10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—<br />

EXPLO EXPOL 2513<br />

ficado <strong>de</strong> ir lejos, fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> región<br />

conocida, explorar, investigar, indagar<br />

en países <strong>de</strong>sconocidos. Le correspon<strong>de</strong>n:<br />

ital. esplorare; franc. expiorer; cal.<br />

y port. explo-rar; ingl. explore, etc. Cfr.<br />

LLORAR, IM-PLORAR, etC.<br />

SIGN.— Reconocer, registrar, inquirir ó averigruar<br />

con diligencia una cosa:<br />

Y jantamente para explorar su valor y oonstancia.<br />

Valv. V. Christ. lib. 4, cap. 42,<br />

Ex-plora-t-orio, oria. adj.<br />

Cfr. etim. explorar. Suf. -orio.<br />

SIGN.— Med. Dicese <strong>de</strong>l instrunaento ú otro<br />

medio que sirve para explorar. U. t c. s. m.<br />

Esto exploratorio si->ve para qaando <strong>la</strong> abertura está<br />

hecha. Frag. Cirog. «Trat. enferm. <strong>de</strong> <strong>la</strong> vexiga>.<br />

Bx-plo-sión. f.<br />

ETIM. — Del <strong>la</strong>t. ex-plo-sio^ -sion-is,<br />

-sion-em, explosión, acción <strong>de</strong> echar ó<br />

<strong>de</strong>sechar, ahuyentar con ruido <strong>de</strong> manos,<br />

acto <strong>de</strong> recibir mal, con silbidos y<br />

<strong>de</strong>nuestos; <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> ex-plo-su-s, -sa,<br />

-sum, echado; <strong>de</strong>saprobado, ahuyentado,<br />

excluido; part. pas. <strong>de</strong>l verbo ex-plod-ere,<br />

echar con ruido <strong>de</strong> manos ó gritos,<br />

<strong>de</strong>saprobar con palmadas; el cual se<br />

compone <strong>de</strong>l pref. ex- (cfr. 4."), significando<br />

negación, privación, y plod-ere,<br />

<strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ua-ere, f-au=o-J, ap<strong>la</strong>udir,<br />

dar ap<strong>la</strong>usos, dar palmadas, mostrar<br />

aprobación; cuya etim. cfr. en p<strong>la</strong>uso.<br />

Rtimológ. significa <strong>de</strong>saprobar, dar<br />

señales <strong>de</strong> reprobación, ahuyentar con<br />

gritos, ruidos, palmadas, etc. De explod-ere<br />

formóse el part. pas. *ex-plodtus,<br />

por disimi<strong>la</strong>ción *explod-sus=:explo-sus<br />

(por pérdida <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>ntal ante -s),<br />

prim. <strong>de</strong> ex-plo-s-ivo (cfr.). Le correspon<strong>de</strong>n:<br />

ital. esplosione; franc. explosión;<br />

cat. explosión; port. explosáo; ingl.<br />

explosión, etc. Cfr. p<strong>la</strong>usible, ap<strong>la</strong>u-<br />

dir, etc.<br />

SIGN.— 1. Acción <strong>de</strong> abrirse y saltar en pedazos<br />

con estruendo el cuerpo continente <strong>de</strong><br />

un gas comprimido que repentinamente se<br />

di<strong>la</strong>ta -<br />

2. Estruendo producido por <strong>la</strong> di<strong>la</strong>tación<br />

repentina <strong>de</strong> un gas expelido <strong>de</strong>l cuerpo que<br />

lo contiene, sin que éste estalle ni se rompa ;<br />

como se observa en el disparo <strong>de</strong> un arma <strong>de</strong><br />

fuego.<br />

Explo-s-ivo, iva. adj.<br />

Cfr. etim. explosión. Suf. -iva.<br />

SIGN. Quiín. Que se incendia con explo-<br />

sión ; como ios fulminatos ó <strong>la</strong> pólvora.<br />

Explo-ta-ción. f.<br />

Cfr. etim. explotar. Suf. -ción.<br />

SIGN.— Acción y efecto <strong>de</strong> explotar.<br />

:<br />

Bxplota-dor, dora. adj.<br />

Cfr. etim. explotar. Suf. -dar,<br />

SIGN.— Que explota. Ú. t. c. s.<br />

Ex-plo-t-ar. a.<br />

ETIM.— Del franc. ex-ploit-er, explotar,<br />

aprovechar, lucrar, ganar, sacar<br />

producto <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s minas, etc.;<br />

