10.05.2013 Views

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

Diccionario etimológico comparado de la lengua castellana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BXHER EXHUM 2501<br />

ingl. exhausta etc. Cfr. fútil, confutar,<br />

FUENTE, etc.<br />

SIGN. — Enteramente apurado y agotado <strong>de</strong><br />

lo que necesitaba tener para hal<strong>la</strong>rse en buen<br />

estudo. El erario está exhausto <strong>de</strong> dinero:<br />

Cessaban yá <strong>la</strong>s <strong>de</strong>rramas y contribuciones, que tan<br />

gastadas y exhatiHtas tenían <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s. Ov. Hlst.<br />

Chü. lib. 6, cap. 11.<br />

Exhereda-ción. f.<br />

Cfr. etim. ex-hef\edar.' Suf. -ción.<br />

SIGN.—Acción y efecto <strong>de</strong> exheredar.<br />

Ex-heredar. a.<br />

Cfr. etim. ex- y heredar.<br />

SIGN.—DESHEREDAR.<br />

Exhibi-ción. f.<br />

Cfr. etim. exhibir. Suf. -ción.<br />

SIGN.—Acción y efecto <strong>de</strong> exhibir :<br />

Por <strong>la</strong> exhibición <strong>de</strong> qualquler instrumento signado,<br />

medio real <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta. Ararte. 1722. f. 45.<br />

Ex-hib-ir. a.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>l. ex-hibere (por cambio<br />

<strong>de</strong> conjugación -ere 2.», -iré 4.*^),<br />

exhibir, presentar, manifestar, hacer<br />

patente, producir en justicia; hacer<br />

efectuar; representar, producir, causar,<br />

suscitar; comp. <strong>de</strong>l pref. ex- (cfr. 1."),<br />

c/e, fuera cíe, é -hib-ere áe hab-ere (por<br />

cambio <strong>de</strong> <strong>la</strong> vocal -a- en -i- en composición),<br />

tener, poseer; ofrecer; con-<br />

tener, encerrar; llevar, guardar, etc.;<br />

cuya etim. cfr. en haber. Etimológic.<br />

EX-HIB-IR significa tener fuera (^ á <strong>la</strong><br />

vista). De ex-hib-ere <strong>de</strong>scien<strong>de</strong>n : exhib-i-tio,<br />

-tion-is, -tion-em, primitivo <strong>de</strong><br />

EXHIBI-CIÓN y ejc-hib-i-tus., -ta, -tum, exhibido,<br />

manifestado; prim. <strong>de</strong> exhibita<br />

(cfr.). Le correspon<strong>de</strong>n: ital. esibire;<br />

franc. exhiber; cat. y port. exhibir; ingl.<br />

exhiba, etc. Cfr. hábito, prohibir, etc.<br />

SIGN.— Presentar, manifestar una cosa ante<br />

quien correspon<strong>de</strong>. U. mucho en lo forense:<br />

Y basta para pedir <strong>la</strong> <strong>de</strong>uda ó legado, exhibir <strong>la</strong> cláusu<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> ello, con lo á el<strong>la</strong> tocante y pie y cabeza <strong>de</strong>l<br />

testamento, sin ser necessario todo él. Bo<strong>la</strong>ñ. Cur.<br />

Philip, par. 2, §§ 7, núm. 2.<br />

Exhibita. f.<br />

Cfr. etim. exhibir.<br />

SIGN.—For. pr. Ar. EXHIBICIÓN.<br />

Exhorta-ción f.<br />

Cfr. etim. exhortar. Suf. -ción.<br />

SIGN.—1. Acción <strong>de</strong> exhortar:<br />

Don<strong>de</strong> el amor, el miedo, <strong>la</strong> exhortación, <strong>la</strong> doctrina<br />

intente su reducción. Hortens. Mar. f. 53.<br />

2. Plática ó sermón familiar y breve.<br />

Exhorta-dor, dora. adj.<br />

Cfr. etim. exhortar. Suf. -dor.<br />

La <strong>lengua</strong> es el intérprete <strong>de</strong>l alma, exhortadora al<br />

