B s p jJ S B pB q UBqBUtujBD u ia isn 3 ii.ia g Á B u p 'g ¿i<br />
'BSED n n n a if a^iBD b[ u a SBUSDsa s b ; s 3 uB iiinD o sB ^ju aij^<br />
a V z j. N 'd H a a o 1 s 3 j n h :¡ d o H<br />
■O[JB JnCU 0D<br />
B i:8 jn Á o a S i p d p B q B j u a u in B o j u a m o u i s p B o b o a a ¿<br />
's o iq B i<br />
s n s a p 9 d B o s a a s o i a i i b a p o a j d s n s a A c n s u n Á s a i i o p o B j 's n s<br />
y u j r a n [ } a j q p a p u i b i u [ b o a p n o i s a a d x a B u n ‘s o f o s o ¡ 9.1133<br />
• o j i o p o g ; a p o q D a d ¡ a u a B p B A o ú e . B i u a j 3 n b B zaqB O b [ 9 fB q<br />
a n u a ü d • B i;s n S n B n s b o i p a m a i o j u o . i d a p o ^ B q U ü p n p s<br />
B is a n a B z i n Q • 9 ; s a i o i d o u B [[a ^ ' b i a b ¡ ¿ a p o p u B i u - y i a<br />
- u g a s Á A a g ; p p o ; s 3 i i d p 9 0 1 0 ; o j S q a d p J B iu s A Ú q is b ib c í<br />
^ ' a j u a s s i a u u iD B n ^ is b i j b a j b s o a a d í o j n ^ n j o j B j s d s a p<br />
- B l i n o g i p a p a sa B a ^ B o 9 u ^ a . i a o jio p o 'g ; ‘o ; p a p B snB O y<br />
■ i í a ^ IB ü iaB [<br />
-a A a j B o p B S i[ q o E ta a a ja a s ‘o j a i o a s p a o d o p s ^ q o p u s n o<br />
iin B i S u x s p H a n b a o d ‘a ip B ii b 4 i:»ap e j p o d a s o ii o ^ s g<br />
■opBU iB B ia E u p 'a ; B[<br />
.lo d a n b Á B u i a ^ b [ b B q su iB a n b ‘s p iu o q j a q B jq s q u ^ b a n b<br />
o j a d ; iía ^ i o p j s E iq B q a n b x i-^p u assB '^ o jio p o - g u n B jq B jj<br />
0 [ p a p p B p is a D a u B iq E q is ¿ u x s p j j<br />
E J B p A a j E o p i p p a p B qB is3 a s a n b o j a j o a s u n s i a 35.53<br />
'jía-g; p p o u<br />
- o J i p u a 9 JU 3 S a s o d u i 3 i ; o o^o n a a n b ‘¡¡¿ípuassE -g; o j i o p o ^<br />
úpB iuB ]! a i q u i o q n n e i:)six 3 3 n b ja q B S o p i p o d a s B j a j q n j j<br />
'o ^ S sa u u a 0 A n ;s a o p o j ,<br />
■p B p u n S a s B[ o p B j s m b u o o ‘E p ip j^ d<br />
^ o p i p a d u i i ‘o j S i p d p opB:jTAa B iq B q 3 S o j u a i u o i u 3 Q<br />
• [ liíp u a s s B g ; o j i o p<br />
■'-’K o f íP — u p j s u a u a a g a ; u a r a a i ‘p 3 ; s n b a]^iaA o a q a p Q —<br />
•B ip ii3 i 3 ¡ a j s ^ a n b ‘o j [ o p o 3 a p s p<br />
- j a r a b 2 i o u B iu e[ o s a q Á E i[ip o .i b [ 9 i q o p ‘a s o p n p i u B p p y<br />
•j[X p u 3 ss B '^ ® J E p u n o a s B iq a Q -9 ip<br />
- u a jd iu o D a n b a fB n 5 u 3 ^ u n x? B.XBd U BqB ^qBq s o to s o j s g<br />
'S 3 JU B I¡U q s o f o SO[ UOD Á B U tS ^ BJ OUIOD B p ]¡^d<br />
91A B[ a j s a Á 'u j a ^ s u a u j a g 3 p o z B z q ¡a 91SOD ja C n n i jp j'<br />
¡ B p u a n D u a i q b a o p o j : S B u ia i o ^ |—<br />
; s o p o ; n o j a ü o a n b<br />
o .ia d ‘BfBq ZOA U3 oC jp ‘a n s í p l o d B p p n ^ r a a j s o s 'Á j s B p B q<br />
orB JiB BJ ‘p B p a id Á jo u iB a p B s u u o s B u n n o D 's a D u o jir g<br />
A N T H O N Y H O I’ K R U P E R T O D E H E N T Z A U<br />
Cuando se anunció su visita, RassendyU almorzaba<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tomar un baño. Helga, adoctrinada por Rodolfo,<br />
entretuvo al cancillsi' y le preparó antes <strong>de</strong> que saliese<br />
«1 Rey,<br />
Se confundió en excusas por mi ausencia, protestando<br />
que no la conaprendía, y que ni siquiera sospechaba <strong>de</strong><br />
qué asunto podía el Rey querer hablar a su marido.<br />
— Unicamente sé— dijo—que Fritz in.e ha escrito que<br />
esperará al Rey a las cinco <strong>de</strong> la mañana y que le hiciese<br />
entrar por la ventana, pues le convenía no ser reconocido.<br />
El Rey entró y recibió a Helsing con sumo agrado, en<br />
el rincón más obscuro <strong>de</strong>l aposento, contándole mil patrañas<br />
y excusando una confi<strong>de</strong>ncia inmediata acerca <strong>de</strong>l<br />
asunto misterioso. Prometía hacérsela al día siguiente y<br />
preguntaría entonces su opinión al mejor y más pru<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong> sus consejeros.<br />
Helsing escuchaba con toda atención aquel relato, que<br />
nada contaba y las buenas palabras que disimulaban el embuste.<br />
Su voz temblaba <strong>de</strong> emoción cuando se ofreció incon-<br />
dicionalmente al Rey, afirmando que ix)día respon<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
la discreción <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>udos como <strong>de</strong> la suya propia,<br />
—Es usted un hombre feliz—dijo Rodolfo suspirando,<br />
como si no pudiera <strong>de</strong>cir él lo mismo <strong>de</strong> los que le ro<strong>de</strong>aban<br />
en Palacio.<br />
Helsing estaba encantado, y no le quedó tiempo para<br />
ir a <strong>de</strong>cir a su mujer que el Rey confiaba en su honor y en<br />
su silencio.<br />
Rodolfo <strong>de</strong>seaba <strong>de</strong>sembarazarse cuanto antes <strong>de</strong>l pobre<br />
hombre ; pero convencido <strong>de</strong> la importancia que tenía<br />
mantenerlo en las buenas disposiciones que manifestaba,<br />
le entretuvo un rato-<br />
Hizo, pues, que Helsing se sentara, y como había notado<br />
que el con<strong>de</strong> Rischenheim le conoció por la voz en el<br />
castillo <strong>de</strong> Zenda, habló entonces en voz más apagada y<br />
representó su papel tan a lo vivo como cuando <strong>de</strong>safiaba<br />
en Strelsau las miradas <strong>de</strong> la corte entera.<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
Rodolfo condujo a la Reina a un sillón y or<strong>de</strong>nó a la<br />
servidumbre que no revelaran su presencia durante algunas<br />
horas.<br />
Dijo que, sin duda, al adveitir la agitación <strong>de</strong> la Reina,<br />
habían adivinado que se trataba <strong>de</strong> un asunto <strong>de</strong> suma importancia,<br />
que exigía su presencia en Strelsau, y al mismo<br />
tiempo que nadie se diera cuenta <strong>de</strong> esa presencia.<br />
En breve quedarían en libertad <strong>de</strong> revelar lo que quisieran<br />
; pero ahora les pedía que se portaran como lo que<br />
eran ; hom.bres fieles y adictos a su Rey,<br />
Se volvió entonces hacia Helsing y dijo que le mandaría<br />
llamar durante aquella tar<strong>de</strong>, bien en mi casa, don<strong>de</strong> estaba,<br />
bien en palacio.<br />
E n seguida dijo que se le <strong>de</strong>jara solo unos instantes con<br />
la Reina.<br />
Obe<strong>de</strong>cieron; pero apenas se hubo retirado el canciller,<br />
mandó a llamar a Bernenstein y a mi mujer.<br />
Helga se apresuró a acercarse a la Reina, que estaba<br />
todavía trémula y sobrecogida.<br />
Rodolfo llamó aparte a Bernenstein y hablaron ambos<br />
largo rato.<br />
RassendyU se mostró muy alarmado al saber que no<br />
había noticias <strong>de</strong> Sapt ni <strong>de</strong> los <strong>de</strong>m ás; pero sus aprensiones<br />
aumentaron al saber el motivo que llevó al Rey al<br />
pabellón <strong>de</strong> caza. E n realidad lo ignoraba todo : don<strong>de</strong> estaba<br />
el Rey, don<strong>de</strong> estaba Ruperto y don<strong>de</strong> estábamos nos-<br />
Otl'OS.<br />
Estaba en Strelsau, reconocido por media docena <strong>de</strong><br />
personas, protegido simplemente por sus promesas. Podía<br />
ser <strong>de</strong>senmascarado <strong>de</strong> pronto por la llegada inopinada <strong>de</strong>l<br />
Rey o por un mensaje suyo.<br />
Sin embargo, hizo frente con serenidad y tesón a tantos<br />
riesgos y dificulta<strong>de</strong>s.<br />
Dos cosas parecían evi<strong>de</strong>ntes.<br />
Si Ruperto había escapado <strong>de</strong> la celada y vivía aún y<br />
llevaba la carta en el bolsillo, era preciso dar con él.<br />
Esto era lo'principal.<br />
— 114 — — i i g —
Año VI<br />
N. " corriente<br />
3 0 c¿ntlm oi<br />
Gerente: Jaime Olívet Vires<br />
Dincior técnico y Adminiítrador: 'F ortes Bcoet<br />
0 'l * f t í » erarla:<br />
RedaccISn y AdmInMraclón; Part». 134 y f'lüarroel, 186 - Ttléftn» 73513 . B Ü ^ B L O N A<br />
N^m. 246<br />
N ." a tru a d *<br />
4 0 céntimM<br />
Matea S»ntoi<br />
R edacl»r jefe; Enrique Vldftl<br />
Direclor mmical; M a u tn G. F aura 30 DE ABRIL DE 1931 Delegado en MaJridi L uii Gómez M eta<br />
Marta <strong>de</strong> Malina, 92<br />
■ .................................................................................................................................. C O N C E S I O N A R I O E X C L U S I V O P A R A L A V E N T A E N E S P A Ñ A i A M E R I C A : ...................■■■■■..........................................................................................................<br />
Sociedad Geneml E)pa!i«la Je Librería, Diariot, Reehiat y PuiUcatíonet, S. A. • Bariaré, ¡6, Burcelana : Ferraz, 21. <strong>Madrid</strong> ; Prima Je Rivera, 20. Irim<br />
Plata Je Mtraicl, 2, Valencia ; San PeJrc Mártir. 13, SertUa<br />
...................................................... "SeTTÍcío <strong>de</strong> íoscrfpclonee“ s Líb*erta Francesa - Rambla <strong>de</strong>l Ceñirá, 8 y 10. BarceUna ........................... .................<br />
C I N E M A Y T E A T R O<br />
y IV<br />
I la técnica sonora es <strong>de</strong>sconocida toda-<br />
vía ipor los am ericanos que la practican<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> liace cuatro años, ipiénsese en lo<br />
que e s p ara nosotros. No nos queda m as que<br />
recomentfaruos a este saato em pírico patrón<br />
<strong>de</strong> n u estra raza njue se orienta por el olfato<br />
y acaba siem pre p o r encontrar s u camino.<br />
P ara form ar el personal en gestación, u n plan<br />
cl« experiencieis científicas exigirla muohos<br />
millones q u e n o s e pue<strong>de</strong>n em plear en ello.<br />
P ero no po<strong>de</strong>mos quejarnos, puesto ique la<br />
fiécnica sonora <strong>de</strong> n u estras películas no tiene<br />
que envidiar 'gran cosa a la t-écnica americana.<br />
Si los directores italianos pudieran disponer<br />
<strong>de</strong> capital, dte estudios, i<strong>de</strong> escuelas, <strong>de</strong> ex<br />
pertos .técnicos internacionales, <strong>de</strong> a d o re s <strong>de</strong><br />
todas las partes i<strong>de</strong>l m undo, <strong>de</strong> 'sugeridores <strong>de</strong><br />
temas, <strong>de</strong> iíe a s, <strong>de</strong> m otivos -sacados <strong>de</strong> la<br />
íiteratu ra y <strong>de</strong> la ciencia,-y servido todo esto<br />
en caliente a la 'dirección; si nuestros direc<br />
tores dispusieran <strong>de</strong> todo esto, las películas<br />
serían ta m lié n extraordinarias. E sto p ara los<br />
áescontenladizos. Si ihaoen u n poco d e ejer<br />
cicio recobrarán el.a p e tito ; y si ejercitan la<br />
pru<strong>de</strong>ncia sab rán establecer justas relaciones<br />
en tre la producción italiana y ¡a producción<br />
am ericana. Es la m ism a cosa que para el teatro<br />
: con actores ru so s yo llegaría a hacerm e<br />
elogiar h asta por los m ás exigentes críticos.<br />
L e conclusión d e las conclusiones a que se<br />
b a Uegado tamlii-én e n Italia con igo, enrw blecié^olo, u n instrum ento<br />
pedagógico eficaz y rápido, por medio <strong>de</strong>l cual<br />
instruye al pueblo ruso, aun a la m asa m ás<br />
analfabeta, en cuantas m aterias so n útiles al<br />
hom bre para que adquiera la conciencia <strong>de</strong><br />
sus <strong>de</strong>rechos y responsabilida<strong>de</strong>s ante la sociedad.<br />
Negar la entrada a estos film s <strong>de</strong> amplio ca<br />
rácter cultural, -seria caer en la incompren<br />
sión cerril <strong>de</strong> la nefasta monarquía alfonsina.<br />
MATEO SANTOS<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
cinem a es m uy •diferente d e la ‘dicción teatral.<br />
S i &e tiene e n cuenta que los diálogos re <br />
ducidos a dos o a cuatro frases exigen la sín<br />
tesis <strong>de</strong> la expresión cTe la i<strong>de</strong>a, se com pren<br />
<strong>de</strong>rá que en el cinem a haWado las entonacio<br />
nes <strong>de</strong>ben se r •<strong>de</strong>finitivas, infalibles. Estas frases<br />
no van seguidas por o tras q u e la s anulan,<br />
las com pletan, o u n a réplica q u e las recubra,<br />
sino que quedan lapidarias, esenciales.<br />
S e explica por esto que 'los <strong>de</strong>plorables <strong>de</strong><br />
fectos d'e los actores d e teatro aum entan consi<strong>de</strong>rablem<br />
ente y se ponen en relieve en el<br />
cinema aunque el te x to a <strong>de</strong>cir que<strong>de</strong> reducido<br />
a algunas frases. E l am aneram iento dé la <strong>de</strong>clamación<br />
teatral convencional que iia susci<br />
