10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

á538 FADO FAGOT<br />

Fado. ni.<br />

Cfr. elim. fábu<strong>la</strong>.<br />

SIGN.—ant. hado.<br />

Fa-druba-do, da. adj.<br />

ETIM.— Derívase <strong>de</strong> un primitivo yodrubado,<br />

<strong>de</strong> *for-drubado^ comp. <strong>de</strong>l<br />

pref. /o/'-, fuera <strong>de</strong> los límites, <strong>de</strong>riv. <strong>de</strong>l<br />

\ñ\.for-is^ cuya etim. cfr. en fuer, fuera;<br />

y *drubado, <strong>de</strong> *<strong>de</strong>rrubado, primit. <strong>de</strong><br />

DERRUMBADO, amplificado por <strong>la</strong> nasal<br />

-m- ( cfr. pjort. <strong>de</strong>rrabar, <strong>de</strong>rrubado=^<br />

DERRUMBAR, DERRUMBADO). De *fo-drubado<br />

formóse fa-drubado, por cambio<br />

<strong>de</strong> /o- Qu fa-^ como en fa-bordón <strong>de</strong><br />

fauX'bourdon, significando <strong>de</strong>speñado<br />

en forma rara^ fuera <strong>de</strong> los limites^<br />

<strong>de</strong>shecho. En esp. m\i. /or-/echo equivale<br />

al franc. for-fait, (=hecho fuera <strong>de</strong> los<br />

límites, <strong>de</strong> lo permitido), crimen, <strong>de</strong>lito;<br />

/b/'-a/'aoío= <strong>de</strong>senterrado, etc. Etimológ.<br />

fa-drubado significa <strong>de</strong>shecho á causa<br />

<strong>de</strong> un <strong>de</strong>rrumbamiento. Para <strong>la</strong> etim. <strong>de</strong><br />

*DERRUBADO cfr. DERROMPER, Í<strong>la</strong>l. dirupare;<br />

port. <strong>de</strong>rrubar. Cfr. <strong>de</strong>rrumbiar,<br />

<strong>de</strong>rrumbamiento, etc.<br />

SIGN.— ant. Estropeado, <strong>de</strong>sconcertado, <strong>de</strong>scoyuntado<br />

:<br />

É por otra ferida <strong>de</strong> que fuesse lisiado assi como que<br />

brado ó fadrubado. Doct. Cab. 1. 64,<br />

Fa-ena. f.<br />

ETIM. — Del verbo ant. fa-r (cfr.),<br />

<strong>de</strong>riv. <strong>de</strong> fa-c-er (cfr.), por síncopa <strong>de</strong><br />

-c-e-, como en provenzal /«r, /aa\ /aire;<br />

ital. /are., cat./er, franc. /a?re, borg./are,<br />

esp. ant. yér, etc.; y agregación <strong>de</strong>l suf.<br />

-ena á <strong>la</strong> raíz fa-, como en bof-ena<br />

(cfr.), <strong>de</strong> bofe. Etimológ. significa trabajo<br />

duro., lo que se hace con trabajo.<br />

El mismo origen tiene fa-j-ina (2.°,),<br />

con <strong>la</strong> gutural -J- introducida entre /a-<br />

y -ena y el cambio <strong>de</strong> -ena en -ina,<br />

según se advierte en el port. ya-ma=<br />

fa-ena. Cfr. hacer, hecho, fecha, etc.<br />

SIGN.— 1. Trabajo corporal.<br />

2. fig. Trabajo, mental.<br />

3. QUEHACER. Ú. m. en pl.<br />

En el <strong>de</strong>satino <strong>de</strong> <strong>la</strong> tormenta, los marineros mui mal<br />

bacen sus faenas, si en <strong>la</strong> calma no tienen mui bien<br />

a<strong>de</strong>rezada <strong>la</strong> xarcia. Santiag. Quar. Serm. 13, cons. 3.<br />

Fa-e-tón. ni.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>tino Phaethon, -ont-isy<br />

Faetón ó Faetoiite, hijo <strong>de</strong>l Sol y <strong>de</strong><br />

Ciimene que, habiendo alcanzado <strong>de</strong> su<br />

padre que le <strong>de</strong>jase gobernar un día su<br />

carro, como no supiese regirle y abrasase<br />

el cielo y <strong>la</strong> tierra, herido <strong>de</strong> un<br />

rayo por Júpiter, cayó en el río Pó;<br />

:<br />

trascripción <strong>de</strong>l griego a£ft(ov, -ovx-oí,<br />

Faetón, el sol, el dia; <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> '¿aeO-tóv,<br />

