10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2502 EXICI EXINA<br />

Ex-i-ci-al. adj.<br />

Cfr. etim. ex-ir. Sufs. -c/-, -al.<br />

SIGN.— ant. Mortal, mortífero.<br />

Bx-i-da. f.<br />

Cfr. etim. ex-ir. Suf.<br />

SIGN.—ant. salida.<br />

Bxig-encia. f.<br />

ida.<br />

Cfr. etim. exig-ir. Suf. -eneía.<br />

SIGN.— 1. Acción y efecto <strong>de</strong> exigir.<br />

2. ant. EXACCIÓN, 1." acep.<br />

Bxig-ente. adj.<br />

Cfr. etim. exig-ir. Suf. -ente.<br />

SIGN.—Propenso á pedir con instancia, y<br />

aún con cierto imperio, lo que le conviene,<br />

tenga ó no razón para ello. U t. c. s.<br />

Bxigi-ble. adj.<br />

Cfr. etim. exigir. Suf. -ble.<br />

SIGN.— Que pue<strong>de</strong> ó <strong>de</strong>be exigirse.<br />

Bxigid-ero, era. adj.<br />

Cfr. etim. exigir (exigi-do). Suf.<br />

SIGN.—EXIGIBLE.<br />

ero.<br />

Bx-ig-ir. a.<br />

ETIM.—Del !at. ex-ig-ere^ echar fuera,<br />

<strong>de</strong>mandar, pedir, exigir; medir, arre-<br />

g<strong>la</strong>r, finalizar, explorar; compuesto <strong>de</strong>l<br />

pref. EX- (cfr.), <strong>de</strong>^ fuera <strong>de</strong>^ etc., é -ig-ere<br />

<strong>de</strong>riv. <strong>de</strong> ag-ere, hacer, tratar, echar,<br />

impeler, empujar, instar, mover; cuya<br />

etim. cfr. en ag-ih. Etimológ. significa<br />

sacar, echar fuera; y luego hacer entregar.<br />

De ex-ig-ere <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n: ex-actus,<br />

-ta, -tum, prim. <strong>de</strong> ex-ac-to; exig-uusy<br />

-ua, -uum, poco, pequeño, escaso<br />

{=<strong>de</strong> que se ha sacado parte, se ha<br />

entregado, echado fuera); primitivo <strong>de</strong><br />

exiguo, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>riva también<br />

exig-ui-tas, -tat-is, tat-em, prim. <strong>de</strong> exi-<br />

güi-dad (cfr.). Le correspon<strong>de</strong>n : ifal.<br />

esigere; franc. exiger; prov., cot. y port.<br />

exigir y etc. Cfr. agente, transigir, etc.<br />

SÍGN.— 1. Cobrar, percibir, sacar <strong>de</strong> uno por<br />

autoridad pública dinero ú otra cosa, exigir<br />

los tributos, <strong>la</strong>s rentas<br />

Prohibimos á los Sargentos mayores y <strong>de</strong>más Oficiales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s P<strong>la</strong>zas y & los que estuvieren <strong>de</strong> guardia en<br />

<strong>la</strong>s puertas, el exigir ni permitir que se exija cosa alguna<br />

en dinero ó especie sobre los géneros que entran<br />

ó salen <strong>de</strong> dichas P<strong>la</strong>zas. Or<strong>de</strong>n. Milit. 1728. lib. 3,<br />

tít. 10. Art. 8.<br />

2. fig. Pedir una cosa, por su naturaleza ó<br />

circunstancias, algún requisito necesario para<br />

que se haga ó perfeccione.<br />

3. fig. Pedir á uno con mucha instancia que<br />

haga alguna cosa.<br />

Bxigüi-dad. f.<br />

Cfr. etim. exiguo. Suf. -dad.<br />

SIGN.— Calidad do exiguo.<br />

:<br />

Bxig-uo, ua. adj.<br />

Cfr. etim. ex-ig-ir. Suf. -uo.<br />

SIGN.— Pequeño, escaso<br />

E yo Juan <strong>de</strong> Mena exiguo é ínfimo en <strong>la</strong> suerte <strong>de</strong>l<br />

repartimien-o <strong>de</strong>l dañado númine, es á saber, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciega<br />

fortuna. Men. Coron. Pról.<br />

Ex-ilio. m.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. ex-il-iu-m, <strong>de</strong>rivado<br />