tado en estos últim os diez años la rebelión <strong>de</strong><br />
tantos teatro s experim entales les ta n falso<br />
como el d’e! altavoz en el que se hace resaltar<br />
toda su m entira y s u corrupción. De aquí que<br />
m uohas veces los actores profesionales <strong>de</strong> tea<br />
tro <strong>de</strong>clamen .peor que los aficionados <strong>de</strong>l cinema.<br />
Las exigencias <strong>de</strong>l cinema en cuanto a n a<br />
turalidad y estilo— dos conceptos q u e no es<br />
tá n en contraste—nos ponen hoy <strong>de</strong> nuevo en<br />
presencia d'e problem as, m ás urgentes toda<br />
vía, que hem os estudiado y <strong>de</strong>sarrollado para<br />
realizar u n te atro m ás conform e con la sensi<br />
bilidad <strong>de</strong>,nuestro tiempo. Problem as d e eficaz<br />
sinceridad, cutusas d'e! gusto mo<strong>de</strong>rno.<br />
George F rechs d e c ía : «Niuigún hom bre se<br />
com porta e n la vida real como se comportan<br />
nuestros actores en las comedias que preten<br />
<strong>de</strong>n im itar fielm ente la realidad». Nadie, en<br />
Italia, habla como haW an los actores en la escena.<br />
El cinemat(%rafo ¡no tolera absoluta<br />
m ente estas ca<strong>de</strong>ncias y estas pronunciacio<br />
nes, leste dialecto <strong>de</strong> escenario.<br />
Estos problem as d e la dicción <strong>de</strong>ben sor<br />
pren<strong>de</strong>r verda<strong>de</strong>ram ente a los directores m ás<br />
inteligentes. Veámosles tom ando las nuevas<br />
sutilezas artísticas revelando u a a rte q u e era<br />
bien la antítesis <strong>de</strong>l suyo. Y veam os cómo Jas<br />
casas extranjeras nos hacen re ír con sus edi<br />
ciones italianas en las xjue no se recita bien<br />
y en Jas que se habla u n italiano... <strong>de</strong>l otro<br />
mundo.<br />
* » *<br />
Pero quiero <strong>de</strong>cir algo sobre m i próxim a<br />
producción, sobre m i prim era composición<br />
cine-sonora, aunque <strong>de</strong> m om ento no diré^gran
cosa. A ctualm eate estoy estudiando el asim io<br />
que tendrá carácter cómico. No sé todavía<br />
como lo titu laré. El asu n to e s original <strong>de</strong><br />
Raffaele Matarazzo, joven redactor <strong>de</strong>l Teve-<br />
re. Como se acostumíbra a üacer p a ra las películas<br />
cómicas, esta prim era i<strong>de</strong>a se h a dado<br />
a algunos hum oristas, creadores d e «gags» y<br />
arregladores <strong>de</strong> escenas; aihora les están d to -<br />
do vueltas, <strong>de</strong>sarroülándolas y enriqueciéndo<br />
las, en una paloibra, rehaciéndolas segiín mi<br />
id e a : yo colaboro.<br />
Yo no quiero hacer u n a película cómica<br />
£ria, flemática a la m anera anglosaijona, sino<br />
u n a película con m ovim ientos, fantasías y so<br />
bresaltos alegres, u n a película sencilla y ca-<br />
raoterísticM nente n u estra en é l espíritu <strong>de</strong> las<br />
frases, en la m ítaica y en todo lo d'emés.<br />
Me acuerdo <strong>de</strong> A rleqnín y <strong>de</strong> PoJidxineia,<br />
pero tam íiién <strong>de</strong>l teatro sintético futurista,<br />
<strong>de</strong>l género h u ío superrealista, y <strong>de</strong>l género<br />
cómico <strong>de</strong>sarrollado en el te atro <strong>de</strong> los In<strong>de</strong><br />
pendientes, con muoho ánim o... pero sin pro <br />
vecho. Los conocemos todos y los conocemos<br />
hien. N uestros esfuerzos consisten e n n o caer<br />
en el tipo am ericano, aunque el tem a nos<br />
a rra stre a ello como si resbaláram os en m ondaduras<br />
d e ¡bananas.<br />
E stoy dosificando la composición con gran<br />
cuidado, m anteniéndola lo m ás 'que puedo en<br />
u n plano elem ental. D istribuyo alternativa<br />
m ente en la película tan to lo hablado como<br />
los cantos y ios ruidos. A distancias periódi<br />
cas se rep arten los sonidos sincronizados o las<br />
frases.<br />
P ero h a y que s a t« r q u e <strong>de</strong>s<strong>de</strong> e l principio<br />
h asta el fin subsistirá u n fondo m usical con<br />
tinuo que no cesará con lo hablado pero que<br />
se atenuará d o rante el -diálogo y se h a rá su stitu<br />
ir po r la m iísica cuando no exista diálogo.<br />
Será, pues, u n a película m uda y sonora,<br />
con títu lo s hablados e n form a <strong>de</strong> d iá lo g o s:<br />
no será lo que se dice u n a película 'hablada, es<br />
<strong>de</strong>cir, una reproducción cíel teatro.<br />
La palab ra no en trará allí sino como hilo con<br />
ductor <strong>de</strong> la acció n ; haíbrá en lo halblado una<br />
gran sobriedad. La película, sonora encontra<br />
rá siem pre s u m ás seguro fundam ento en la<br />
visión sostenida p o r la m úsica. En las pelí<br />
culas sonoras suce<strong>de</strong> efectivam ente (pie recordam<br />
os la p arte visual y olvidamos la parte<br />
m usical, m ientras que en el m elodram a es<br />
todo lo contrario.<br />
£ n m i película cómica los pequeños trozos<br />
hablados oonsistjrán solam ente en dos frases,<br />
a lo m ás tendrán u n a rép lica; es <strong>de</strong>cir, cuatro<br />
frases en todo. ÍE1 diálogo no será nunca<br />
m ás largo.<br />
Las peripecias cóm icas tendrán siem pre <strong>de</strong>s<br />
pués u n m om ento dfe reposo sentim ental, <strong>de</strong><br />
olvido y m om entánea <strong>de</strong>ja<strong>de</strong>z, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
esto u n éxtasis optim ista, i'eanim ador. Mo<br />
m entos rápidos. E sta película es la clásica<br />
epopeya cómica <strong>de</strong> un indiividuo perseverante<br />
que acalla por vencer. P ero este mnoliadho se<br />
ayuda con los im pulsos aleigres propios <strong>de</strong>l<br />
tem peram ento itahano. Quiero tom ar en gran-<br />
d'e y en sonoro el género clásico q u e com en<br />
zamos nosotros con las películas cómicas Ci<br />
nes que produjo m i padre hace veinte años y<br />
que nos llevaron a Tomasín, género que fué<br />
tam tiién francés y <strong>de</strong> g ran estilo con Max L in.<br />
<strong>de</strong>r y que pasó <strong>de</strong>spués a A m érica producién<br />
dose coa lo flemático <strong>de</strong> C harlot, <strong>de</strong> Harold<br />
Lloyá’ y B uster Keaton. Mi tentativa es arries<br />
gada, y a lo sé, pero es m i <strong>de</strong>stino. Yo <strong>de</strong>bo<br />
siemipre rom perm e la cabeza por la alegría <strong>de</strong><br />
los que van a ver. Soy un poco como m i ¡héroe<br />
que se Uama
• p o p u la r [ilm *<br />
ALTAVOZ DE HOLLYWOOD<br />
S u c u ra a le s e n B ilbao, C d rd o b a , Míla<<br />
g a , M a d rid , O viedo, S a n ta n d e r , S an<br />
S a b a a tiá n , S av iiia, V aianoia, Vigo jr<br />
Z a ra g o z a .<br />
fru ta am argan. La prim era es floja; la otra<br />
tiene e l atractivo n’e que en ella <strong>de</strong>buta Virginia<br />
'Fábregas y el buen trabajo <strong>de</strong> María<br />
Luz Caílejo y Juan d e Landa,<br />
p o r GABRIEL ARGÜELLES<br />
I AS m últiples y cam biantes facetas que co u trar a u n as notas tjue dtebe conocer la<br />
.presenta el periodismo contem perá prensa hispanoam ericana acerca <strong>de</strong> sus cois<br />
-neo, «1 exam'en d í los libros que se rresponsales y <strong>de</strong> su s inform aciones periodís<br />
leeu m ucho, la reseña <strong>de</strong> los espeotácuJos que ticas sobre IloUywood- E n realidad los corres<br />
arrastran m ás püblico es m ás im portante que ponsales ique los periódicos creen tener en Ho<br />
la üríti-ea <strong>de</strong> las obras exquisitas liel ingenio llywood, son en un noventa y cinco por ciento<br />
gustadas sólo p o r u n a reducida m inoría. aspirantes al cine, que a rrastra n en las ante-<br />
L a acción docente y <strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> la crítica sa as <strong>de</strong> lo s estudios, el nom bre dtel periódico,<br />
<strong>de</strong>be dirigirse principalm ente al público m s- p ara conseguir u n m o<strong>de</strong>sío trabajo <strong>de</strong> extras.<br />
a’io e inferior, e <strong>de</strong> Hollywood,<br />
publicad'o p o r «Heraldo <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong>» y e n cJ<br />
que se dice q u e es el enem igo d e 'los españoles<br />
cuando h asta se h a llegado a acusar a<br />
Cué, '<strong>de</strong> favorecer a los españoles y argenti-<br />
G a b h ie l A r g ü e l l e s<br />
nos m ás <strong>de</strong> lo justos<br />
Más sorpren<strong>de</strong>nte aún, h a sido e l últim o<br />
núm ero d e «Cine Mundial» que al pie ote un<br />
artículo <strong>de</strong> Zárraga, corresponsal en Hollywood<br />
<strong>de</strong> esta revista, tia e u n a n ota <strong>de</strong> la Redacción<br />
burlándose <strong>de</strong> él y <strong>de</strong>sautorizánd'olo<br />
CUPÓN NUIU. 8<br />
HADAME X<br />
Los Establecim ientos M A D A M E X son<br />
exclusivos. S ólo ellos podrán suminlstra<br />
rfe su Faja <strong>de</strong> Caucholina para<br />
casi. Dice a s í ; «Fíjense uste<strong>de</strong>s en las cosas<br />
que se le ocurren a la gente <strong>de</strong> California,<br />
noten i][ue bajo el nom bre <strong>de</strong> Don Q, se oculta<br />
u n periodista conocido y que estaba aparentem<br />
ente cuerdo h ace u n año, cuandto salió para<br />
Hollywood.»<br />
Y el sim pático periódico «Mundo al Día»,<br />
acaso el que m ayor circulación alcanza en<br />
Colombia, tra e artículos Jirmados por u n señ<br />
o r M oreno y e n los q u e se d a el gr-an bombo<br />
a u a buen ohico, Julio Abadia, que no es otro<br />
que el propio a u to r <strong>de</strong>l artículo y corresponsal<br />
<strong>de</strong>l diario. A sí se elim ina lo interesante<br />
p a ra e l público p o r publicar 'lo que conviene al<br />
Ruperto <strong>de</strong><br />
Hentzau<br />
Nombre <strong>de</strong>l le c to r................................<br />
a<strong>de</strong>lgazar y v e s tirá la moda, así como<br />
sostenes, medías y faciales, todo <strong>de</strong><br />
corresponsal.<br />
Y porfríamos continuar la lista si no nos Dom icilio................................................<br />
Caucholina. P odrán enviarle catálogo<br />
y co n testar a sus preguntas. E studiar<br />
su figura y re c tific a r su Ifnea. Pue<strong>de</strong>n<br />
parecieran suficientes los ejemplos, dada ia<br />
notoriedad i<strong>de</strong> los periódicos citados.<br />
Así los productores norteam ericanos, que<br />
Dirección...........................................<br />
expedir a provincias y al extranjero en el fond"© com pren<strong>de</strong>n la situación y que co<br />
los pedidos que se le confíen.<br />
nocen, acaso m ejor q u e nosotros, estoa y<br />
Establecim iento MADAME X<br />
en BARCELONA<br />
Ram bla <strong>de</strong> C ataluña, 24<br />
otros m uchos casos, se ríen m uy tranquilam<br />
ente <strong>de</strong> la prensa H ispanoam ericana y se<br />
preparan a tom arle el pelo a au estro piMilico,<br />
enviándole sincronlsaciones iguales o peores<br />
que las que éste rechazó hace u n año. Dicen<br />
eEos, que no vale la pena d e tom arse trabajos,<br />
por un público cuyos portavoces y corres<br />
Esios euponer se catyearAn p o r otro <strong>de</strong>finí-,<br />
iivo a la term inación d e la novela E l p r isio<br />
n e ro d e Z en d a y d e la segundo parte<br />
titulada R u p e rto d e H e n iz a n , d e ta Editoponsales<br />
periodísticos en Hollywood pue<strong>de</strong>n<br />
ser com prados ta n barato.<br />
ria l Iberia, que dará <strong>de</strong>recho a unas artística»<br />
tapas.<br />
Dos películas en español se han estrenado<br />
d urante la sem ana. La g ran jom ada» y uLa<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong>
Los gran<strong>de</strong>s éxitos sonoros <strong>de</strong><br />
EXCLUSIVAS TRIAN<br />
El rey <strong>de</strong> los frescos<br />
P rodu cción PATHÉ 7
P O D ularfiim<br />
PLANOS DE MADRID<br />
. Sin censura<br />
AHANTI24N los ü e ii enterados que es<br />
propósito <strong>de</strong>l Gobierno provisional do<br />
G ■la R'&piiblica suprim ir a censura áe<br />
películas.<br />
Siem pre consi<strong>de</strong>ram os una equivocación su<br />
existencia. De modo que si es cierta esa n o ticia<br />
g rite m o s; ] a l fin I en tres repetidos iiu rras<br />
<strong>de</strong> alegría.<br />
Y suponem os que, como nosotros, la celeb<br />
ra rá toda la adleióu,<br />
Ya podrá contem plar el público los films soviéticos.<br />
E sas obras m aestras <strong>de</strong> técnica y realización<br />
que sólo unos pocos afortunados conocemos<br />
por su s esh ü icio n es en privado : «El<br />
acorazad^ P o tan k in » , «La laa-dre», «La línea<br />