-ou3a, -ov, bril<strong>la</strong>nte, part. i)res. <strong>de</strong>l verbo<br />

(faeft-w, bril<strong>la</strong>r, lucir, resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>cer; cuya<br />

etim. cfr. en fábu<strong>la</strong>. Etimol. significa<br />

el que bril<strong>la</strong>., resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ce, con alusión<br />

al sol, y luego aplicóse al carruaje,<br />

aludiendo al carro <strong>de</strong>l Sol. Le corres-<br />

pon<strong>de</strong>n : ital. faetón; franc. phaétlion<br />

ingl. phaethon, etc. Cfr. fama, fantás-<br />

tico, etc.<br />

SIGN.— Carruaje <strong>de</strong> caja prolongada, y con<br />

muchos asientos <strong>de</strong> costado.<br />

Fag-ot. m.<br />

ETIM.— Del ital. fagotto, fangoíto, <strong>de</strong>l<br />

cual se ofrecen ties etimologías: l.*el<br />

<strong>la</strong>t. fax., fac-is, fac-em., antorcha; <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> fác-u<strong>la</strong> (cfr ), y en su sentido<br />

primitivo a<strong>la</strong>do <strong>de</strong> palitos., <strong>de</strong> leña menuda<br />

para quemar., fogote, cuya -c<strong>de</strong>l<br />

tema/ac- se cambia en -^-, según se<br />

advierte en perdig-ón <strong>de</strong>l tema perdic-,<br />

<strong>de</strong> perdix, perdic-is, <strong>la</strong> perdiz; 2.** el<br />

grg. 'fa'x-eXo;, -fáx-eVAc?, |)aquete, lio, manojo,<br />

conjunto <strong>de</strong> cosas atadas y envueltas;<br />

fogote, hacecillo, atado <strong>de</strong> leña<br />

menuda; haz, manojo, rollo, legajo, atado;<br />

correspondiente al <strong>la</strong>t. fasc-is, -isy<br />

haz, manojo, montón, cúmulo, grupo,<br />

carga; <strong>de</strong>l primit *s/ac-is (por metáte-<br />

sis <strong>de</strong> <strong>la</strong> -S-), cuya raíz s/ak- <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

primit. SPAK-, atar, apretar, cerrar, estrechar,<br />

ajusfar, etc., cfr. en faz (1.°)=<br />

HAZ (1."); S."" fag-us., haya, cuya etim.<br />

cfr. en fa-ba. En <strong>la</strong> primera <strong>de</strong>rivación,<br />

/o^-oí, como instrumento <strong>de</strong> música,<br />

significa atado^ pues, por dividirse<br />

en dos |)arles, se j)arece á dos<br />

pedazos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (jue se juntan. En<br />

<strong>la</strong> segunda <strong>de</strong>rivación, tiene el mismo<br />

sentido <strong>de</strong> atado., lio. Kn <strong>la</strong> tercera<br />

significa <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> hayay con <strong>la</strong><br />

cual suele hacerse este instrumento.<br />

En ital. fagotto significa primitivamente<br />

lio, bulto., paquete., atado., etc. De <strong>la</strong>s<br />

tres <strong>de</strong>rivaciones, <strong>la</strong> primera se ajusta<br />

mas á <strong>la</strong>s leyes fonológicas. Le correspon<strong>de</strong>n:<br />

franc. fagot; prov. fagot;<br />

ca\. fagot,fogot; hovg:.faigó; mg\.faggot,<br />

fagot; [)oit. fagote, cíe. Cfr. haya, faetón,<br />

HACHA (4.^), faja, etc.<br />

SIGN. -Instrumento <strong>de</strong> viento, íoruiado por<br />

un tubo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> unos siete centímetros<br />

<strong>de</strong> grueso y más <strong>de</strong> un metro <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo, con<br />

agujeros y l<strong>la</strong>ves, y que se loca con una boquil<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> caña puesta en un tu<strong>de</strong>l encorvado.<br />

Es <strong>de</strong> voces más agudas que <strong>la</strong>s <strong>de</strong>l bajón.<br />

;<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!