10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EXULC EZQUE 2525<br />

SIGN.—Afed. Acción y efecto <strong>de</strong> exulcerar ó<br />

exulcerarse.<br />

Ex- ulcerar, a.<br />

Gfr. etim. ex- y ulcerar.<br />

SIGS. —Mcd. Corroer el , cutis <strong>de</strong> modo que<br />

empiece á formarse l<strong>la</strong>ga. Ú. t. c r.<br />

visto que el Gálvano, siendo tan agudo y birviente<br />

pue<strong>de</strong> exalentar, corroer y exulcerar <strong>de</strong> tal suerte el<br />

caño y el cuello <strong>de</strong> <strong>la</strong> vexiga. que al salir <strong>de</strong> <strong>la</strong> orina,<br />

se compriman, encojan y cierren. Lag. Diosc. lib. 3,<br />

cap. 91.<br />

Ex-ulta-ción. f.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. ex-ulta-tio, -tion-is,<br />

-tion-em^ (<strong>de</strong>l primit. ex-sult-a-tio, por<br />

supresión <strong>de</strong> <strong>la</strong> -s-), acción <strong>de</strong> saltar,<br />

salto, petu<strong>la</strong>ncia, altanería, transporte<br />

<strong>de</strong> gozo; <strong>de</strong>riv. <strong>de</strong>l verbo ex-ul-tare=<br />

ex-sul-t-are, saltar sin mo<strong>de</strong>ración, dan-<br />

zar, engreirse, ensoberbecerse, jactarse;<br />

forma intensiva <strong>de</strong>l verbo ex-iL-ire=<br />

ex-sil-ire, salir saltando, echarse afuera<br />

con ímpetu; el cual se compone <strong>de</strong>l pref.<br />

EX- (cfr. 1.° y 7.«), <strong>de</strong>, fuera <strong>de</strong>, intensamente<br />

y -sil-i-re áe sal-ire (por cambio<br />

<strong>de</strong> -a- en -i-, en composición ), saltar,<br />

brincar, dar brincos y saltos; para cuya<br />

etim. cfr. salir y exilio. Etim. significa<br />

acción <strong>de</strong> saltar sin mo<strong>de</strong>ración, <strong>de</strong><br />

saltar hacia arriba ó abajo (= saltar<br />

por excesivo regocijo). Le correspon<strong>de</strong>n<br />

:<br />

ital. esulta^ione; franc. exultation;<br />

ingl. exultation ; port. exultagdo, etc.<br />

Cfr. SALTO, EXILIO, CÓNSUL, CONSEJO, etC.<br />

SIGN.— Demostración <strong>de</strong> gozo ó alegría por<br />

un suceso próspero.<br />

Ex-u-torio. m.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. e,c-u-tu-s, -ta, -tuní,<br />

<strong>de</strong>spojado, <strong>de</strong>snudado; participio pasivo<br />

<strong>de</strong>l verbo ex-u-ere, <strong>de</strong>snudar, <strong>de</strong>spojar,<br />

quitar el vestido; comp. <strong>de</strong>l pref. ex-<br />

(cfr. 1.°), fuera <strong>de</strong>, y *-u-ere <strong>de</strong> <strong>la</strong> raíz -u,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> primitiva au- y ésta <strong>de</strong> <strong>la</strong> indoeuropea<br />

AV-, atraer, traer, tirar; meter<br />

el vestido, <strong>la</strong> camisa; calzar <strong>la</strong>s medias;<br />

vestir, etc.; cuya aplicación cfr. en indu-MENTO.<br />

F.timológ. significa tirar hacia<br />

afuera, <strong>de</strong>snudar. De ex-u-tus formóse<br />

Ex-uT-oRio, j)or medio <strong>de</strong>l suf. -0/70<br />

(cfr.). Díjose así <strong>de</strong>l acto <strong>de</strong> arrancar<br />

<strong>la</strong> piel, para <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> <strong>la</strong> úlcera.<br />

Le correspon<strong>de</strong> el franc. exutoire. Cfr.<br />

OMENTO, INDUMENTARIA, etC.<br />

SIGN.<br />

—<br />

Med. Ulcera abierta y sostenida por<br />

el arte, para <strong>de</strong>terminar una supuración permanente<br />

con un fin curativo.<br />

Bx-voto. m.<br />

ETIM.- Gompónese <strong>de</strong> <strong>la</strong> preposición<br />

<strong>de</strong> ab<strong>la</strong>tivo ex, <strong>de</strong>, por; cuya etim. cfr.<br />