general»,
II<br />
que ha confirmado, al ser estrenada en<br />
K U R S A A L y C A P I T O L<br />
la favorable acogida que la dispensó el selecto público que acu<strong>de</strong> a las<br />
Sesiones Especiales <strong>de</strong><br />
fTUDIO CiNAEf 44<br />
en una <strong>de</strong> las que fue presentada como merecido honor a su mérito excepcional<br />
I<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong>
• p o p u ta r f iim -<br />
E b i<br />
Leíla Hyams<br />
Actriz <strong>de</strong> la M.-G.-M.<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong>
2 .p o n u t a r f i i m -<br />
EL TESORO DE “MAMÁ COULTER"<br />
p o r CONCHITA URQUIZA<br />
C<br />
UANDO algnien en los vido y trabajado a la som<br />
estudios <strong>de</strong> la Meb ra <strong>de</strong>l teatro y <strong>de</strong>l cinetro<br />
G oldw yn Ma- m a d u rante m ás d e cin<br />
y«r quiere saber qué atacuenta afios, conoce las<br />
vio Éubiera lucido Jenny mod'as d e todos los tiem <br />
Liiid en u n te danaante en pos... <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la ibt^a d e hi<br />
1867, o q u é oíase <strong>de</strong> zapag u era que hacía el orgullo<br />
tos usaban las m ujeres <strong>de</strong> <strong>de</strong> Eva en e l Paraíso, hasta<br />
loa colonos en 1777, lo los tirajes <strong>de</strong> talle estrecho<br />
único que tiene que hacer y faldas <strong>de</strong> ^ ra n vuelo <strong>de</strong><br />
es
ciidió utilizar ©I oonooi-<br />
mieirto <strong>de</strong> m oáas q u e adquiriera<br />
duran te su s largos<br />
años e n la escena. Todos<br />
los estilos usados -d-es<strong>de</strong><br />
IGñO h a sta nuestros días le<br />
eran fam iliares... los encajes,<br />
las oiiorreras, l o s<br />
guantes largos, los abanicos,<br />
los vestidos '<strong>de</strong> taUe<br />
estrecho, e a sum a, todos<br />
los atavios que ©1 capricho<br />
líe la m oda h a creado, <strong>de</strong>sechado<br />
y <strong>de</strong>senlíerrado <strong>de</strong><br />
vez e n cuando, sólo para<br />
volver a relegarlos al olvido.<br />
Así íuié que, cuando<br />
«Mamá Coulter» <strong>de</strong>cidió<br />
abandonar -las ta ila s, Je<br />
íu é fácil encontrar trabajo<br />
como jefa <strong>de</strong> uo áaparta-<br />
m ento <strong>de</strong> guardarropía.<br />
Empezó 'SU nueva carrer<br />
a al servicio d e la compa..<br />
fila te a tra l <strong>de</strong> S hubert, <strong>de</strong><br />
don<strong>de</strong> pasó a o tr a s ; y <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> varios años, ha-<br />
biéndVjsele ocurrido ■cpie<br />
«California i<strong>de</strong>bla ser un<br />
l u ^ ^ m uy agradable para<br />
vivir y trabajar», em prendió<br />
viaje la Hollywood,<br />
don<strong>de</strong> se dió a recorrer ios<br />
estudios ciaem atográicos<br />
en busca d e empleo.<br />
E n H
La historia <strong>de</strong> un hombre, <strong>de</strong> una mujer y <strong>de</strong> una época<br />
Ab r i l <strong>de</strong> I8S9.—'De niiJlares (íe gai'gan- tam años, según la usanza <strong>de</strong> aquellos tiem<br />
tas bi'ola el aiai'ldo <strong>de</strong> la pra<strong>de</strong>ra al pos. H asta individuos m ontados ©n aijuellas<br />
son <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scarga oficial. Sur-gen las bicicletas atrabiliarias <strong>de</strong> una enorm e rueila<br />
maaas, a caballo la m ayor parte, en ferviente ü'elantera y <strong>de</strong> una pequefiita trasera, harían<br />
avalanciia por llegar en prim er térm ino a la esfuerzos inauditos por m anienerse en la con<br />
región d« Cini-arróu (Oklahoma), don<strong>de</strong> se ex- tienda. La hii'vicnte humanidad se extendía<br />
tienUea los cuatro kilóm etros cuacírados <strong>de</strong> en olas panorám icas sobiií la llanura, tal como<br />
tierras, <strong>de</strong> las que autom áticam ente se harán si sus abigarrados com ponentes <strong>de</strong> am bos se<br />
dueños al plantar su cédula. A pie, a cabaxos se meciesen sobre una inm ensa alfombra<br />
llo, en m u io s; en vehículos <strong>de</strong> cuatro ruedas, <strong>de</strong> matices calidoscópicos, pero avanzando,<br />
<strong>de</strong> dos rueda?, ríe toa'as clases, variaciones y avanzanü'o siem pre. ] Allá v a n ...l Unos caen<br />
y pier<strong>de</strong>n su m o n tu ra; otros abandonan la<br />
carrera, fatigados... Mil y u n inci<strong>de</strong>ntes hacen<br />
patente la tenacidad <strong>de</strong> estos colonizadores<br />
<strong>de</strong>l siglo diecinueve por llegar al terreno<br />
que am bicionan. ¡T al attoe <strong>de</strong> h ab er sido el<br />
fírreo espíritu <strong>de</strong>l inm ortal Colón en la m e.<br />
iiiüraJjle travesía <strong>de</strong> las tres carabelas I<br />
Uno <strong>de</strong> los elem entos que form<br />
aban p arte <strong>de</strong> 3a agitada muchedum<br />
bre, u n joven fornido, <strong>de</strong> rostro<br />
varonil, habilitado p ara la oca-<br />
Bi
C ualquiera diría fpie estos acont«cúnientos<br />
serían «uíicieBtes ipara apaciguar la etern a inquietud<br />
d e Yanoey iCra-vat, 'pero no es asi.<br />
R elm sándoae s u esposa a üoompatlarlo cuando<br />
se distribuye o tro territorio virgen en la región<br />
Cberokee, se v a éi solo y ¡¡erraanece oii-<br />
sent« por cinco años. Cuando regresa a Osage<br />
w e n ^ r a npie la -libertina Dixie -Lee va a sor<br />
juzgao^a esa m ism a m añana y que, careciendo<br />
•<strong>de</strong> am igos y <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensor, será probablem ente<br />
sentenciada a prisión. S abra € rav at, respondiendo<br />
al Daroado <strong>de</strong>l elemento reform ador,<br />
la ihabía encarcelado, y Yancey C ravat, abo-<br />
gadb -<strong>de</strong> lo. crim inal y esposo <strong>de</strong> la acusadora,<br />
acu<strong>de</strong> a <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r al reo gratuitam ente bajo<br />
el impulso flagelante <strong>de</strong> su rom ántico sen'tido<br />
<strong>de</strong> (ju sticia..'C ircu n stan cias atenuantes ab-<br />
suelven a Dixie Lee, y S abra la iperdona...<br />
Los 'Valores dram áticos <strong>de</strong> tan im presionante<br />
escena perdurarán en la m ente á'a] espectador<br />
taJ com o si estuviese éste viendo con sus<br />
propios ojos a la m ism ísim a Magdalena <strong>de</strong>lante<br />
<strong>de</strong> la justicia,<br />
P asan nueve años m ás. La ahora ciudad <strong>de</strong><br />
Osage h a crecido a .pasos agigautaó'os bajo el<br />
im pulso materialís'tico <strong>de</strong>l blanco, pero Yanoey<br />
C ravat continúa <strong>de</strong>fendiendo apasionadam ente<br />
al indígena, dueño original y elem ento prim i-<br />
ti'vo <strong>de</strong> esos territorios, y au n cuando le ofrecen<br />
la .gubernatura, Ja rehúsa, porque la oferta<br />
no es limpia. ¡ El es el apóstol insobornable<br />
líel <strong>de</strong>recho individual y d e la libertad <strong>de</strong> imprenta<br />
1... Después se <strong>de</strong>svanece Yancey <strong>de</strong> la<br />
escena... Los conYenclonalismos <strong>de</strong> la vida ru <br />
tinaria lo 'Sofocan y anonadan. De Francia<br />
llegan noticias diciendo que se le había visto<br />
en acción 'en la G u erra Muu-<br />
diol al lado <strong>de</strong> los aliados.<br />
M ientras tanto, la influencia<br />
política <strong>de</strong>l -po<strong>de</strong>roso rotativo<br />
que dirige S ab ra C ravat adquiere<br />
igran (prominencia, y<br />
en 1930 es nom brada ella diputado<br />
al Congreso <strong>de</strong> la<br />
Unión. iEn su prm ier acto ofi- •<br />
cial tiene Sabra gue <strong>de</strong>scuhrir<br />
u n a estatu a en la flamante<br />
m etrópolis petrolífera <strong>de</strong> Osa-<br />
ge. E staba la cerem onia en su<br />
apogeo cuando hay una explosión<br />
en u n pozo cercano, acci<strong>de</strong>nte<br />
qiQe pudo haber causado<br />
la m u erte <strong>de</strong> centenares<br />
<strong>de</strong> personas si no hubiese sido<br />
—dicen Jos -obreros— por un<br />
<strong>de</strong>sconocido, u n ta l Yanoey,<br />
quien resultó gravem ente .he-<br />
rido al tra ta r <strong>de</strong> extinguir la<br />
mecha <strong>de</strong>l barreno expíosivo.<br />
Con boimedas pestañas tem <br />
blorosas <strong>de</strong> emoción dase<br />
cuenta Sahra <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntidad<br />
<strong>de</strong>l 'Quijotesco personaje que<br />
yace m erm e en S'US amorosos<br />
l3razo3. 'ifDuIce m ujer y buena<br />
m adre», fueron sua últim as<br />
palabras cuando la In tru sa solivianta<br />
la .perenne inquietud<br />
<strong>de</strong> Yanoey C ravat, taJ como<br />
él m ism o lo huibicra <strong>de</strong>seado,<br />
sin fanfarrias, tim bales ni aspavientos,<br />
m ientras que el<br />
sol riel modio(fia bate sue ra <br />
yos abrasadores sobre la bri-<br />
liante estatu a que en honor <strong>de</strong>l colonizador,<br />
simbolizado e n la form a corpórea <strong>de</strong> Yancey<br />
Cravat, acaba d e <strong>de</strong>scubrirse en la plaza p rin <br />
cipal <strong>de</strong> Osage.<br />
•La grandiosidad <strong>de</strong> «Cimarrón», dram a cinemático<br />
que bajo ningún couceplo podría oaliíl.<br />
cársele bajo el amplio apelativo <strong>de</strong> ('•pelitnila<br />
<strong>de</strong>l oeston, ha sido cantada, proclam ada a los<br />
cuatro vientos por los críticos m ás insolwrna-<br />
bles áe la pantalla. Sobre esto la opinión e»<br />
unánim e. Bas'te tan sólo con m encionar que ¡a<br />
acción <strong>de</strong> esta obra abnfea un período <strong>de</strong> cuaren<br />
ta y un años, o sea <strong>de</strong> 18S9 a 1S30—época<br />
en la que .precisamente el progreso y d'pscu-<br />
brim ientos científicos<br />
se <strong>de</strong>stacan favorablem<br />
ente — y<br />
que en esta superproducción<br />
todos<br />
esos cam bios han<br />
sido anotados—-Las<br />
m aravillosas trans-<br />
fo r m a c io n ^ rs que<br />
E rn W estm ore (mago<br />
<strong>de</strong>l m aquillaje<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
<strong>de</strong> 'los estudios R. K. O.) hizo para ajustar la<br />
apariencia física d e los intérpretes al curso<br />
d;e los años, son sim plem ente notables. Otro<br />
que merece -mención especial es Max Ree, d -<br />
recto r artístico, por la fi<strong>de</strong>lidad <strong>de</strong> las <strong>de</strong>eo-<br />
raciones e indum entaria. A este respecto hav<br />
que hacer notar que Richard Oix hace cinco<br />
caracterizaciones oüforeutes. W esley Ruggles,<br />
por su atinada dirección, se h a ganado pro-<br />
bahlem ente el prim er puesto en tre los directores<br />
contem poráneos; y, como nota interesantísim<br />
a, diremos que ía soberbia actuación<br />
<strong>de</strong> iTrene D unne constituye el ro<strong>de</strong>scubrimiento»<br />
artístico <strong>de</strong>l día,
6 - p o p u l a r f i l m -<br />
V E ST ID O S DE E ST R E L L A ... ¡A DÓLAR!<br />
L vestilfo favorito <strong>de</strong><br />
Clara Bow k) os-<br />
^ ' te n ta hoy, con to-<br />
da prohabilidad, u n a estenógrafa.<br />
Este, y otros<br />
m uchos vestidos que a í-u<br />
■<strong>de</strong>bido tiem po causaron<br />
sensación en el pifí)lico fem<br />
enino <strong>de</strong>l m undo en'bero,<br />
han acahado <strong>de</strong>finitivamente<br />
su carrera artística íe<br />
la pantalla.<br />
Tal se <strong>de</strong>be a que h a n<br />
sido recientem ente vendidos<br />
en pública subasta, en<br />
e l estudio <strong>de</strong> la Pafa-<br />
m ount, al precio <strong>de</strong> un dólar<br />
por pieza.<br />
No pocos <strong>de</strong> los vestidos<br />
vendidos a l irrisorio precio<br />
<strong>de</strong> un dólar h a n costado,<br />
originalm eate, m ás<br />
<strong>de</strong>l sueldo m ensual <strong>de</strong> su<br />
com pradora linal.<br />
C uatrocientos <strong>de</strong> estos<br />
vestidos fueron vendidos<br />
recientem ente en la subasta<br />
<strong>de</strong>l estudio. A pesar <strong>de</strong><br />
que la m ayoría <strong>de</strong> ellos<br />
estaban casi nuevos, ocupaban<br />
un lugar e n el almacén<br />
absolutam ente n ^ s a -<br />
rio para g u ardar los nuevos<br />
mo<strong>de</strong>los que venían a<br />
reem plazarlos.<br />
La P aram o u n t <strong>de</strong>cidió<br />
que, antes que ven<strong>de</strong>r los<br />
vestidos a <strong>de</strong>tallistas <strong>de</strong> se-<br />
g u n d a m ano, o <strong>de</strong> <strong>de</strong>shacerlos<br />
p a ra confeccionar<br />
otros, era preferible faci-<br />
Utai' a las em pleadas <strong>de</strong> la<br />