«n, conso<strong>la</strong>dora en el mal, agradable para el oído,<br />

—<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>madora para persuadir, y voz para comunicarnos.<br />

Eap. Ksc. Reí. 1, Desc. 18.<br />

Ex-hor-tar. a.<br />

ETIM.— Del <strong>la</strong>t. ex-hor-t-ari, exhortar,<br />

amonestar, incitar, inducir con pa<strong>la</strong>bras<br />

y vehemencia ; comp. <strong>de</strong>l pref. ex- (cfr.<br />

7.°), significando intensidad, aumento,<br />

y hor-t-ari (=ant. hor-t-are), exhortar,<br />

animar, alentar, mover, incitar; cuya<br />

etim. cfr. en hor-t-at-orio. Etimológ.<br />

significa alentar con intensidad, incitar<br />

mucho. De ex-hor-t-ari se <strong>de</strong>rivan: ex-<br />

hor-t-a-tus, -ta, -tum ( part. pas.)=ea:/¿o/'tado;<br />

primit. <strong>de</strong> ex-hor-t-at-orius, -oria,<br />

-orium (cfr. suf. -orio), y éste <strong>de</strong> ex-hor-<br />

T-AT-ORio; ex-hor-t-a-tor, -ior-is, -tor-em,<br />

prim. <strong>de</strong> ex-hor-ta-dor ; ex-hor-t-a-tio,<br />

-íion-is, -tion-em, primit. <strong>de</strong> ex-hortacióN.<br />

De EX-H0RT-AR <strong>de</strong>riva ex-hor-to<br />

(cfr.). Le correspon<strong>de</strong>n : ital. esortare;<br />

franc. exhorter; cat. y port. exhortar;<br />

ingl. exhort, etc. Cfr. enhortar, confortar,<br />

etc.<br />

SIGN.— Inducir á uno con pa<strong>la</strong>bras, razones<br />

y ruegos á que haga ó <strong>de</strong>je <strong>de</strong> hacer alguna<br />

cosa :<br />

Le primero que os amonesto y exfeoj'ío juntamente, es<br />

que os ocupéis en vigilias y oraciones. Mariana, Hlst.<br />

Esp. lib. 5, cap. 15.<br />

Exhorta-t-orio, oria. adj.<br />

Cfr. etim. exhortar. Suf. -orio.<br />

SIGN.— Perteneciente ó re<strong>la</strong>tivo á <strong>la</strong> exhortación.<br />

Discurso EXHORTATORIO, Oración exhortatoria<br />

:<br />

Y también refiere su muerte Clemente Alexandrino en<br />

<strong>la</strong> Oración exhortatoria á <strong>la</strong>s gentes. F. Herr. Eleg.<br />

Garci<strong>la</strong>so.<br />

Exhorto, m.<br />

Cfr. etim. exhortar.<br />

SIGN. For. Despacho que libra un juez á<br />

otro su igual para que man<strong>de</strong> dar cumplimiento<br />

á lo que le pi<strong>de</strong>. Díjose así porque le exhorta<br />

y pi<strong>de</strong>, y no le manda, por no ser superior.<br />

Exhuma-ción. f.<br />

Cfr. etim. exhumar. Suf. -ción.<br />

SIGN.— Acción <strong>de</strong> exhumar.<br />

Ex-hum-ar. a.<br />

ETIM.— Del bajo-<strong>la</strong>t. ex-hum-are, <strong>de</strong>senterrar;<br />

compuesto <strong>de</strong>l pref. ex- ;cfr.<br />

1.°), <strong>de</strong>, fuera <strong>de</strong>, y lium-are, enterrar,<br />

cubrir <strong>de</strong> tierra, dar sepultura; <strong>de</strong>riv.<br />

<strong>de</strong> humus, tierra, cuya etim. efr. en<br />

HUMUS. Etimológ. significa sacar <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

tierra. De ex-hum-ar <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> exhumación.<br />

Le correspon<strong>de</strong>n: ital. esumare;<br />

franc. exhumen port. exhumar,<br />

etc. Cfr. inhumar, inhumación, etc.<br />

SIGN.— Desenterrar, sacar <strong>de</strong> <strong>la</strong> sepultura<br />

un cadáver ó huesos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!