10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

^<br />

BXORD EXPAN 2505<br />

compone <strong>de</strong>l pref. ¿^-'(cfr. ex-), <strong>de</strong>^ fuera<br />

rfe, y ópy.-íC-£iv, hacer jurar, conjurar;<br />

<strong>de</strong>iiv. <strong>de</strong>l nombre ^px-o?, juramento, por<br />

medio <strong>de</strong>l suf. verbal -iC-£iv. Para <strong>la</strong><br />

etim. <strong>de</strong> opx-o? cfr. el Apéndice. Elimo!,<br />

significa echar por conjuros ó juramen-<br />

tos. Del mismo verbo se <strong>de</strong>rivan: é^-opxia|A¿;,<br />

<strong>la</strong>t. exorcismuSy prim. <strong>de</strong> exorcismo<br />

y e;-opx-t!rx>5i;, <strong>la</strong>t. EX-ORC-IS-TA, <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> exorcista. De exorcizar<br />

se <strong>de</strong>riva exorciz-ante. Le correspon<strong>de</strong>n:<br />

ital. esorcizsare; francés<br />

exorciser; cal. exorcisar; port. exorcisar;<br />

ingl. exorcise, aiit. exorciser, etc. Cfr.<br />

exorcismo, exorcista, etc.<br />

SIGN.— Usar <strong>de</strong> los exorcismos dispuestos y<br />

or<strong>de</strong>nados por <strong>la</strong> Iglesia contra el espíritu maligno<br />

:<br />

Oró <strong>la</strong> penitente, averiguó <strong>la</strong> culpa, aplicó el remedio,<br />

exorcizó el e!*píritu malo, <strong>de</strong>sató <strong>la</strong> conciencia.<br />

Hortens. Panag. pl. 196.<br />

Bxordi-ar. a.<br />

Cfr. etim. exordio. Suf. -ar.<br />

SIGN.— ant. Empezar ó principiar,<br />

Kxord-io. m.<br />

Cfr. etim. exord-ir. Suf. -io.<br />

SIGN.— 1. Principio, introducción, preámbulo<br />

<strong>de</strong> una composición literaria ú otra obra<br />

<strong>de</strong> ingenio<br />

:<br />

El exordio <strong>de</strong> mi oración ha <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r con los que<br />

me han ofendido. Nuñ. Empr. 10.<br />

2. Primera parte <strong>de</strong>l discurso oratorio, <strong>la</strong><br />

cual tiene por objeto excitar <strong>la</strong> atención y preparar<br />

el ánimo <strong>de</strong> los oyentes.<br />

3. Preámbulo <strong>de</strong> un razonamiento ó discurso<br />

familiar.<br />

4. ant. fig. Origen y principio <strong>de</strong> una cosa.<br />

Bx-ord-ir. n.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. ex-ord-iri, comenzar<br />

á urdir, urdir, tramar, comenzar, empezar,<br />

dar principio; comp. <strong>de</strong>l pref. ex-<br />

(cfr. 3.°) y ord-iri, urdir <strong>la</strong> te<strong>la</strong>, empezar<br />

á tejer<strong>la</strong>, hacer <strong>la</strong> trama, empezar, comenzar,<br />

dar principio; cuya etim. cfr. en<br />

URD-iR. Etimol. significa empegar <strong>de</strong>,<br />

partir <strong>de</strong>, nacer <strong>de</strong>.. De ex-ord-iri <strong>de</strong>scien<strong>de</strong><br />

ex-ord-iu-m, principio; prim. <strong>de</strong><br />

EX-ORD-io (cfr.) y <strong>de</strong> éste ex-ordi-ar.<br />

Le correspon<strong>de</strong>n: ital. esordire, esordiare;<br />

pat. exordiar, etc. Cfr. or<strong>de</strong>n,<br />

ORIGEN, etc.<br />

SIGN.— ant. Hacer exordio, dar principio á<br />

una oración.<br />

Bxorna-ción. f.<br />

mk Cfr. etim. exornar. Suf. -ción.<br />

^r SIGN.—Acción y efecto <strong>de</strong> exornar ó exornarse<br />

:<br />

Con tales exornaciones y figuras, qaales nunca fueron<br />

imaginadas. Lop. Phil. f. 192.<br />

—<br />

Bx-om-ar. a.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. ex-orn-are, hermosear,<br />