P aram o u n t una ocasión <strong>de</strong><br />
v estir e n form a que <strong>de</strong> otra<br />
m anera estaría com pleta,<br />
m ente fuera ó'e su alcance.<br />
Uno <strong>de</strong> ios vestidos m ás<br />
eJegantes 'que lu tíó R utb<br />
C hatterton en la película<br />
«A nyhody’s W om an», lo<br />
lucirá en breve u n a afortunada<br />
secretaria <strong>de</strong> cierta<br />
oficina <strong>de</strong>l 'estudio.<br />
Tres <strong>de</strong> los vestidos m ejores<br />
que h a lucido Kay<br />
Francis, a quien se consi- .<br />
¿"era la m ujer m ás elegan.<br />
te <strong>de</strong> Norteam & ica, los<br />
lucen hoy u n a cam arera <strong>de</strong><br />
café d e Hollywood, nina escribiente<br />
<strong>de</strong> estudio y una<br />
peinadora. Nada fué más<br />
fácil q u é adaptar los vestidos<br />
a la moi& <strong>de</strong>l día.<br />
(El m ejor <strong>de</strong> todos los<br />
vestidos vendidos en su <br />
basta fué e l que Clava Bow<br />
usó en la película «The<br />
F leet’a In». íEs <strong>de</strong> encaje,<br />
y lo adquirió 'una estenógrafa,<br />
q u e fué la prim era<br />
en llegar a la línea <strong>de</strong> compradoras,<br />
ya que su ocupación<br />
la perm itió m adrugar<br />
e l día d e la venta,<br />
iEI anuncio <strong>de</strong> la venta<br />
se hizo con varios días <strong>de</strong><br />
anticipación, y pasó<br />
n o ta a todos los <strong>de</strong>partam<br />
entos <strong>de</strong>l estudio.<br />
El día fíe la swbasta, el<br />
local e a que ésta tuvo lug<br />
a r estaba atestado <strong>de</strong> m u-<br />
ohacbas <strong>de</strong>'todas categorías<br />
y ocupaciones, y no faltaban<br />
las consabidas esposas<br />
<strong>de</strong> los electricistas, pintores,<br />
carpinteros y <strong>de</strong>más<br />
- empleados d e i estudio,<br />
quienes se perm itieron el<br />
lujo soberano <strong>de</strong> adquirir,<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
po r la módica sum a <strong>de</strong> un<br />
dólar, vestidos tasados prim<br />
itivam ente en varÍM centenares<br />
<strong>de</strong> 'pesos. 'La venta<br />
to-tal incluyó cuatrocientos<br />
vesti-áVjs, y apenas si duró<br />
UBa hora.<br />
!La su b asta es la prim era<br />
<strong>de</strong> s u género que se h a<br />
hecho en m uchos años.<br />
Opiniones <strong>de</strong>Tta-<br />
vis B anton, el<br />
mago <strong>de</strong> la moda.<br />
k industria, a la par<br />
que arte, <strong>de</strong> loa som-<br />
breros d e señora.<br />
está a punto <strong>de</strong> experim enta<br />
r uno <strong>de</strong> esos choques<br />
vitales que a lte a n el perfil<br />
<strong>de</strong> u n a nación. Tal, por lo<br />
menos, asegura T r a v i s<br />
Banton, e l 'áiseñador <strong>de</strong><br />
m odas <strong>de</strong> la P aram ount.<br />
(La silu eta q u e priva por<br />
el m om ento no experiitien-<br />
tará cam bio alguno dioran.<br />
te la temporada que viene.<br />
Los .sombreros, en cambio,<br />
experim entarán cam bios lo<br />
¡bastante radicales para iniciar<br />
u n a nueva era en los<br />
anales <strong>de</strong>l tocado capilar<br />
íwEenino.<br />
No iiay som brero que no<br />
su ira u n a contracción en<br />
e l futuro, diceB anton. ¡Las<br />
alas estarán mol<strong>de</strong>adas en<br />
form a dte tricornio y ibicor*<br />
•nio para que ocupen m anos<br />
lugar en el espacio.<br />
No solam ente <strong>de</strong>jarán al<br />
<strong>de</strong>scubierto, sino que a<strong>de</strong>-<br />
r í oj a<br />
<strong>de</strong>l estudio<br />
P ftta m o o & t.<br />
m ás perm itirán ver el cabello<br />
<strong>de</strong> los lados y ■él <strong>de</strong><br />
la nuca. P or el <strong>de</strong>talle este,<br />
solam ente, podrán las lectoras<br />
darse u n a i<strong>de</strong>a apro-<br />
ximao'ü d e las dimensiones<br />
<strong>de</strong> los nuevos som breros.<br />
Según Banton, esto s<br />
som breros atómicos creará<br />
n u n a revolución en el<br />
arte <strong>de</strong>l peinado femenino.<br />
Lo m ás probable es que la<br />
labor <strong>de</strong>l peinado femenino<br />
tengan q u e hacerla expertos<br />
niaestros <strong>de</strong>l arte, a fin<br />
d e reu n ir e l cabello en el<br />
núm ero suficiente <strong>de</strong> bucles,<br />
espiras y ro<strong>de</strong>tes n ecesarios<br />
para aju starse a<br />
las exigencias d e loa ultra<br />
moó'emos artefactos.<br />
'Banton aconseja a todas
O R O C R E M A<br />
las miujerea, sia «xoepción<br />
elguna, que elijan su s m o<strong>de</strong>los<br />
<strong>de</strong> so m irp ro s <strong>de</strong> prim<br />
avera co a todo cuidado,<br />
y que s e los pruetben cijatC-<br />
ta s veces sean neceíarias<br />
en la intim idad <strong>de</strong> s u bou-<br />
(foir, ant-es <strong>de</strong> salir a la calle.<br />
Los expertos parisinos<br />
aseguran íiue e l nuevo mo<strong>de</strong>lo<br />
tendrá que llevarse levem<br />
ente inclitiado sobre<br />
u n a ceja, <strong>de</strong>jando la frente<br />
a l aire, sin q u e por eso esté<br />
<strong>de</strong>masiado echado hacia<br />
atrás. La <strong>de</strong>claración <strong>de</strong><br />
los artistas parisinos no<br />
pne(fe ser m ás laheríntica,<br />
como .pue<strong>de</strong> notarse al<br />
punto.<br />
Bromas y veras<br />
£ s VBted {otog¿nlco<br />
Hace un o s días conoció<br />
T ony d'A Igy «n u n lujoso<br />
cabaret <strong>de</strong> M o iitin a rlP e a<br />
u n a jovien bellisim a. Ella,<br />
al verle, dijo enliisias-<br />
m a d a :<br />
— ¿iLe (gusta a usted el<br />
cine?<br />
y T ony la to n te s tó ;<br />
—(No m ucho, A veces<br />
m e ab u rre líemasiado...<br />
—<br />
a la i<strong>de</strong>al Im perio Argen-<br />
itina, porque piensa casarse<br />
con él. Así nos lo ha<br />
confesadío.
Los<br />
gran<strong>de</strong>s<br />
films<br />
<strong>de</strong> la<br />
temporada<br />
H<br />
LAS LUCES<br />
DE LA CIUDAD<br />
Ssr».<br />
íSfc. -<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
“ 1<br />
k '<br />
Charlot<br />
h a ofrecido al ci<br />
nem a sonoro u na g ran pe<br />
lícula, digna <strong>de</strong> sus mejores producciones<br />
como “ La quimera <strong>de</strong>l o ro " , “ El chico", etcétera.<br />
S u creación en “ Las luces <strong>de</strong> la ciudad" es sen<br />
cillamente genial.<br />
Lo cómico — esa comicidad <strong>de</strong> Charlot que in<br />
va<strong>de</strong> lo humorístico — y lo dramático está mezclado<br />
con suprem a m aestría. A nte las escenas <strong>de</strong> este<br />
film, la carcajada que brota espontánea, se corta <strong>de</strong><br />
repente para dar paso a la emoción. T a l es la obra<br />
<strong>de</strong>l eminente actor <strong>de</strong> la pantalla, que sigue su éxito en<br />
el T ívoli.
lo > p o p u |o iriilm<br />
(^Hombres o diablos?<br />
E<br />
l N €l Fu-erte Amalia, que S€ <strong>de</strong>staca solitario<br />
e n tas avanzadas <strong>de</strong> la Legión<br />
/ E xtranjera francesa en Marruecos,<br />
cuatro soldados escnohan las sentencias<br />
se les im ponen por su conducta <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nacía.<br />
Los cuatro son com pañeros inseparables, excelentes<br />
soldados en e l campo, pero reltel<strong>de</strong>s<br />
a la disciplina.<br />
Deucalion, antiguo oficial francés, espía <strong>de</strong>l<br />
enemigo, traicionado p o r Eleanor, se vió obligada<br />
a escapar para no su frir la sentencia d'e<br />
m uerte. L a Legión le ‘brindó su abrigo seguro.<br />
Los otros, M aohwurth, ale m án ; Biloxl, ame-<br />
ricauo, y Vologuine, ruso, tienen tam bién pasados<br />
som bríos que tratan <strong>de</strong> olvidar.<br />
'De pronto llega la or<strong>de</strong>n d e (jue la compañía<br />
m arche a auxiliar otro puesto atacado por<br />
Jos rifeños. Los cuatro suplican al-cap itán<br />
les <strong>de</strong>jen tom ar p arte en la e.xpedición, pero<br />
fete se Jiiega y les hace su frir el castigo.<br />
OuandV) ía com pañía h a partido, contraviniendo<br />
todas las ór<strong>de</strong>nes, «alen <strong>de</strong>l F uerte y se<br />
incorporan a ella pM'a. tom ar p arte en la lu-<br />
oha. Se portan como valientes y, al regresar<br />
a Am alia <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la victoria, el capitán<br />
les dice que les b aré con<strong>de</strong>corar si prom eten<br />
abandonar sus costum bres insurrectas.<br />
E n Casablanca están los cu atro recibiendo<br />
sus me
lo - p o p u t a r f il m<br />
(^Hombres o diablos?<br />
El N e l F uerte Amalfa, que s e <strong>de</strong>staca so m ism o camino <strong>de</strong> m aldad y <strong>de</strong> astucia. Avisar<br />
litario en las avanzadas <strong>de</strong> la L ep ó n al capitán <strong>de</strong>l peligro que corre, sería <strong>de</strong>scu<br />
/ E xíranjera francesa en Marruecos, b rir s u i<strong>de</strong>ntiü'ad y exponer su propia v id a ;<br />
cuatro soldados escuchan las sentencias q'ue así se lo hace com pren<strong>de</strong>r Eleanore cuando<br />
se les im ponen p o r su conducta <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nad’a. se entrevista con ella .para disuadirla d e sus<br />
Los cuatro son com pañeros inseparables, ex propósitos. Deucaüón piensa que sólo la m u e r,<br />
celentes soldados en el cam po, pero rebel<strong>de</strong>s ■te <strong>de</strong> aquella m u jer pue<strong>de</strong> libertarles y v a a<br />
a la disciplina.<br />
estran g u larla cuando es sorprendid'o por una<br />
Doucalion, antiguo O'ficial francés, espía <strong>de</strong>l patrulla <strong>de</strong> policías, que se lanzan e n su per<br />
enemigo, traicionado por Eleanor, se vió oblisecución.gado a escapar p ara no sufrir ]a sentencia
Sobre la música <strong>de</strong> una<br />
opereta cinematográfica<br />
He aquí trei<br />
«tecaa* cul<br />
minantes <strong>de</strong><br />
" E l Camino<br />
Pof W llh e m R o n tz<br />
U'~ KA atmósÍM ^ y un tto ibaile <strong>de</strong> carnaval, las<br />
tem a como los <strong>de</strong> piezas ejecutaiJas po r nina<br />
«Por ordfen <strong>de</strong> Su b ^ d a -<strong>de</strong> poca mon't-a en la<br />
Alteza»—la corte <strong>de</strong> un pista <strong>de</strong> patinaje y el coro<br />
estado lainiisoulo, en ■d« la los cocineros, adm iracual<br />
«ae tuna princesa <strong>de</strong> l>l«mente ejecutado po r el<br />
libres m aneras, dando lu octeto vocal «Comedian<br />
g ar a conflictos con los Harm-onists».<br />
m inistros, el mayordomo 'Hacen fa lta íam ii'éa<br />
<strong>de</strong> palacio y ios <strong>de</strong>tectives — ¿cómo íQoP—unae cuandol<br />
servicio secreto—exi tas m elodías gratas a l oígen<br />
im prescindiblem ents do, porque sin ellas per<br />
u n a estructuración m usi<strong>de</strong>ría s u razón dfe ser el<br />
cal aiíecuada a la natura concepto m ism o <strong>de</strong> la opeleza<br />
<strong>de</strong>l am biente y <strong>de</strong>l a rreta. Tales melodías ab u n .<br />
gumento.<br />
dan en «Por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Su<br />
Haoe falta, en prim er lu Alteza». (El coro d e los cogar,<br />
la m úsica como co cilleros se coavierte en<br />
m entario. Des<strong>de</strong> este pun «canción <strong>de</strong>i
- 1 2<br />
Una<br />
estrella<br />
cinem atográfica<br />
A m¡5.? m o ío rn a <strong>de</strong> todas<br />
Ifl? estrellas <strong>de</strong>l Crma-<br />
- / m inió' di)í‘mato?rál¡co<br />
jainás se ha visto pn la paii-<br />
ítilla, y lo probable í s (jue no<br />
vea jaitiíí» una pelioiila suyo.<br />
La a riiíla (i&l oaso se llama<br />
Rpri, y es rl
m ente a su presencia física, sino que también<br />
a su íak -n lo natural <strong>de</strong> actor, m anifestado in-<br />
conscientemen'Le cierío dia ■en que remea'aba<br />
O'l propio M urnau, p ara regocijo <strong>de</strong> sus amigos<br />
<strong>de</strong> le isla.<br />
El monte T abú es escenario<br />
único para la película <strong>de</strong> Murnau.<br />
"^ W . M uruau ihizo u n a travesía <strong>de</strong> tres<br />
m il m illas en un yate m inúscule, ])ar-<br />
1 • tiendo <strong>de</strong> Hollj-wood, hacia el Pacífico<br />
meridional, a (fin <strong>de</strong> filmar «Tabtí», l’or extraña<br />
coincid’encia, y sin que él m ism o lo su-<br />
piera, eligi'ó como ©soenario una isla llamada<br />
«Monte Tabú».<br />
B1 propio-Murna-'u refirió la coinciú’encia an.<br />
tedicha, a su regreso a (Hollywood, -<strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> una ausencia <strong>de</strong> año y medio. Como ríP<br />