1<br />

:<br />

en EX-, y voto, abl. <strong>de</strong> vo-tu-m, -ti^ voto,<br />

promesa hecha á Dios, <strong>de</strong>seo, lo que se<br />

promete por voto, lo que se pi<strong>de</strong> y <strong>de</strong>sea<br />

en el voto; primit. <strong>de</strong> voto (cfr.).<br />

Etimológ. significa por voto. Derívase<br />

üo-tu-m <strong>de</strong> vov-ere, votar, hacer voto,<br />

prometer, ofrecer á Dios, <strong>de</strong>sear ( |)art.<br />

pas. vo-íus, -ta, -íum, votado, ofrecido<br />

en voto); el cual <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> á su vez<br />

<strong>de</strong>l primitivo *güOü-ere, <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

raíz Gvov-, correspondiente á <strong>la</strong> griega<br />

vj'cJ-^=voJ-^-, <strong>la</strong> cual <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> indoeuropea<br />

Gu- (que se amplifica por gunación),<br />

hacer sonar, sonar, retumbar,<br />

dar ó hacer sonido, resonar; por cambio<br />

<strong>de</strong> g- en 6- y en 3- (cfr. gu=^oF=<br />

güoo = ÜOÜ-); cuya aplicación cfr. en<br />

BUEY. Etimológ. vov-ere {=*gvov-ere)<br />

significa prometer con pa<strong>la</strong>bras, con<br />

voces; pedir lo que se <strong>de</strong>sea, y luego<br />

VOTO tiene el significado <strong>de</strong> lo' que se<br />

pi<strong>de</strong> d voces, con pa<strong>la</strong>bras; se <strong>de</strong>sea,<br />

se promete; <strong>la</strong> cosa pedida, <strong>de</strong>seada,<br />

prometida, ofrecida, etc. De vo-tu-m<br />

<strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n: vot-i-vus, -iva, -ivum, ofrecido,<br />

consagrado por algún voto; prim.<br />

<strong>de</strong> voT-ivo, por medio <strong>de</strong>l suf. -ivo<br />

<strong>de</strong>-vov-ere. prim. <strong>de</strong> <strong>de</strong>-vov-er (cfr.); y<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>-vo-tu-s, -ta, -tum, part. pas., votado,<br />

ofrecido; prim. <strong>de</strong> <strong>de</strong>voto, etc. De<br />

VOTO <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> votar, y <strong>de</strong> éste votación,<br />

vot-ante, vota-dor, vot-ada, etc.,<br />

en que el verbo votar significa expresar<br />

su <strong>de</strong>seo en pa<strong>la</strong>bras ó por otros<br />

medios; manifestar su juicio, su dictamen,<br />

su parecer en <strong>la</strong>s votaciones, etc.<br />

De vota, píur. <strong>de</strong> votum, promesa, <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

el nombre boda (cfr. Cod. Just.:<br />

ad tertia vota migrare=conlraer terceras<br />

nupcias), significando promesa <strong>de</strong><br />

los esposos en el acto <strong>de</strong>l matrimonio.<br />

Le correspon<strong>de</strong>n: italiano voto, votare;<br />

franc. vote, voter; cat. vot, votar; port.<br />

voto, votar; ingl. vow, vote, to vow, etc.<br />

Cfr. DEVOCIÓN, BOATO, etc.<br />

SIGX.— Don ú ofrenda, como muletas, mortajas,<br />

figuras <strong>de</strong> cera, cabellos, tablil<strong>la</strong>s, cuadros,<br />

etc., que los fieles <strong>de</strong>dican á Dios, á <strong>la</strong><br />

Virgen ó á los santos en señal y por recuerdo<br />

<strong>de</strong> un beneficio recibido. Cuélganse en los<br />

muros ó en <strong>la</strong> techumbre <strong>de</strong> los templos.<br />

También se dio este nombre á parecidas ofrendas<br />

que los gentiles hacían á sus dioses.<br />

Ezquerd-ear. a.<br />

Cfr. etim. izquier<strong>de</strong>ar.<br />

SIGN.— 1. ant. Llevar un arma en el <strong>la</strong>do<br />

izquierdo.<br />

2. n. ant. fig. Separarse <strong>de</strong> lo recto.<br />

;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!