10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I<br />

FA FABA 2527<br />

La / no se encuentra en <strong>la</strong>s raíces<br />

vascas, y sólo en algunas pa<strong>la</strong>bras extranjeras,<br />

como en faborea <strong>de</strong>l esp.<br />

favor: se cambia en /¿, como en iiuni<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>l esp. fonil; en p como en portatu<br />

<strong>de</strong>l esp. forzar, ó en 6, como en breza<br />

<strong>de</strong>l esp. freza. En francés se hal<strong>la</strong>n<br />

liors por fors <strong>de</strong> foris; habler <strong>de</strong>l esp.<br />

hab<strong>la</strong>r; harouce (ant.). {)or farouche y<br />

hausart (ant.), por fausart. En vá<strong>la</strong>co<br />

existe el mismo cambio <strong>de</strong> / en /¿,<br />

como: han <strong>de</strong> faniim^ he'hle'i <strong>de</strong> fabu-<br />

<strong>la</strong>ri, etc.<br />

Aunque raramente, <strong>la</strong> f suele cambiarse<br />

en sus correspondientes <strong>la</strong>biales<br />

6 y /), como en ital. bióccolo <strong>de</strong>jloccus;<br />

FOR-B-iCE <strong>de</strong> for-f-ex; esp. á-b-rego <strong>de</strong><br />

africus; cuébano <strong>de</strong> cophinus ; port.<br />

TREVo <strong>de</strong> trifolium; ábrego <strong>de</strong> africus,<br />

etc.; cfr. en italiano colpo <strong>de</strong> cóLaphus;<br />

esp. ORESPE por orífice; sop<strong>la</strong>r por<br />

sof<strong>la</strong>r; (ital. soffiaré); port. napja por<br />

nafta; prov. colp <strong>de</strong> có<strong>la</strong>phus, etc.<br />

Raras veces <strong>de</strong>saparece <strong>la</strong> / ó <strong>la</strong> espirada<br />

h por síncopa. Cfr. ital. sione<br />

por sifone; esp. <strong>de</strong>sol<strong>la</strong>r por <strong>de</strong>shol<strong>la</strong>r<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sfol<strong>la</strong>r; prov. conortar <strong>de</strong> confortar;<br />

franc. écrouelle <strong>de</strong> s erófu<strong>la</strong>, etc.<br />

El grupo ff <strong>de</strong> los compuestos se reduce<br />

á <strong>la</strong> simple f, como en diferir<br />

<strong>de</strong> differire, ofen<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> offen<strong>de</strong>re, etc.<br />

Se exceptúa ahogar <strong>de</strong> creación mo<strong>de</strong>rna,<br />

pues no existe en <strong>la</strong>lín el verbo<br />

ajfocare <strong>de</strong> ad-focare.<br />

El grupo Jl suele cambiarse en //.• cfr.<br />

l<strong>la</strong>ma <strong>de</strong> f<strong>la</strong>mma; sol<strong>la</strong>r (ant.), <strong>de</strong><br />

sujf<strong>la</strong>re, etc.<br />

En <strong>la</strong>t. F. pue<strong>de</strong> significar fílius^ frater,<br />

familia, fecit, etc. y FL significa<br />

F<strong>la</strong>vius. Se marcaban con una F en<br />

<strong>la</strong> frente los esc<strong>la</strong>vos, que se escapaban<br />

y eran aprehendidos, significando fugitiüus.<br />

En Francia, antes <strong>de</strong> 1831, se marcaba<br />

<strong>de</strong>l mismo modo á los falsarios.<br />

En <strong>la</strong> numeración <strong>la</strong>tina F <strong>de</strong>notaba<br />

40 y, con una rayita encima, 40.000.<br />

En jurispru<strong>de</strong>ncia ff significa Digesto<br />

y en Comercio /'quiere <strong>de</strong>cir folio,<br />

(cfr. F. Diez Gram.).<br />

SIGN.—Séptima letra <strong>de</strong>l abecedario castel<strong>la</strong>no,<br />

y quinta <strong>de</strong> sus consonantes. Su nombre<br />

es EFE.<br />

Fa. m.<br />

ETIM.— Es <strong>la</strong> primera sí<strong>la</strong>ba <strong>de</strong> famuli,<br />

perteneciente á <strong>la</strong> primera estrofa<br />

<strong>de</strong>l himno <strong>de</strong> San Juan Bautista, <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> fueron sacados también los nombres<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más notas musicales por<br />