recordará, M urnau es el m etteur en scéne <strong>de</strong>.<br />
«Sunrke», «Tlie L ast LauglU) y « ¿o s cuatro<br />
diailos».<br />
EstimulacTo por ciertas lecturas soLre las<br />
islas
1 4<br />
CHARLIE CHAPLIN<br />
HUMOR DEBE SER<br />
C<br />
UAULES S pexcer Chaplin, consecuente<br />
cou sus leoríQí, según las cuales el<br />
cine es una m aaiteítaclón <strong>de</strong>l arte,<br />
lia gastado un millón y medio iJc dólares <strong>de</strong><br />
su pi'ojiio dinero, empleando tres años <strong>de</strong> su<br />
trabajo en -itLas luces <strong>de</strong> la ciudad», la prim<br />
era gran producción sin diálogo que se ha<br />
hecho en IIollyvvoQd' <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el adveniniien-to <strong>de</strong><br />
los films parlantes. E n ella, como es sabido,<br />
no se oye voz hum ana alguna, pues ni Char-<br />
lot, ni íla rry Myers, ni V irginia Cherrill pronuncian<br />
ninguna palabra, si hlen la 'película<br />
está sincronizada con maisica y hay algunos<br />
efectos sonoros que form an p arte <strong>de</strong> las escenas<br />
<strong>de</strong> m ayor comicidad.<br />
Chaplin expi'esa la opinión <strong>de</strong> íjue las pe.-<br />
lículaá habladas só a una form a inferior <strong>de</strong>l<br />
arte, si es que pue<strong>de</strong> llam árselas arte, y que<br />
consiu'era el a rte <strong>de</strong> ia mímica <strong>de</strong>masiado importante<br />
para ser <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> lado por cualquier<br />
sistem a mecánico, Se m uestra indiferente ai<br />
heoho -<strong>de</strong> que la in d u stria cinematográfica, la<br />
t-ercera en im portancia <strong>de</strong> Korteamérica, produzco<br />
con la única excepción <strong>de</strong> él mismo,<br />
solam ente 'películas iparlantres. Tiene la se-<br />
guriiíad que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> las exhihiciones <strong>de</strong><br />
«Las luces <strong>de</strong> la ciudad» e sta industria cambiará<br />
<strong>de</strong> orientación y em pezaré a producir<br />
tantos films no dialogados, que al m enos iin<br />
40 por 100 <strong>de</strong> las películas subsiguientes serán,<br />
como la <strong>de</strong> Chaplin, sonoras, pero no<br />
hablaú'as. En otros t-érminos, cree que los<br />
films pai’lantes son m uy a<strong>de</strong>cuados para ciertos<br />
argum entos, p ara ciertos cantantes y otro.i<br />
artistas, pero que no son películas en el estricto<br />
-sentido cinematográfico, y ifue las auténticas<br />
'películas y los films parlantes se<br />
exhibirán en igual niim ero y en com petencia.<br />
S u resolución <strong>de</strong> 'filmar «Las luces <strong>de</strong> la<br />
ciudad)! sin diálogo alguno fu é tom ada durante<br />
'?1 mismo mes en que las m ás im portantes<br />
eci'itoras cinematográficas anunciaban que<br />
iban a seguir las 'huellas <strong>de</strong> W arn er Broth<br />
e rs y d'6 la 'Foxj, <strong>de</strong>dicándose «xcLusiva-<br />
m ente a las películas habladas. S u <strong>de</strong>cisión<br />
fuá, pues, tom ada fríam ente, con ^ u d a visión<br />
y racionalm ente <strong>de</strong>spués d i invesligar<br />
mucho y <strong>de</strong> m uchas <strong>de</strong>liberaciones. Su anterio<br />
r experiencia te atral le hu b iera perm itido<br />
• p o p u lo ir|iim<br />
DICE QUE EL<br />
EXPO NTÁN EO<br />
hablar si lo <strong>de</strong>seaba, hubiera podido<br />
escribir uii argum ento dram<br />
ático, en el cual hubiesen hablado<br />
todos los personajes, menos el<br />
que él ü'ehiese e n c a rn a r; podía h aber<br />
hecho vorsioues <strong>de</strong> la película<br />
eii lenguas extranjeras, pues h abla<br />
varia? <strong>de</strong> ellas. Xo obstante,<br />
<strong>de</strong>jó <strong>de</strong> lado todas estas alternativas<br />
y <strong>de</strong>cidió continuar haciendo<br />
lo <strong>de</strong> siem pre, m antener la acti-<br />
tucí tomada.<br />
No <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> pesar, nafuralm^onte,<br />
en su ánimo la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong><br />
los distintos mercados mundiales<br />
que los íilms hablados en inglés<br />
h an perdido para la cinem atografía<br />
am ericana, y la cíe que exhibiendo<br />
su película internacional-<br />
m'Cnie podría, en cambio, realizar<br />
gran<strong>de</strong>s heneficios, p'uesto qwe -su<br />
nom bre va a la cabeza <strong>de</strong> todos<br />
los astros <strong>de</strong> la pant-alia. Tampoco<br />
<strong>de</strong>jó <strong>de</strong> pensar en los centenares<br />
ó'e miles <strong>de</strong> sordos que no pue<strong>de</strong>n<br />
disfrutar d e las películas parlantes<br />
y ■que le h a n escrito recom en-<br />
dánci'ole que no atoandone el cine<br />
mudo. Y, a<strong>de</strong>m ás, en esta época<br />
t-n que gente como Mary Pick-<br />
ford y Sidney Kent, dia-ector general<br />
<strong>de</strong> la Param ount, h an llam<br />
ado la atención <strong>de</strong> la industria<br />
ciiiematográ'üca sobre el heoho óe<br />
que los tem as artificiosos y complicados<br />
diálogos <strong>de</strong> laa .películas habladas<br />
alejan a los niños <strong>de</strong>l cine, Chaplin (iebe<br />
haber tenido en cuenta
v l a r f í i n i '<br />
A V E N T U R A S DE<br />
PO LITO Q U ISQ U ILLA<br />
S e lo disputan las empresas<br />
ESNUDo <strong>de</strong> 'barbas postizas el rostro<br />
<strong>de</strong> Polito—ro stro q u e habrían envidiado<br />
«1 mismo Apolo, Narciso y An.<br />
tinoo—cayeron sobre n u estro iiéroe las empresas<br />
cinematográficas, disputándose su adquisición<br />
en furibuncCa compete-ncia.<br />
jA üí es nada adiquirir lun ^alán <strong>de</strong> las d o te<br />
físicas <strong>de</strong> ¡Polito Quisquilla, lin galán al que<br />
no le-falta siquiera la cualidad excelente <strong>de</strong> ser<br />
necio perdido, tonto dte rem ate<br />
[Las «estrellas», idamitas y vam piresas <strong>de</strong> los<br />
distintos estudios hoUywóo<strong>de</strong>nsss estaban a<br />
la expectativa <strong>de</strong> les gestiones <strong>de</strong> sus em presas<br />
acerca <strong>de</strong>l iom ibre m ás guapo ótel mundo.<br />
La q u e m ás y la ique m enos soñaba ya con<br />
te n er como gaMn <strong>de</strong> s u próxim o film a este<br />
<strong>de</strong>obado <strong>de</strong> perfecciones. ¡ Oh, el encanto <strong>de</strong>l<br />
(beso y <strong>de</strong>l abrazo con un galán como Polito 1<br />
lEn ila lucha por la adquisición <strong>de</strong> tal alhaja<br />
tenía que salir triunfante una <strong>de</strong> las ed'itoras<br />
<strong>de</strong> .pelfoulaa y esta suerte le correspondió nada<br />
menos que a la «Bronconeumonía-ftlm-Corpo-<br />
ration», que le arrancó a Polito u n contrato<br />
por cinco años renovables a razdn <strong>de</strong> veinticinco<br />
m il 'dólares sem anales, ni u n céntimo<br />
menos.<br />
No babía tiempo que per<strong>de</strong>r, y a los dos<br />
días ya estaba Polito en ei estudio dispuesto a<br />
actuar ante la cám ara. La célebre vam pa Mary<br />
Morena fué la <strong>de</strong>signada p ara interpretar el<br />
principal papel fem enino como oponente al<br />
niieivo galán. No cabía en s u piel d e gozo. Sus<br />
compañeras la envidiaban, y alguna pensó ii».<br />
tíluso e n el asesinato. E n lün, q u e se arm ó la<br />
m arim orena.<br />
Al film se le puso el título provisional—que<br />
acaso que<strong>de</strong> como <strong>de</strong>finitivo— <strong>de</strong> «Un beso en<br />
tfo-re-mi-fa-sol». Y eon u n beso e n clave <strong>de</strong><br />
fa empezaiba la cinta, sonora, p o r supuesto'.<br />
P ero Polito hizo fu <strong>de</strong> ¡buenas a prim eras. Ni<br />
e n fa ni « i sol sabía ibesar el infeliz.<br />
Auite esta coatrariedad, 'Mary Morena se<br />
llevó aparte a Polito con intención <strong>de</strong> instru<br />
irlo en la pedagogía <strong>de</strong>l beso, <strong>de</strong> cuya cien"<br />
cía era m aestra superior M ary Morena.<br />
Con una paciencia benedictina, la famoso<br />
estrella empezó a dar a su tímido discípulo lec^<br />
ciones prácticas <strong>de</strong>l beso, acompañadas <strong>de</strong> explicaciones<br />
teóricas.<br />
— ¿T ü no h as tenido nunca novia?—pregunta<br />
M ary a PoJito.<br />
—Nunca. ÍLas otiicas d e m i pueblo no me<br />
gustaban.<br />
—Y yo, (¡te gusto?<br />
—Un rato la rg o -re p lic ó Polito bajando los<br />
ojos ruborosam ente y sintiéndose ar<strong>de</strong>r lás<br />
mejillas <strong>de</strong> vergüenza.<br />
—^Pues ai .te gusto como dioes, ¿por qué no<br />
'te aprovechas y m e comes a besos?<br />
'Polito se abalanzó atropellad'a y torpem ente<br />
sobre s u apetitosa profesora y empezó a<br />
besuquearla con tan poco arte que le cubrió<br />
el rostro <strong>de</strong> babas.<br />
Mary, exclamó indignada:<br />
—í'Q ué asquito <strong>de</strong> hom bre I No has hecho<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
m ás que- ensuciarm e la cara. Se besa así, | tor-<br />
pin I<br />
agarró la cabeza y le encendió la boca a<br />
besos, mordiéndole los labios hasta hacerlos<br />
sangrar.<br />
Se hallaba la pareja en un rincón <strong>de</strong>l «set»<br />
cuando u n tipo mal encaraó'o, que llevaba cubierta<br />
la p arte inferior d e la cara con un pa<br />
ñuelo, los sorprendió pistola en mano. Polito,<br />
creyendo iqnje se trataba <strong>de</strong> u n a escena <strong>de</strong> !a<br />
película, no se alarm ó, pero al observar que la<br />
ttesti'eUa» lanzaba un grito y echaba a correr,<br />
se ,puso a tem blar como u n azogado.<br />
El <strong>de</strong>sconocido le obligó a seguirle, condu<br />
ciéndolo a una casucha d e las afueras, don<strong>de</strong><br />
lo <strong>de</strong>jó bajo llave, sin <strong>de</strong>cirle palabra.<br />
'Polito se creyó solo, pero cual no sería su<br />
asom bro al v e r aparecer a una <strong>de</strong> sus perse-<br />
guid'oras—la fascista— (pie le dijo con un tono<br />
apasionado q u e le puso los pelos <strong>de</strong> p u n ta :<br />
—i Al fin solos I<br />
CELULoroe
LA FRUTA AMARGA<br />
(Servicio exclusivo <strong>de</strong> P O P U L A R F IL M )<br />
I<br />
.\ .prensa liispatimim-ericana revc-la un m ás baja y tam biéu conveniente que 'a<br />
irofuiuii» uV'áKDíiiñerto y ytia dcsconso- que hasta altor* le conocíamos. Cada a{iai'i-<br />
U flílüra dcsorieular.'iÓQ al juzgar las pe ción, cada frase, cada gesto <strong>de</strong> Landa fueron<br />
lículas purliinltis. 'Kn. p arte ■este 'he
• p o p u l a r f i l m ><br />
Un cuarto <strong>de</strong> siglo <strong>de</strong> vida y sueño<br />
p o r ALFRED BEIERLE<br />
El excelente actor alemán<br />
Á ifred Beierle acaba <strong>de</strong> celebrar<br />
sus bodas <strong>de</strong> plata con<br />
el teatro. Dentro <strong>de</strong> poco el<br />
público internacional tendrá<br />
ocasión da admirarle en la<br />
nueva producción sonora <strong>de</strong><br />
la Ufa, dirigida p or el productor<br />
A lfred Zeisler, "E l retraso<br />
<strong>de</strong>l tren expreso”.<br />
lülóm etro m ás. E n v ista <strong>de</strong> lo cual, y teniendo<br />
en cuenta que Berlín se encontraba a unos<br />
150 kilóm etros, <strong>de</strong>cidí com prar u n billete para<br />
-SO kilóm etros nada m ás y u n p a r <strong>de</strong> naranjas,<br />
reservándom e a la vez u n p ar <strong>de</strong> m arcos á fm<br />
<strong>de</strong> no llegar a B erlín sin un céntim o, en el<br />
caso <strong>de</strong> que m e <strong>de</strong>jaran llegar.<br />
El viaje empezó mal. Cada diez kilóm etros,<br />
aproxim adam ente, u n a nueva visita d el revisor.<br />
A este .paso h ab ría tiem po <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrirm e<br />
diez veces antes <strong>de</strong> Uegar a Berlín, Una vez<br />
agotado el tray ecto recu rrí a las e&trartagemas<br />
que en caso sem ejante se le iiuibieran ocurrido<br />
a cualquiera ; pasearm e p o r e l corredor, perm<br />
anecer largos rato s en los lugares m ás re <br />
cónditos <strong>de</strong>l tre n '(el 'lector, con s u natural<br />
perspicacia, h a b rá adivinado ya a cual-es me<br />
rcüflero) y 'quedarm e profundam ente dormido<br />
— es un <strong>de</strong>cir, pocas veces h ab ré estado tan<br />
<strong>de</strong>spierto en m i vida—^en u n rincón Qie m i compartim<br />
ento. y lo que son la s cosas. Conseguí<br />
Uegar a Berlín, sin ser <strong>de</strong>scubierto, con m i billete<br />
para SO kilóm etros. Sólo m e faltaba sa <br />
lir <strong>de</strong> la estación.<br />
Se tratab a, afortunadam ente, <strong>de</strong> una estación—la<br />