el cual <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> <strong>de</strong>l frecuentativo *ex-<br />

plicit-are, explicar, <strong>de</strong>terminar, llevar á<br />

fin, á término, finalizar, terminar; <strong>de</strong>rivado<br />

<strong>de</strong> ex-plic-i-tus, -ta, -tum, part. pas.<br />

<strong>de</strong>l verbo ex-plic-are, <strong>de</strong>splegar, <strong>de</strong>senvolver,<br />

acabar; cuya etim. cfr. en explicar.<br />

Ex-plic-it-are formóse <strong>de</strong> ex-plic-i-tum,<br />

y luego <strong>de</strong> *ex-plic'tum, por sincopa<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> -í-, formóse el franc. exploit;<br />

al que correspon<strong>de</strong> el prov. espleit. De<br />

EXPLOT-AR se <strong>de</strong>rivan explota-dor y<br />

EX-PLOTA-cióN. Correspon<strong>de</strong>n al franc.<br />

exploiter: prov. e-xplechar, expleitar,<br />

explectar, expleyar; Berry épléter; cat.<br />

explotar; port. espreitar (cfr. ingl. exploit,<br />

término), etc. Cfr. explicación,<br />

explícito, etc.<br />

SIGN.— 1. Extraer <strong>de</strong> <strong>la</strong>s minas <strong>la</strong> riqueza<br />

que contienen.<br />

2- fig. Sacar utilidad dp un negocio ó industria<br />

en provecho propio.<br />

Expolia-ción. f.<br />

Cfr. etim. expoliar. Suf. -ción.<br />

SIGN.—Acción y efecto <strong>de</strong> expoliar :<br />

Pero, 3i pendiente <strong>la</strong> liquidación <strong>de</strong> <strong>la</strong> dicha expoliación<br />

6 prisión, <strong>la</strong> otra parte fasta el tercero día, con<br />

tando el día en que se opusiere, mostrare c<strong>la</strong>ra ú abiertamente<br />

qae por mandado <strong>de</strong> Juez competente tomó<br />

<strong>la</strong> possessión que en tal caso se impida <strong>la</strong> ejecución.<br />

Or<strong>de</strong>n. Cast. lib. 3, tít. 14. 1. 6.<br />

Expolia -dor, dora. adj.<br />

Cfr. etim. expoliar. Suf. -dor.<br />

SIGN.— Que expolia. Ú. t, c. s.<br />

Ex-pol-i-ar. a.<br />

ETIM.— De un primitivo *eíc-s/)o/-?a/'e,<br />

compuesto <strong>de</strong>l pref. ex- (cfr.), <strong>de</strong>, fuera<br />

<strong>de</strong>, y el verbo spol-i-are, <strong>de</strong>spojar, privar,<br />

quitar; <strong>de</strong>snudar, robar, <strong>de</strong>splumar,<br />

arrebatar; <strong>de</strong>riv. <strong>de</strong>l nombre spol-iu-m,<br />

<strong>de</strong>spojo, presa, botin; piel, cuero; fruto<br />

<strong>de</strong> rapiñas. Descien<strong>de</strong> spol-iu-m <strong>de</strong>l<br />

primit. *scol-iu-m por cambio <strong>de</strong> -p-<br />

(<br />

en -c=qu-, como en el grg. T:£v-E=<strong>la</strong>tino<br />

quinque=cmco); cuya raíz spol=spal-.<br />

<strong>de</strong> SK\L = SKAR-, raspar, cortar, herir,<br />

quitar, rascar, y sus aplicaciones cfr.<br />

en cuero. Etimológ. significa <strong>de</strong>spojar^<br />

quitar, arrancar. De expoliar <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

ex-polia-dor y <strong>de</strong> expoliare, ex-polia-tio,<br />

-tion-is, -tion-em, primitivo <strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!