Guido Aretino. El himno empieza así:<br />

Ut queant <strong>la</strong>-x'is /'e-sonare fibris<br />

Mi-ra gestorum /á-muli tuorum,<br />

Sol-ve polluti <strong>la</strong>bii reatum ....<br />

Las notas fueron, pues, primitivamente<br />

<strong>la</strong>s seis siguientes:<br />

SIGN.<br />

—<br />

uty <strong>la</strong>, re, mi, Ja, sol.<br />

Mus. Cuarta voz <strong>de</strong> <strong>la</strong> esca<strong>la</strong> música.<br />

Fab-a. f.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. fab-a, haba y otras<br />

muchas especies <strong>de</strong> legumbres y bayas;<br />

<strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l primit. *fag-üa, y éste <strong>de</strong><br />

*fag-ua, cuyo cambio <strong>de</strong> -g- en -b- cfr.<br />

en ar-bi-ter, por ^ar-gci-ter, primit. <strong>de</strong><br />

ÁR-BiTRO. Sírvele <strong>de</strong> base <strong>la</strong> raíz fab-,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva fag-, y ésta <strong>de</strong> <strong>la</strong> indoeuropea<br />

BHAG-, distribuir, repartir; gozar,<br />

disfrutar, fruir, sacar provecho;<br />

tomar alimento, comer; correspondiente<br />

á <strong>la</strong>s raíces sánscritas bhag'-, y bhak-s-,<br />

comer, tomar alimento. Cfr. skt. ^Tt,<br />

bhaksh, comer, <strong>de</strong>vorar, tragar, engullir,<br />

alimentarse, tomar alimento; grg.<br />

'faa-YjXo-? (= *aía^-Y¡)vo-;), habichue<strong>la</strong>; skt.<br />

vjsT, bhag', comer ; griego '¿«7-, comer<br />

'fay-e^v, (aor. 2.»), haber comido, e^ay-ov<br />

(aor. 2.0), comí, comieron; 'fáy-o?, el que<br />

come (en composición, cfr. ávepwTió-'fay-o?,<br />

antropófago); o-qy-ác^ = \aí. fag-us, haya,<br />

árbol, encina que produce bellotas comestibles<br />

(<strong>de</strong>l cual se <strong>de</strong>rivan fag-eus,<br />

-ea, -eum; fag-in-us, -a, -um, y fag-ineus,<br />

-ea, -eum, perteneciente á <strong>la</strong> encina);<br />

ingl. beech, haya; isl. bok, haya, árbol<br />

sueco bok; dan. bóg ; holán, beuk; al.<br />

buche; ant. al. a!, puohha ; ruso buk',<br />

etc. Cfr. ingl. book, libro, volumen escrito<br />

(así l<strong>la</strong>mado, porque los primeros libros<br />

fueron escritos en tablil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> haya),<br />

al que correspon<strong>de</strong>n : anglo-saj. búc;<br />

hol. boek; isl. bók; sueco bok; dan. 60^;<br />

ant. al. al. buah; med. al. al. buoch; al.<br />

buch, etc. Cfr. ingl. bean, haba; anglosaj.<br />

beán ; isl. baun; ant. al. al. pona;<br />

ruso 606'; <strong>la</strong>t. faba, etc. Etimol. fab-a<br />

significa<br />

alimenta,<br />

comestible, alimento, lo que<br />

como <strong>la</strong>s bellotas, frutos <strong>de</strong>l<br />

FAG-us, encina ó haya. Del <strong>la</strong>t. fab-a se<br />

<strong>de</strong>rivan: hab-a (cfr.), por cambio <strong>de</strong> f<br />

en h (cfr. /), <strong>de</strong> don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n haba-do,<br />

habar, hab-i-chue<strong>la</strong> ; fab-ada,<br />

; ;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!