10.05.2013 Views

EL OASIS DE LA MEMORIA - Publicaciones

EL OASIS DE LA MEMORIA - Publicaciones

EL OASIS DE LA MEMORIA - Publicaciones

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Capítulo 9. El grupo de los 26. De desapariciones temporales a detenciones arbitrarias<br />

Salida de prisión y condiciones posteriores<br />

Después de ser liberados, los ex detenidos se encontraron en condiciones de control y<br />

presión sobre sus vidas y sus familias. Dos de los detenidos fueron confinados, otros ex<br />

detenidos o sus familiares habían sido trasladados o expulsados del Sáhara Occidental<br />

hacia distintas partes del sur de Marruecos.<br />

Después de liberarme en el 81, me fui directamente al Sahara, me quedé un año sin<br />

hacer nada. Volví porque expulsaron a mi padre a Marruecos, que trabajaba en el<br />

tribunal, cuando a mí me detuvieron le expulsaron al Norte, al sur de Agadir. Mi<br />

familia tenía que desplazarse y vivir al sur de Marruecos, fue un castigo para la<br />

familia. Para acercarse. Mi padre cada día tenía que hacer ciento y pico kilómetros<br />

para ver a mi familia, no tenía coche. No queríamos vivir allí al sur de Marruecos<br />

por las costumbres y tradición bereberes. Los saharauis no quieren vivir en Marruecos,<br />

se pierden las costumbres. Yo pasé un año sin trabajo. Nema Mahjoub.<br />

Después de salir de la cárcel, los miembros del grupo 26 estuvieron sometidos a un<br />

régimen de control. Tenían que avisar a la policía cuando querían desplazarse de una<br />

ciudad a otra e indicar su nueva dirección. Tuvieron seguimientos por parte de fuerzas<br />

de seguridad del Estado. Los ex detenidos trataron de mantenerse aislados del contexto<br />

e incluso del contacto con otros saharauis para evitar nuevos arrestos de sus posibles<br />

contactos, familiares o amigos. Tenían que rellenar un formulario para salir de sus ciudades<br />

e informar a las autoridades policiales o del gobierno de los lugares a los que se<br />

desplazaban, etc.<br />

Cuando salimos nos encontramos con el abrazo de la familia, pero no era posible<br />

tener una vida normal. Por la situación la gente no nos podía acoger, la gente<br />

tenía miedo y algunos llegaban por la noche solo para vernos. En esa época,<br />

cuando salías estabas obligado a reconstruir toda una vida porque todo había<br />

sido destruido. Con los colegas de estudios, con tus amigos... solo la víctima<br />

puede entender eso. Gaoudi Mohamed Fadel.<br />

También supuso para todos los detenidos una ruptura de sus proyectos de vida. Sin<br />

apoyo, sin trabajo debido al estigma político sobre ellos, y en medio de las amenazas y<br />

el control, los ex detenidos tuvieron que tratar de rehacer sus proyectos de vida en un<br />

contexto totalmente hostil.<br />

Cuando salí de la cárcel yo volví al año de facultad a estudiar. Yo era antes un<br />

joven de veinticinco años, después volví a la Facultad. Todo ese tiempo se perdió<br />

y, con él, los amigos y la gente con la que estaba estudiando, eso rompió la continuidad<br />

de mi vida. Atraía la atención de todos porque era mayor que todos los<br />

demás y me decían: ¿por qué estás en primer año? Cada vez tenía que dar explicaciones<br />

a los profesores, a los estudiantes. No era fácil soportar esto. Además los<br />

saharauis éramos muy pocos… Tienes constantemente en la cabeza que si vas a<br />

ver a un amigo eso le va a traer problemas. Es muy duro. Después del recorrido<br />

329

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!