tínica <strong>de</strong> Berlín— don<strong>de</strong> existe la posibilidad'<br />
<strong>de</strong> trasladarse <strong>de</strong> los an<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l trá .<br />
íleo in teru rb an o a los <strong>de</strong>l tráfico urbano por<br />
los pasos subterráneos. Una vez conveniente<br />
V EiKTiG iN co años— Un cu arto <strong>de</strong> siglo—<br />
■6le vida paradójica, <strong>de</strong> ficción, <strong>de</strong><br />
autoironía, <strong>de</strong> éxitos y tam bién, bay<br />
que ser franco en la h o ra <strong>de</strong> las confesiones,<br />
■<strong>de</strong> algunos pasos e n falso.<br />
Es el m om ento <strong>de</strong> •<strong>de</strong>tenerse y ecOiar una<br />
ojeada sohre el panoram a <strong>de</strong>l pasado. Ciertas<br />
alturas se <strong>de</strong>stacan en el conjunto d el pretérito<br />
paisaje como p ara hacerncre m ás fácil el<br />
reouerd'o <strong>de</strong> la ru ta recorrida y <strong>de</strong> su« jornadas<br />
m ás im portantes.<br />
E n prim er lugar la <strong>de</strong>cisión inicial que m e<br />
ilevó a abrazar lel a rte dram ático como profesión<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estudiado en la Escuela<br />
<strong>de</strong> Beclam ación <strong>de</strong> Max R einbardt, bajo<br />
los consejos q% Milán y S teinrück, ambo.=<br />
arrebatados prem aturam ente por ]a m uerte,<br />
pero inm ortales en el recuerdo <strong>de</strong>l público y,<br />
.sobre todo, en el <strong>de</strong> aquellos que tuvim os ¡a<br />
suerte d e ser su s discípulos.<br />
En segundo lugar las prim eras im presione'<br />
fuertes <strong>de</strong>jadas en m i espíritu por algunas<br />
obras m aestras <strong>de</strong> la liberatura, Andrejew,<br />
sobre todo, pero tam bién Jaek London, Traven<br />
y Stefan Zweig. Como lector <strong>de</strong> las obras<br />
<strong>de</strong> estos autores íie obtenido <strong>de</strong>l público, en<br />
casi _ todas las ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Alemania, consa<br />
t s páginas <strong>de</strong> la h isto ria han vuelto diez<br />
años atrás. I Jackie Coogan, luego <strong>de</strong> h aberse capgraciones<br />
LOS ARTISTAS ASOCIADOS<br />
presentarán<br />
a<br />
(UNITED ARTISTS)<br />
CAMILA HORN y LUIS WOLHEIM<br />
con<br />
en la superproducción sonora <strong>de</strong> Sam Taylor<br />
TEMPESTAD<br />
Un<br />
gran drama<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
Un<br />
gran amor<br />
Un<br />
gran artista
T o x - tp o t.- p o r W r e d o C a sta ñ e r.<br />
p o D u l o i r f i i f n<br />
_ * I» . ^<br />
f e i<br />
M<br />
fN ^<br />
;----<br />
• p o p u l a r f í l m •<br />
PANTALLAS DE BARCELONA<br />
ESTRENOS<br />
Kursaah “ El express<br />
azwl" y<br />
TUDio CiKAEs” presentó e n su últim a<br />
sesión <strong>de</strong>l Kiirsaal dos films que re-<br />
■¡^icren m ás 'espacio y tiempo que el<br />
que perm iten Jas prisas <strong>de</strong> aju ste <strong>de</strong> u n a últim<br />
a 'hora. Son esos films, «¡El express azul»,<br />
<strong>de</strong> la Sow kino, d e Mosoú, y
* P O D u | a r | s l i n -<br />
NOVELAS CINEMATOGRÁFICAS<br />
Sevilla <strong>de</strong> mis amores<br />
(C ontinm ción)<br />
) M o ol mundo q u b ro saber m á í tic m i que yo m ism o I<br />
I i o eé m u y jbien io «joe pioneo, y sé «nuy bien lo nue<br />
sien to !... Y *u, j 9 parece uue está b ien lieob o?-p regu n tó M aría a<br />
Juan, cuando s e hubioron alejado un poco,<br />
—á tó tíis segu ra d e que quieres casarte con m íeo? Esu<br />
es Jo im portante.<br />
—Por supuesto q u e s i-r e p u s o ella.<br />
—Entonces, tenem os q u e ver a l párroco, lo primero<br />
^ x w i c o oí—. T ienen q u e correr la s am onestaciones antes<br />
d e que nos casem os,<br />
& a la prim era vez iquo Ju an entraba a la catedraJ<br />
i a a tm tótera grandiosa d el teunplo I« produjo un san-<br />
liim en to do Intim a satisfacción . T erm inada la m isa,<br />
oajo a María, en la igúesia y to é «n busca <strong>de</strong>J cura <strong>de</strong><br />
la ip^rroquia.<br />
Mano distinguida y bonita<br />
se obtiene usando esmalte pera las uñas<br />
Perla, Ptas, 2 ‘26, y Rosa, V25<br />
VENTA EN PERFUMERÍAS<br />
¿Quiére Vd. ser morena?<br />
Use<br />
afrik<br />
Frasco, 6 Ptas.<br />
VENTA EN PERFUMERIAS<br />
C R E M A<br />
N.“ 46<br />
Unica en el mundo para cutis aném icos,<br />
las picaduras <strong>de</strong> viruela y o tros <strong>de</strong>fectos<br />
do la piel.<br />
VENTA EN PERFUMERIAS<br />
Muactraa y pedidos, J . OLIVER - Cortes, 868<br />
E l sacerdote con quien Juan n ecesitaba enten<strong>de</strong>rse era<br />
un viejecuto d e rostro surcado por Jas arrugas y un<br />
"O ‘ ov o dificultad alguna,<br />
sm em bargo, Jiasta que al cu to le preguntó su nombre<br />
io T prwnora v m Je ocurrió entonces que Juan <strong>de</strong> Dios<br />
no era suficiente.<br />
—¿Cónio t e illaiiias, hijo?<br />
—J u a n d e Dios.<br />
—4 Juan d e I>ios (]üq? ■<br />
^ l A h l Juan <strong>de</strong> 0 i o s ..<br />
—Tu apsllldo Jiíjo, íiu apellido. El nom bre <strong>de</strong> la no-<br />
vi.i ea M aría Conaualo V a i ^ s , dices. Aliora el tu yo •<br />
d Juan d e D ios qué?<br />
—I A h, el apeyidü I<br />
—S i, Jiombre, tu apeando—ríp itió el cu ta, con la plu-<br />
/ija en<br />
—Jiuan d e D ios... Alonzo.<br />
Consuelo V argas 1 e l novio, Juan<br />
flo ^ lo s A ionsj—, m ascullo e l sacerdote, acabando oor<br />
nn <strong>de</strong> an otar la partida.<br />
—Padrn. ásaoajrá usté Jas am onestaciones el dom ineo<br />
que Tiene, verdatlí<br />
—Si. y tienen q u e correr tres dom ingos consecutivos—<br />
infern o ©I párroco-<br />
—dV lu eg o nos po<strong>de</strong>tnos c a sa r ’<br />
—bi no Jiay ¡nj.pediroenlo. ¿E stás seguro h ito dr<br />
que todo está com o D ios m anda?<br />
— 1 . 1 s e ve que sí, padre.<br />
iañtoT^'*®’ enhorabuena. ¿P or qué tiem blas<br />
casao... Ja p u ra felicidad, y ... ¿ es eso lodo»<br />
- E s o « todo.<br />
-G r a c ia s , padre. IA h ! U n a Limosnita p á la iglesia.<br />
m ío—d ijo eJ -bondadoso párroco.<br />
reu n fS e S n M a x T ’^ ^<br />
—Todo está arregJao, M aría—exclam ó alegrem ente<br />
segure que no hacem os n a d a m aJoP -<br />
pregunto ella íod avía.<br />
“ ' " 0 lo iia d ich o -co n testó<br />
él rieo,dose—. Jla lia dado la enhorabuena<br />
n ' Consuelo, so acabaron los<br />
d ^ x o n e s y io s aí'uros y las peniyaa, j N o ves cómo<br />
M V i^ e n c it a ? - d ij o Ju an, señaJando una<br />
esta tu a d e N uestra Señora.<br />
o j ^ ^ veras?-^preguntó M aría, abriendo tam años<br />
^ Puia que no ! 1 O iig u ijo , ni que estuvieras cieg a 1<br />
—<strong>de</strong>olaró Ju an, Y, san tigu án d ose; — ¡V irgen Santa, le<br />
p iom eto querer a m i M aría con todo el corazón hasta<br />
mi jiiuBrte, y ser siemiipre ileaJ para con e y a '<br />
Inspirada por b u iprornsaa, M aría so santiguó a su<br />
—i ^ d r e m ía, te prom eto quewr<br />
T í n o abandonarle nunca... nun ca!<br />
SdJieron d e la catedra.1. Aprovechando Ja primera<br />
“ ernamente*'^ ^ y t«só<br />
s o n m novios—d ijo riéndose.<br />
—ly u é d ich a !—murmuró ella, arrobada<br />
d irig iéro n se apresuradam entí .a la casa, ansiosos <strong>de</strong><br />
S ' í l ^ b a r i t a<br />
""í'/ agarraditos d e la -mano por la calle<br />
¿e I® ^ « la n tó . N inguno d e ellos<br />
d1 ¿ h .b creada por uno <strong>de</strong> loa<br />
a lcanzado a verlos. Era Lola<br />
P csw n d io aigeraniento en la próxim a p a ta d a y regresó<br />
d ivisad o a J u a n y su compa-<br />
hÍ ?.,■ J am an tes ha;bían <strong>de</strong>saparecido. E n medio<br />
no perdido la pista,<br />
no p ud o m enos que consolarse co n Ja id ea d e que sus<br />
praguiM s tenían ajhora un radio <strong>de</strong>finido, y qne por<br />
l^ r n o s lo s encontraría a. 1 cs/bo-<br />
l í o E steban ihabía logrado term in a r'su arreglo con<br />
el raipr^ario. M isera. OonversaJja anim adam ente con<br />
a Kumb.TOta cuando escuoliaron am bos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> abajo<br />
^ to b a n ca n tatriz h izo una gu iñ ad a a<br />
—lA h í están, creyendo q u e nos van a sorpren<strong>de</strong>r...<br />
com o SI no lo Jinbiéramos adivinado hace muoho ra to i<br />
—d ijo olla, sonriéndoae.<br />
—i T ío O&tehanl ;T la Lulú I—gritaba Ju an, arras-<br />
tr w d o a M a n a ca si en .peso por Jas escaleras. Los<br />
viejos salieron a la puerta a recibirles<br />
g ó ñ ‘l V a ^ a ’’ <strong>Madrid</strong>, escuchad el pre-<br />
la s bnenas nuevas <strong>de</strong>l dia—concluyeron aínbos<br />
aJ .mismo tiemiipo.<br />
—¿Con q u e Jo saibiais f—exclam ó Juan, estupefacto<br />
^ ’*®’ “ s a se os está leíyendo en la<br />
cara. | Oh, Estaban, q u é hermoso es ser joven y eoii-<br />
lojarse a s il —A <strong>de</strong>lantóse y besó cariñosam ente a Ma-<br />
aínia parabienes. M e alegro en el<br />
dom ingos y tendrem os boda! anunció<br />
J uan orgullosaimento.<br />
T ío Esteban le tendió la s m anos. '<br />
—iDebCTia esta r enojado... pero no Jo catoy I 1 D éjam<br />
e qM te abrace, m uchacho, y ti5 tam bién, M aría I<br />
L a itu m b arita com enzó a üacer puclieros<br />
—N o s e ponga usté a yorar ahora, tía L ulú. Seque<br />
esas lágrim as y yévese p ron lito a M aría Consuelo a<br />
la p la z a d el m ercado. Vam os a tener un festín esta<br />
nooho, y eiya n ecesita nn vestido blanco... con cintas y<br />
e n c a ja ... jn n a corona <strong>de</strong> azahares I<br />
, —I Una corona d e • azahares I—murmnró M aría, exta-<br />
siacia.<br />
- T í o E steban, u sté a com prar la s c
—¿Cjué ^ i e n i nsté docir?<br />
—Qu6 s e usted por m u y foliz d e Que no lo nmto<br />
ahora misnio—gruñó ol otro sordam ente.<br />
Juan 96 eohó a reír.<br />
—jU a ta r n ie ? iC on esa «spada tan briyanfa que<br />
y ev a usté a i cin to f<br />
—Lo h aré si ust^d íne o b lig a & olio. Pero no quiero<br />
manchar m ás e l nom bre d e m i herm ana.<br />
—Muy feas ipalai)ras son ««as, c a p it ía V argas—d ijo<br />
Joan en ton o <strong>de</strong> censura.<br />
—S I ; d em asiado feas {rara que el mundo ee entere<br />
<strong>de</strong> eUus. Ebo e s io Que le salva a u sted. ]M iie usted<br />
gue >vers9 obligado s d ejar con vid a a un ju g la r Que<br />
corrompe a « n a n in a inooonte 1<br />
H orrorizado an te esta acusación, Ju an retrocedió.<br />
—P ero, ¿"usté ere© que yo...?<br />
—á Creer P iL o s é l iP sr o e s preciso qn® la sociedad<br />
no sepa nunca, ique iblzo usted d e m i ihermana una<br />
prostituta '<br />
L a sangre d e Joan 60 la ^ eló i)or un segan do en las<br />
venns. iL a in tain ia d e «sa inculpación! Poco a poco<br />
recobró la facultad d e hablar.<br />
—E sa palabra estoy segu ro artee se la<br />
echón a la cara?<br />
—¡N a d ie so atreverá a d ecírsela a<br />
m i esposa (—replicó Juan con fiereza.<br />
—Por fortuna, sin mi consentim iento<br />
(no pue<strong>de</strong> u sted hacerla su esposa<br />
^ i j o el cap itán .<br />
— [Y a lo verem osI—am enazó Juan.<br />
Los dos hom bres cruzaron la m irada<br />
—¡ N o com pren<strong>de</strong> usted que viviend<br />
o con ella en e sta casa h ace uste1<br />
d e M aría Consuelo una m ujer sin<br />
BombreP—dijo el cap itán ardientem<br />
en te, inclináJidnso h acia él—. Dice<br />
usted que la quiere... ¿ y qué porvenir<br />
q uiere usted para eso posesivo e n el cuello,<br />
y fu ó a arrellanarse cóm odajnente en el sofá, envolviéndose<br />
en u ubes d e hum o,<br />
—S abe a g lo r ia ver e sta reunión tan fd iz —dijo, relam<br />
iéndose y d ilatándosele lo s o jo s com o a un gato ai<br />
contem plar a M aría. E sta se aintió contam inada e hizo<br />
un g esto d e repugnancia que no pasó inadvertido pata<br />
L ola.<br />
—¡ Arza I Por Jo q u e veo, ésta ee la encantadora se-<br />
•ilorita V argas. ¡S í q u e e s regu ap a! jCon razón este<br />
tronera m e d ejé un rato por u s té l —V olvióse a medias<br />
h a cia Ju an. —¡B u en g u sto lo h a s ten id o siem pre, Jna-<br />
n ly o '—agregó confi<strong>de</strong>ncialm ente—. Si algú n d ía nie<br />
camibias por a n a m iijer fea , eso si q u e n o te lo perdonaré<br />
nunca.<br />
Juan n o so h ab la m ovido ni pronunciado una palabra.<br />
Su seníblante «ataba M anco com o el m árm ol. Lola<br />
lo llamó.<br />
—Ven a cá . to perdono esta escap ad a. ¡ Vamos, ven y<br />
d am e un beso, Juan I<br />
IContinuará)<br />
e n tin a escena<br />
<strong>de</strong> la soberbia pro<br />
d u cció n F O X , to ta l<br />
mente hablada en español»<br />
“ Camino <strong>de</strong>l Infierno".