<strong>de</strong> ex-sil-ium, <strong>de</strong>stierro; comp. <strong>de</strong>l pref.<br />

EX- (cfr. 1.0 y 2.°), <strong>de</strong>, fuera <strong>de</strong>, lejos,<br />

y *-sil-iu-m <strong>de</strong> *-sal-iu-m <strong>de</strong>l verbo sal-<br />

ire, saltar, brincar, salir, echarse fuera;<br />

cuya etim. cfr. en salir. Etimológ.<br />

significa el acto <strong>de</strong> salir fuera (<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

patria). Le correspon<strong>de</strong>n: ital. esilio,<br />

esiglio; prov. essil; cat. exil, exili, exill;<br />

franc. exÜ, ant. exill, essil; port. exilio;<br />

ingl. exile, etc. Cfr. cónsul, consilia-<br />

rio, ACONSEJAR, consultar, etC. ;<br />

SIGN.— ant. <strong>de</strong>stierro : í<br />

Dado en exilio <strong>de</strong>l Pueblo Romano. Men. Copl. 119.<br />

Bximi-ción. f.<br />

: :<br />

Cfr. etim. eximir. Suf. -ción.<br />

SIGN.— ant. exención.<br />

Bxim-io, ia. adj.<br />

Cfr. etim. ex-im-ir. Suf. -io.<br />

SIGN.—Muy excelente<br />

Varón <strong>de</strong> eximios virtu<strong>de</strong>s, á quien el Santo visitó<br />

mi<strong>la</strong>grosamente, por cumplirle el <strong>de</strong>seo que tuvo <strong>de</strong><br />

gozar <strong>de</strong> su vista. Alcas. Chron. lib. prel. cap. 8, § 7.<br />

Bx-itn-ir. a.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. ex-im-ere, sacar fue-<br />

ra, tomar, recibir, quitar; comp. <strong>de</strong>l pref.<br />

ex- (cfr. 1.°), <strong>de</strong>, fuera <strong>de</strong>, é -im-ere, <strong>de</strong><br />

em-ere, tomar, recibir (emere antiqui<br />

dicebant pro accipere. Paul. D. p. 4,<br />

18). Etimológic. significa recibir <strong>de</strong>,<br />

sacar <strong>de</strong>. Para <strong>la</strong> etim. <strong>de</strong> em-ere cfr.<br />

re-d-im-ir. De ex-im-ere <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n:<br />

ex-im-ius, -ia, -iu-m, excelente, raro, distinguido,<br />

singu<strong>la</strong>r, insigne; prim. <strong>de</strong><br />

Ex-iM-io (= que sobresale <strong>de</strong>, ex-ceptua<br />

do, excelso); ex-em-p-lum, primitivo <strong>de</strong><br />

EJEMPLO (cfr.); di-r-im-ere, primitivo <strong>de</strong><br />

di-r-im-ir; ex-em-p-tus, -ta, -tum, part.<br />

pas. (= ex-em-tu-s, -ta, -tum), sacado,<br />

quitado, echado afuera; prim. <strong>de</strong> exento,<br />

y éste <strong>de</strong> exent-ar y exenta-mente;<br />

ex-em-p-tio, -tion-is, -tion-em, prim. <strong>de</strong><br />

exención, etc. Le correspon<strong>de</strong>n: ital.<br />

esimere; cat. y port. eximir, etc. Cfr.<br />

PREMIO, asumir, etc.<br />

SIGN.— Libertar, dasembarazar <strong>de</strong> cargas,<br />

obligaciones, cuidados, etc. U. t. c. r.<br />

Le fué preciso para eximirse <strong>de</strong> <strong>la</strong> assistencia que rehusaba,<br />

pactar primero no le consagrassen á titulo <strong>de</strong><br />

ninguna Iglesia, ilond. Dissert. 2, cap. 4.<br />

Bx-inanición. f.<br />

Cfr. etim. ex- (7.°) é inanición.<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!