adornar gran<strong>de</strong>mente; j)revenir,<br />

disponer; el cual se compone <strong>de</strong>l pref.<br />

ex- (cfr. 7.°), muí/, mucho, y orn-are,<br />

adornar, componer, hermosear, enga<strong>la</strong>nar;<br />

cuya etim. cfr. en ornar. Etimol.<br />

significa ornar mucho. De ex-orn-are<br />

<strong>de</strong>scien<strong>de</strong> ex-orn-a-tio, tion-is, -tion-em,<br />

prim. <strong>de</strong> ex-orna-ción. Le correspon<strong>de</strong>n:<br />

ital. esornare; cat. y port. exornar,<br />

etc. Cfr. ADORNAR, ORNAMENTO, etc.<br />

SIGN.—1. Adornar, hermosear. Ú. t. c. r.<br />

La qual Hem<strong>de</strong>s Antipas havia ennoblecido y exornado<br />

con edificios hermosos. Valv. V. Christ. lib. 2,<br />

cap. 8-<br />

2. Tratándose <strong>de</strong>l <strong>lengua</strong>je escrito ó hab<strong>la</strong>do,<br />

amenizarle ó embellecerle con ga<strong>la</strong>s retóricas.<br />

Bx-ósmo-sis. f.<br />

Cfr. etim. en-d-ósmo-sis.<br />

SIGN. Fis. Corriente <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro á fuera,<br />

que se establece al mismo tiempo que su contraria<br />

<strong>la</strong> endósmosis, cuando dos líquidos <strong>de</strong><br />

distinta <strong>de</strong>nsidad están separados por una<br />

membrana.<br />

Bxo-tér-ico, ica. adj.<br />

ETIM.— Del grg. e^-w-xep-t-xó;, -i-xTí5,-i-^v,<br />

(<strong>de</strong> don<strong>de</strong> el <strong>la</strong>t. exoter-icus, -ca, -cum^<br />

trivial, vulgar, común), exterior, propio<br />

para ser divulgado, en.^señado al vulgo,<br />

exotérico; el cual se <strong>de</strong>riva <strong>de</strong>l adv.<br />

ecco-Tép-tú, fuera, afuera; forma compara-<br />

tiva <strong>de</strong>l adv. e;-w, fuera; <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

prep. y pref. s?-, cuya etim. cfi'. en ex-.<br />

Para <strong>la</strong> etim. <strong>de</strong>l suf. -Tep-o? cfr. es-o-<br />

TÉRico, DE-TER-IOR, etc. Etimológ. significa<br />

muy exterior, divulgado. Del<br />

mismo adv. g;-a) <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> e;-ü)-T-i-xó?,<br />

-i-x>5, -t-xóv, extranjero; prim. <strong>de</strong> exótico<br />

(cfr.). Le correspon<strong>de</strong>n: ital. esotérico,<br />

esótico; franc. exotérique, exotique; port.<br />

exotérico, exótico; cat. exoterick, exotich;<br />

ingl. exoteric. exotic, etc. Cfr. extraño,<br />

EXTRAORDINARIO, etC.<br />

SIGN.— Común, vulgar, lo contrarío <strong>de</strong> esotérico.<br />

Aplícase por lo común, á <strong>la</strong> doctrina<br />

que los filósofos <strong>de</strong> <strong>la</strong> antigüedad manifestaban<br />

públicamente.<br />

Bxót-ico, ica. adj.<br />

Cfr. etim. exotérico.<br />

SIGN.— Extranjero, peregrino. Dícese más<br />

comúnmente <strong>de</strong> <strong>la</strong>s voces, p<strong>la</strong>ntas y drogas:<br />

Como <strong>la</strong> Lengua Griega recibió y apropió en sí muchas<br />

dicciones exóticas y peregrinas, también podía<br />

ser que huviesse admitido ésta. Áldret. Antig. lib. 3,<br />

cap. 21.<br />

Bxpanci-miento. m.<br />

Cíp. etim. EXPANCiR. Suf. -miento.<br />

SIGN.—ant. Acción y efecto <strong>de</strong> expancirse.<br />

M. Ca<strong>la</strong>ndrelli. 255.<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!