- S i l —<br />
■3i n a u i 9 [q B p B jS E<br />
9U U 0 S A O f j u j B S p p p B z iu a o E[ 9 ip n o B s ‘o p B ; u 3 s e q B i s s s n b<br />
■ o u n i d n s b o iim C a s j r o o i o » b a n j X 9 j h b a 9 i a s o jjs d t i - a ;<br />
¿ o u s n b j o d ‘04 s j ? —<br />
■BiJBD E[ 9 [ jB p B q c a s s p 0 ^ s n b u s n o p B S JS A U o o - e i o p<br />
o j u n d [B s o u r e S a i i - e i J u q B a p o d u i s i ; o A n i o u & iib o j u n j j<br />
- e q o i 9 d ! b ;iC b d b | aC oxiB 9 ^ ' o u i u d o p u a x i b ‘o n ‘^ í y —<br />
•xi9 p o n i 3 ¿ p o so .T O iq ra3i m i a o<br />
- i i a i p s i ^ 9 U i B p x 3 — ¿-e-^so b [ a j s i p s n b o p o m 3 q ?— '<br />
•S E tu a ip B ii B jq E q o i i ; o u a d p Á B p .iB tig -cjvt—<br />
• o x jo UT}S\e o m s ^ s u a i r<br />
- j a a BUB}S3 ‘i d B g o u s n b b / í s n b o S u o d n s ‘u ^ u a ‘o j a j —<br />
'o S j p o j o i n o Q —<br />
¿ i ¡ 9 n 3 ' í ’3 d p n a ¿ía-g; , [ j j ? —<br />
- s iu i JE A Aa-g; p p ¡ a j q a i p ‘a 9 ^ p p a n b s o q B p j B t i S ¡ y —<br />
¿aiS B ^ju o an a u a i n b y ? —<br />
o ¡ [ U J E g p u n 9ipÜ3DU3 Á sB u ia id sb¡ o zn jo ' o )ja d n -g<br />
'B[[a US opiBO 3 q o u oaad f sin au i3 [q B q o i{ j—<br />
¿ B p B D S o q c n s B u n o p s i u j E ir e iq B q a j s a D U O ju g ;? ¿ o ^ ? ___<br />
• i d B g 3 p E j q u i o s —<br />
¿ o p s B q B j s g ? ¿ ic iB S b a iS B j;u o D u a ^ ? —<br />
i O -iB io !—<br />
¿ M 9TI3qB d p u a a i s i A n g s g ?—<br />
•U B J3 OI o D o d u iB ; a n b ‘s a u o i D D i u i s u i s n s in S a s<br />
'B ^ ín ; B J5 OH a n b ‘b^j j e d 114 j t q p a j a p s a n d s a Q ¿ líii y ?—<br />
p B p iso x jriD a p o u a i i<br />
‘i m a q u a q o s i 'j j 9 S o x i a j u i — ¿ o p B S B d E q a ^ 3 n b ? ‘i ; b ^ —<br />
•E [i9 l i a o p j B ^ sb X<br />
- e q a n b b u b j ^ x S 9 i u o u ‘— o t i p — BU9i i q E j a B p s p o b*^—<br />
a j S s i B j í . a j u a u u o s<br />
.íB jsa E BiA[OA o ; B j a i p 9 UIUI.T9 J . u i p q u a q o s i ^ o p u B t i ^ —<br />
• B p B J iu i E l o fjT jq a ¡ Á B zaq B D b ¡ o j u o j d a p<br />
0JUBA91 iiX p u a s s B -g ; o j p p o - g ; 9 p a j q m o n p 9 p u n u o j d a s o p<br />
-tíBUD o j a d ! s o u B ju a u iO D t u S9 u o i o d n j j a j u i a i s 9 ^ 0 0 3 3 3<br />
• o jiia d B üOD o z j o i u i B o j j a d n - a : ‘s p u a z a p o n R S B D p u a u o j b t<br />
- j n q S n o j a j S o D a j o u i o a B q B ;u o o u i i a q n a q D s i ^ S B j;u a ij;^<br />
¡¡ V Z X N 3 H 3 a O 1 E 3 J n U<br />
N T H O N H O<br />
guida. Si necesitas dinero te lo daré. Por el amor <strong>de</strong> Dios<br />
tomalo y sal <strong>de</strong> Strelsau.<br />
—Me da vergüenza mendigar, primo ; pero lo cierto es<br />
(lue necesito algún dinero hasta que pueda ven<strong>de</strong>r a buen<br />
precio, un objeto que poseo. ¿Está en su sitio? ¡ Ah, s í '<br />
Helo aquí.<br />
-Sacó <strong>de</strong>l bolsillo la carta <strong>de</strong> la Reina y la contempló ;<br />
—i A h !—exclamó con sentimiento— . ¡ Si el Rey no<br />
hubiere sido tan idiota !<br />
Fué hacia la ventana y miró hacia fnei'a.<br />
No le podían ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la calle y no había nadie en las<br />
ventanas 'fronteras<br />
La gente iba y venía como <strong>de</strong> costumbre, atenta a su<br />
trabajo o a sus distracciones.<br />
No se notaba la menor agitación en la ciudad.<br />
Por encima <strong>de</strong> los tejados, Ruperto veía flotar el estan-<br />
üarte R;eal en Palacio y en los cuarteles. Sacó el reloj. Ris-<br />
clienheini le imitó. Eran las diez menos diez.<br />
—Rischenheim—dijo—, ven un instante aquí.<br />
El con<strong>de</strong>, obe<strong>de</strong>ció, y Ruperto <strong>de</strong>jó que mirara uno o<br />
clos minutos antes <strong>de</strong> añadir ;<br />
—¿Ves algo anormal?<br />
—No, nada—^i-espondió Rischenheim co-n acento breve<br />
y sombrío, a causa <strong>de</strong> su espanto.<br />
—Pues yo tampoco, y esto es muy raro. ¿ No es natural<br />
QUe Sapt u oü'o cortesano cualquiera hayan ido al pabellón<br />
anoche ?<br />
—Puedo asegurar que,tenían intención <strong>de</strong> h a c e r lo -<br />
respondió Rischenheim, cuya curiosidad se <strong>de</strong>spertó.<br />
1 <strong>de</strong>bido encontrar al Rey. A pocas miuas<br />
<strong>de</strong> alh, en Hofban hay una estación telegráfica. Dime,<br />
ynpw, ¿por qué no llora Strelsau a su querido Rey? ¿Por<br />
Que las ban<strong>de</strong>ras no están a media asta ? No me lo explico.<br />
. ~-Ni yo tampoco—respondió Rischenheim. fijando sns<br />
miradas en el rostro <strong>de</strong> su primo.<br />
Ruperto sonrió y dijo en tono meditabundo ;<br />
— 128 -<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
— t - z i —<br />
• o u i u d 'oÁ a n b 01 o q a a q SB q o u a u b i o d A.<br />
j u a q 94.iB [ap B JB d a ^ s is u d m o D s e j 94 o u i9 :> a u i i p 'B"q___<br />
' 0 U 9D p B p u n j j B S a ra B¡ E O l i m l O lA p A O pU B U Q<br />
■B w a n d B[ 9 J J 9 3 ‘c p u a u u ó s • o i j a o u - g ^<br />
'S-BS0I[lAB.lBm SBS0 3 1130<br />
-Bb- S B q a B q o n u i s b i ‘o j D a p u a ‘a n b j o d ‘s j q B q o j d s g —<br />
a p u o D .l o u a s ‘B u a q<br />
-BS p a í s i ; B b , u b j s i i3 a [ a n b b s o o e u n o s — E j a p o s a í i a p B ;a s<br />
- a i u -31 u a O A U isa o p u B U D B ] p 9 u i B [ o x a — o i q u i e o u j i —<br />
■o A a n u a p o p iiB p n i b s<br />
A B ;4a n d b ¡ o p n a u q B 'o i . i a d u y ; oipB U B — " s a o n o í u g —<br />
' u a p s a p u o o<br />
uso-a; 9 ! P ° o d s a 4 — B s a i a j u i a m o u a n b o j j i o o a s a p o j ^ —<br />
• o p n p s o p í i n j o j d n n o z i q s 'i á 9 ;u B A a i a g<br />
■S B jB p a n b a ; a n b<br />
8 ,UB3 o j a}— B s o ^ B o p u a i j u o s o i j a d n - g o f i p — s B i i u o q s b j b d<br />
- iB ld m a ju o D a p b [ a n b u 9 i 3 B d n o o b i j o B ja jA n j o 'u i g ___<br />
a sa e q D JB U i n a B S iid u q B p a s o u a n b Á ‘B s a m b [ s j q o s o u i a<br />
a p E n a j o q c a n s a i q u i B g s o u n o ; s a n d B iq is q a n b 'E q o e m<br />
- m u Bi B o p u B i i i u o i i a d n ^ 9fP B U B — o s a f j B ; u o D a j —<br />
' 9 z u o q n j a s u i i a q u a q a s i ^<br />
•B p iA BI 31u j b ; s o d a p a n b i d ' b O A n isa n o a q ú i t u n<br />
a p z a p i d n i s a b j o j a d ía d B D s g ; •— b ^ i s B u n u a ja B o a s o p u n i '<br />
- o p i í o p u a u u o s ‘n e z j u a j j a p p 9 0 i i d a j — a o a J E d a j\[ —<br />
¿ o jia d n - g ^ ‘s c u n s u s<br />
a p opB dB D S a s e j j ? •— y :;u n 3 3 .iü — ¿ A B q S B io p o u f n Q ?—<br />
s p P ^ l j í u n a a i d a p B q B ;s a u i p q i i a q a s i ^<br />
’B s a u i B¡ j a u o c l s j p B JB d o u B s a o a u oi<br />
o p o j ‘s a i n a x i j ‘s o s b a ‘s o j B j d 9 D b s á .lopB -iB dB p 9 ¡ jq B b s o ^<br />
• o u i u d n s E o j j u o s Á j E j q u i n p u a O A n ja p a s o j i a d n ^<br />
• B j g a u B p a s a p p q o u n j o d o p B S B d o q o a j a p o z B j q p u o o<br />
o i p q u a q o s i ^ a p u o o p B q B S u i2 0 sa p s b i u e o s b [ a p s u n u j£<br />
•aCBTq<br />
- o u i p U B in o d tn o D p a a u d b [ b o ju n C o j j a i q a p s b u i b d s o p<br />
Á. J o p B J B d B u B i S u n ‘S B [[is S B u n ‘B u p u a a p u s a i u B u f i<br />
■ o q o a í a p B fB q S. b S j b i ‘B q o a j ; s a u o i o b i<br />
- i q B q B u n u a o j p u a d í ‘o s o u a ; s i i n o p o i n u n a p B j a a n o s 'a n b<br />
O U ti O H M<br />
R U P E R T O D E H E N T Z A U<br />
—Valor, Reina mía—dijo— . Dentro <strong>de</strong> algunas horas<br />
acabarán los peligros que nos amenazan.<br />
—¿ Y luego ?<br />
—Después, quedará usted tranquila—murmuró inclinándose<br />
y hablando con cariño— , Y me sentiré orgulloso<br />
<strong>de</strong> habei'la salvado.<br />
— Y usted.<br />
—Tendré que partir.<br />
ílelga le oyó murmurar estas palabras. Ella y Bernens-<br />
tein se alejaron.<br />
CAPITULO X III<br />
U n R e y q u k n o c a z a r á<br />
Rosa, la moza garrida y bella, abría la puerta <strong>de</strong> la<br />
tienda <strong>de</strong>l número 19 <strong>de</strong> la Konigstrasse. Trabajaba sin<br />
prisa; pero parecía excitada y como satisfecha,<br />
La vieja Holf, en cambio, refunfuñaba y se daba a los<br />
mengues porque no había vuelto Bauer.<br />
No era probable que volviera. La razón no podía ser<br />
más sencilla, Estaba aún en la enfermería adjunta al cuartelillo<br />
<strong>de</strong> la policía, cuidado por un par <strong>de</strong> médicos, que<br />
procuraban recomponerle la cabeza medio rota.<br />
La vieja ignoraba esto. Sólo sabía que el día anterior<br />
salió para hacer un reconocimiento, probablemente contra<br />
alguno que imaginaba conocer la fementida bruja.<br />
— i Estás segura <strong>de</strong> que no ha vuelto ?—preguntó a su<br />
hija,<br />
—Segurísima,<br />
—Hace doce horas que salió y no ha enviado.ni un<br />
aviso. Bueno se va a poner el con<strong>de</strong> Ruperto cuando vuelva<br />
y se le diga que no está aquí ese gaznápiro.<br />
La: joven se encogió <strong>de</strong> hombros. Había terminado <strong>de</strong><br />
abrir la tienda y se entretenía viendo pasar a los transeúntes.<br />
Eran más <strong>de</strong> las ocho y discurría mucha gente por la<br />
16 Suplemento <strong>de</strong> la revista «l^opulaT Film»
I' *<br />
I i<br />
l í ><br />
l'-1<br />
l ' l<br />
i<br />
— Í Z l — — g e i —<br />
‘e s o ^ s p s j c l u i a i s o p i n S a s Á ‘B i.is n d Ei- 9 u q e o i j s c i n 'a<br />
• o o u s q B j o s [ e u o j b ¿ '<br />
-3[( o a a n j Á s o p B j i q e i i s a p s o s i d s a .ii u o j b s s a b . i i v e p B i n r im a<br />
A íil[D 3 ilS 0 B43[B 0Sa B[ 0 1 - 1 9 t o ^ S ^ H S p 9 lt[ llS lIDAOl<br />
j o u a s i i o u i ‘E 2ai3p-iB ; u ¡ s s j j i a j s s b b a b s o ^ —<br />
'B p a q B ‘JB2aoui[i3 E .isisinb o-iad í ly —<br />
•oniuiB a p a q e s -BitfpjBqLiq b¡ u;u^—<br />
¿ s p u o D p B js a<br />
a p u o Q ; ? 's o p e i i B i u s a p Á s a d .io ] b 0 [ j e 3 .;b3 U3 s p '/ o a iis o a<br />
o p o ; -i90 c q o [ i a p o d o u a n s í ; a n b 6^ iq B a f j 'b i i u s ; o [ 9 U i b ^ \<br />
•— o p e iD S jE aiiia iu B iiq n s ‘o^^adn-y; 9iU B pxo— ¡ q y !—<br />
• o n p is a q B D U 3 o z B j q ¡a s u a i j i a o u a s u o r a 'i g —<br />
•o iaa c l<br />
- n ^ 9 u m b u i — l u i a q u a q o s i ^ o p i u a A E q a i i b o S i i o d n s —<br />
•o iD 'ija iis ¡9 o p E p u a u iO D a j. c jq B q<br />
3 [ o i u s i i u X g y ; o i d o . i d 'B u a j o d e p B ii iiB ijq B S ' a s ^<br />
IB B q B D ip iu sym stpvu g n fa B jx io d n g 'l i s u i i o s B iin a B ;¡ n o o<br />
E J E d o t a j o a 9 s ti9A 0l' B'j[ B z a q B S B[ u o D 9 3 a n E faiA s q<br />
'b S e a o ; n t ; j u n B i t i n 3<br />
- 9 .id B jsD B iB in c ti^ J B d u 9 T s a a d x 3 E u n B q E p B p B J iiu n g<br />
¿ S B iu a i p B n o p T iiaA B q o u ^ ? ¡ t u i i j j !—<br />
o u u i i y —<br />
¿ 0 5 [9 n A E q o u ^ ? ’u a i g —<br />
■ • 'a q a o i i B o q B S<br />
n n b ‘.la iic a ap a a j ip q asa o p uB indsD xa— j i o j j BfaiA bj o ijp<br />
— ojaadii'a^ apiiOD ‘opsC ap Bq o ; p a js a ouiod E jsa o p o j,—<br />
■aiB { 0 J 0 q 0 a p l o p o<br />
a p s i u p u B u i s B u n B jiia ^ a i i b ‘a :;u E iiS p E q B U iu r e x a ^<br />
B p B p d o p j a j B B ;[it<br />
- 3 UI R u n aBDOi B JB d O lD llS o a ¡B B j s g ¡ E S u a d S IQ ! ¡ 1 ¡Y !----<br />
liaA O f B¡ a p B I[lf3 IU B[ 9 P U B D B a in B c iS p tiod<br />
¿ BZOUr B p itl[<br />
A ? i E p u q B ‘soiuBA OXU9 3 ? ¡ jn t» ^ ! •iiB S [a4 s<br />
B.iEd so;u9iA soxranq u a n o o ojvj •35iiaina.i3a[B o i j a d n ^ oCip<br />
— Bio.i.iBD Bisa -iB.x;uoDua ap o p in a ; a q a ^ ia n s B u a n g —<br />
•o iriuiB D n s 9 i n S i s<br />
B J9 JJB 0 B -j - B p iia ji E l l i a i i 9 p u o j a p ü i j a u i a s X ú j a j a u E D<br />
E s o i 9 p o d a ; u B i s B q o p i s B i q s q o u i i . i d n s a p B iD U 9 n g ii; b ' j<br />
'BqBjS9 o | Á ‘opB;iJ9jB BjoaiEd uiiaxjnaqosi-g<br />
•aA B .tó s a o j i r a s B p 'o p o ; a p s a n d s a Q —<br />
: B u p n a d a j p B p aA B .iS b u u<br />
UOD 9 - i c p a p Á a ; o ¿ 'i q p o z n ^ B o s ‘o i n i u j a i o p u B i i o o . i a j<br />
• s o s o i p o s a js iq D n o o s o i p o s i d a s o [<br />
BqBO id^ES 9 i i b ' o j a a d n ^ j o d o p B a j d u i a O A p s a j o tu o D Á o j a ^ q<br />
o t i o j [9 i io o r a p q n a q o s j - a a p S B S O JO iq tu a j s o u c i u s e j á o p ij<br />
-B(f 9 j n B [ q u i a s ’p p a i s E j ^ u o o p j o c i ‘B q B ;];n s a j o j B p a ¡ ; ,i<br />
'S B u a d B - iB ip n o s a ’B)Da.t<br />
-B d u i p q n a q o s i - ^ ‘E q E |q E q o u i u d n s S B j ; u a i p j •9 1 1 1 9 3 a y<br />
■a jU S U I B p B { p j9 p S5 UI JEiUOO E<br />
X oA o [ 9 1 . B 3 - o i j a d n ^ o l'ip — ^ p ^ q i m i m B.19 A s-g ¡ g —<br />
• p i n m . m r a — ¡ o j u i s o i q ; !—<br />
B n re B [ a p o p iB d s3 .i<br />
[a n a o jso o a .T a s a j u a u i B i u a i ‘o S a n i ! o u i ] 4 d n s B io B q o'pB u<br />
- i p i i t o p a u E n u a d iU } a q u 9 q o s j'a ; o j n a u i o u i n n a}U B .xnci<br />
¡ s p i i i ? jB Z B o o u Á a -^ 1 3 ! ' ■ ¿ 1 3 ?—<br />
¿ i í a ^ P A . ? —<br />
: BimxSa.TCl B i d o j d n s<br />
.ijo B J a i u i a ; i s o n i o o 'B fB q 2 0 A U9 oC jp o i i n j d n s s p s q a s o p<br />
- ii B u ii o u i ‘u n a q u a q a s T - a ; o ^ 9 n '] ; ' o p u a f i s o i i o o u n p i n S i g<br />
•U 9 p B U<br />
B[ E u a o E q E jjB } E u n S ü t ^ ' a i p s u b 5 iB ;.iE S u a o t i a n b s o ( ¡<br />
- B p J B n S p a n b Á ‘s f u i ^ j 9 p a o i ú o n o x x a d p a ix b a o B q o s ji<br />
o p e p u A E B q a r a o p p p ‘s a A o o i o o ‘a n b ; i o d B p n p u i g —<br />
• a i u a n i B i i n b u B a i E p j u o s 01<br />
• . l a d n ^ 'S oC o s o [ a jx is iU B p B .in s a u is a p B u q B u i p q n a q o s i ^<br />
• s o u a u i l u s ^ m<br />
i^sT ' o m u d 'B q E a s s p 9ix b o j o z i q s o ^ a a p o u n S m u a n Q —<br />
¿ o s E d a n b ? ¡ o x u u d ‘s o i q a p .i o u i b p j o j !—<br />
' • ' o z p i s d<br />
- o o s a u n a p a iu j B i B i u a p X a'a; ¡a Á o ^ q B u a A u n u a anxiB íJB ';<br />
- n a a p a n b s o q B p j B n S p ‘a x iu g p .i o iu a p o i b j i P - i q a i 1 3 —<br />
'o a A o | B ^ ' j s —<br />
¿<br />
f ; s 9 BZBo a p B s n i q l u i a n b — 9 ; u n S a j d — o p B j o u S B f j ? —<br />
fi V 2 1 N. 'á H 3 a V 1 u a d n ¿I R o H A O H L ■ N<br />
A N T U O N y H O P E R U P E R T O D E H E N T Z A V<br />
c a lle , la m a y o ría o b re ro s. L o s b u rg u e s e s ta rd a ría n u n p a r<br />
d e h o ra s e n a p a re c e r.<br />
L a jo v e n le s m ira b a , c o m o h e m o s dícJio, pei'o s u p e n <br />
sa m ie n to e s ta b a o c u p a d o e u el m a je stu o so h id a lg o q u e la<br />
n o c h e a n te rio r 2e p r e g u n tó u n a s c o sas.<br />
H a b ía o íd o e l p is to le ta z o , la fu g a d e v a rio s h o m b re s,<br />
la lle g a d a d e la p a tru lla . ¿ S e a tre v e ría é s ta a d e te n e r a l<br />
R e y ? E n c u a n to a B a u e r, p o c o le im p o rta b a lo q u e le p a <br />
s a ra . ¿ Q u é p o d ía im p o rta rle a e lla q u e e ra la s e rv id o ra d el<br />
R e y , a q u ie n fa v o re c e ría c o n tr a s u s e n e m ig o s ?<br />
S i B a u e r e ra e n e m ig o d e l R e y , c e le b ra ría q u e h u b ie s e<br />
m u e rto .<br />
¡ C u á n b ra v a m e n te le c o g ió el R e y p o r e l c o g o te p a ra<br />
a rr o ja rlo a la c a lle !<br />
AÚ31 re ía p e n s a n d o c u á n a je n a e sta b a s u m a d re d e p e n <br />
s a r q u é c la se d e v is ita tu v o ¡por la n o c h e .<br />
L a s c a r r e ta s a v a n z a b a n le n ta m e n te p o r la calle.,<br />
U n a o d o s se d e tu v ie ro n a n te la tie n d a y s u s c o n d u c <br />
to re s o fre c ie ro n v e n d e r le g u m b re s . L a v ie ja n o q u is o o irle s<br />
y le s d e sp id ió a c a ja s d e ste m p la d a s. • '<br />
T r e s se h a b ía n p o sa d o y a fr e n te a la p u e r ta y la v ie ja<br />
g ru ñ ó u n a m a ld ic ió n a l v e r q u e o tr a se d e te n ía ta m b ié n .<br />
— N o n e c e sita m o s n a d a ; s e g u id v u e s tro c a m in o — v o c ife<br />
ró c o n a g rio a c e n to .<br />
E l c a rre te ro b a jó sin e s c u c h a rla y se d irig ió a la z a g a<br />
d e l v e h íc u lo .<br />
— Y a h a lle g a d o u s te d , s e ñ o r ; e s ta m o s e n el 1 9 d e la<br />
K o n ig s tra s s e ,<br />
S e o y ó u n b o ste z o y el su s p iro d e u n h o m b r e q u e se<br />
d e se s p e re z a e n e l in s ta n te , a g ra d a b le y p e n o so a la v ez,<br />
d e l d e s p e r ta r, d esp iaés d e u u su e ñ o re p a ra d o r.<br />
— B ie n , b a jo — re s p o n d ió u n a v o z d e sd e e l in te rio r.<br />
— ¡ A h ! E s el c o n d e — d ijo la v ie ja a s u h ija — , ¿ Q u é v a<br />
a d e c ir d e e se p e rillá n d e B a u e r ?<br />
R u p e r to d e H e n tz a u a so m ó la c a b e za fu e ra d e l to ld o<br />
d e la c a rr e ta , m iró a lo la rg o d e la c a lle , d ió d o s c o ro n a s al<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
p a ra c o m p ro m e te rlo e n el a s u n to d e la c a rta ¡ p e ro estaba<br />
h o rro riz a d o v ie n d o c ó m o la in tre p id e z sin c o n c ie n c ia d t<br />
R u p e rto le h a b ía a rr a s tr a d o p a s o a p a so h a s ta e l p u n to ae<br />
q u e la m u e rte d e im ' re y n o e ra m á s q u e u n in c id e n te cíe<br />
su s m a q u in a c io n e s.<br />
D e p r o n to se p u s o e n p ie y e x c la m ó :<br />
— ¡ D e b e m o s h u ir ! ¡ D e b e m o s h u i r !<br />
— N o ; 110 e s n e c e sa rio . Q u iz á c o n v e n g a m a rc h a rn o s ;<br />
p e ro n o e s p re c is o h u ir ,<br />
— ^Pero c u a n d o se s a b r á ...<br />
C a lló d é r e p e n te y a ñ a d ió lu e g o ;<br />
— ¿ P o r q u é m e lo h a s d ic h o ?<br />
- — T e lo d ije p o rq u e es u n a n o tic ia in te re s a n te , y si he<br />
v u e lto a q u í e s p o rq u e c a re c ía d e d in e ro p a r a ir a o tr a parlo.<br />
— T e lo h u b ie s e e n v ia d o .<br />
— H e a d v e rtid o q u e o b te n g o m á s c u a n d o lo p id o e n perso<br />
n a . i D e m o d o q u e h e m o s te rm in a d o ?<br />
— S í. N o q u ie ro m e z c la rm e e n n a d a m á s.<br />
— j A h , p rim o ! T e d e sc o ra z o n a s d e m a sia d o pro n to .<br />
C ie rto es q u e el S e y n o s h a d e j a d o ; p e ro n o s q u e d a nuestr<br />
a q u e rid a R e in a , y la c a r ta d e e s ta n o b le S o b e ra n a .<br />
— R e p ito q u e n o q u ie ro in te r v e n ir e n n a d a m á s.<br />
— P o rq u e ía c a b e z a n o s h u e le a...<br />
R isc h e n h e im se le v a n tó y a b rió d e p a r e n p a r la venta<br />
n a .<br />
— i M e a h o g o !— d ijo sin m ir a r a R ui> erto,<br />
— ¿ D ó n d e e s tá R o d o lfo R a s s e n d y ll? — p re g u n tó el <strong>de</strong>-<br />
H e n tz a u — . ¿ S a b e s a lg o d e él?-<br />
— N o , C re o q u e e s n e c e s a r io ,a v e r ig u a r s u p a ra d e ro ,<br />
R is c h e n h e im se v o lv ió h a c ia s u p rim o y d ijo :<br />
— N o h e in te rv e n id o e n ese a c o n te c im ie n to y n o quiero<br />
in te rv e n ir e n n a d a m á s . N o e s ta b a e n e l p a b e lló n y hasta<br />
ig n o ra b a q u e el R e y e s tu v ie ra . N o so y c u lp a b le d e s u m u e rte<br />
e ig n o r a b a q u e d e b iese o c u rrir.<br />
— C u a n to d ic e s es v e rd a d — a p ro b ó R u p e rto c o n u n m ov<br />
im ie n to d e c a b e z a .<br />
— R u p e rto , d é ja m e e n p a z . M e m a rc h a ré d e a q u í en se-
U 3 S Q<br />
¡Juventud es triunfo l<br />
iN o quiera V d envejecer!<br />
Con una sola aplicación<br />
<strong>de</strong> la famosa<br />
m m<br />
^ n s t a nta-tie&^<br />
<strong>de</strong>saparecerán sus canas.<br />
■ I ■ ■<br />
■ I<br />
Chocolates<br />
€as& fu n d a d a en ISOO<br />
ée iip 9 fmmiliMr, pmro, con MÍwnmnéwM, lceJhe><br />
^ m a i o f r M n e é s , C « r « « a «<br />
D e p ó s i t o c e n t r a l : M a n r e s a , 4 y 6 ~ B a r c e l o n a |<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong><br />
■ ■<br />
HOECOCRABADO<br />
Piiiil*. 134-BiiinMNA
Agente general para España: PERFUMERÍA DE LUJO, S. A. - Calle <strong>de</strong> Nápoles, 2 5 5 bis<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Madrid</strong>